бог эниалий кто такой
Культ Ареса
Арес – один из 12 богов Олимпа, покровитель войн и сражений. Он был сыном Зевса и Геры (либо только Геры, родивший его после прикосновения к волшебному цветку). В Риме его знали как Ареса, и там добавлялось почитание бога как покровителя земледелия. Культ Ареса не был широко распространён по Греции, однако воины почитали его и молились ему о победе. Были у Ареса свои храмы и жрецы.
Культ в Древней Греции
В Элладе к Аресу в первую очередь обращались спартанцы. В Спарте играла большую роль военная подготовка, и Арес считался образцовым воином, отважным, сильным. В то время как в остальной Греции культ бога Ареса не был широко распространён из-за его славы яростного и жестокого воителя, в Спарте отношение к богу было совсем другим. Даже его сын Фобос, олицетворение страха, получил там свой храм и считался положительной силой, благодаря которому сохраняется порядок в государстве.
Около Спарты стояла одна из самых интересных статуй Ареса. Бог изображался закованным в цепи, чтобы победа всегда оставалась со спартанцами.
Также важные храмы Ареса находились в Олимпии, на Афинской агоре (площади) вместе со святилищами других божеств. Жрецы Ареса играли важную роль в битвах. Они бросали факел между войсками, и тогда те начинали сражаться.
У Ареса было не так много эпитетов, один из самых известных – Эниалий. В микенскую эпоху так звали отдельного бога, но затем они с Аресом объединились.
«Арес Людовизи». Национальный музей. Рим.
Почитание Марса в Риме
В честь Марса проводили различные празднества, во время торжества Октябрьской лошади ему приносили в жертву коня на Марсовом поле, где также стоял храм божества. Разные коллегии жрецов поклонялись Марсу, например, салии, исполнявшие ритуальные танцы, и Арвальские братья. Главным жрецом культа был Фламин Марса. Этот бог также почитался как родоначальник Рима, т.к. он – отец Ромула и Рема, основателей Рима.
Руины храма Марса-Мастителя на форуме Августа. Рим.
Арес в других странах
Арес (Марс) и его культ был распространён и за пределами Греции и Рима:
Меч Эниалия
Македония.
Македония это государство на севере Балканского полуострова, которое долгое время было раздробленным. Здесь было много маленьких, если так можно сказать, княжеств. Большинство из них сохраняли старые культы. Вплоть до христианства на территории Македонии сохранялись культы гигантов.
Восстанавливая свои древние культы гигантов, Филипп смог объединить в священной войне против персов все государства носителей древних культов.
Белые доспехи, в чём принято изображать сейчас македонцев, взяты из погребальных изображений. Такие доспехи на момент жизни македонцев считались ритуальными для похорон. Скроенные по белым полотняным охотничьим доспехам, они символизировали в погребении вечную охоту на Полях Блаженных. Эти белые доспехи сродни нынешним белым тапочкам для похорон. Воевавшие в кирасах и кольчугах, македонцы хотели отдыхать после своей смерти. Вооружение македоно-иллирийцев на своё время было самым совершенным. Заложив свои земли, они могли позволить себе вооружить всем самым совершенным всю свою армию. По сохранившимся барельефам “Пергамского алтаря“, заказанным и выполненным по чертежам македонского басилевса Александра Гефестиона, можно увидеть наличие шарнирных налокотников, уже существовавших на вооружении македоно-иллирийской армии. Здесь есть изображение длинных, ниже колена, поясных кольчуг с боковым разрезом., круглых щитов, длинных полутора- или двуручных мечей. Вооружение метательными огнебойными камнями и “греческим огнем“ тоже были использованы македоно-иллирийцами. Было ли это отображением культовых знаний, дошедших до них по наследству, или элементом новейших технологий, сказать сейчас невозможно, но знания гигантов возродились в македоно-иллирийской армии. Возродились также, как культы пеласгического периода. На басилевса Александр Гефестион проходил ритуальный поединок со львом. Александр Отос Иллирийский на жреца бога войны (правителя-воина) проходил поединок с оленем Ареса. Кроме того, Отос был жрецом бога войны Эниалия. А Гефестион сражался с кабаном за титул Пирра. Опять возродилась тенденция набирания как можно большего количества военных жречеств руководителями освободительной войны. Кроме того, во время борьбы с союзниками персов, ариями, был поднят Эригием меч Души Гратиона.
От действий участников македоно-иллирийского похода против персов складывается ощущение возвращения гигантов. Культы гигантов возродились.
Книга 1
Предисловие
Здесь Иосиф Флавий излагает содержание библейской книги Бытие. В самом начале он несколько осовременил библейскую географию. В частности, у него появляется Индия с рекой Гангом. Имеются авторские вставки в рассказе об Адаме и Еве. Данные Ветхого Завета о потопе дополнены свидетельствами Бероса, Иеронима, Мнасея и Николая Дамасского. Говоря о многолетии древнейших людей, Иосиф привлекает сведения Манефона, Бероса, Мохоса, Гекатея, Иеронима, Гесиода и других. В шестой главе осуществлена первая в древности попытка научного анализа генеалогической таблицы народов, приведенной в книге Бытие ( Быт 10.1 – Быт 11.1 ) и Первой книге Паралипоменон ( 1Пар 1.4–23 ). Эта часть труда Иосифа Флавия послужила источником для Иеронима и Исидора.
Более пространно по сравнению с Ветхим Заветом дано жизнеописание Авраама. Здесь Иосиф также привлек данные Бероса и Гекатея. Намного подробнее, чем в библейском тексте, описано пребывание Авраама в Египте. При рассказе о разгроме Авраамом армий четырех восточных царей Иосиф значительно отошел от текста Библии. В дальнейшем он следует ему более строго.
Читателю следует иметь в виду, что переименование Аврама в Авраама и его бесплодной жены Сары в Сарру выступает как часть договора, заключенного между Богом и Аврамом. По завету, престарелому Авраму было обещано многочисленное потомство и владение Ханааном при условии обязательного обрезания младенцев мужского пола как знака избранности Богом Авраама и его потомков.
Глава 1
Глава 2
«Удивляюсь,– сказал Он,– как ты не знаешь, что стало с человеком, которого ты сам загубил». Хотя Господь и освободил его от наказания за смертоубийство, так как Каин принес жертву и этим путем умилостивил Бога не слишком сильно гневаться на него, однако Он проклял его и присовокупил к этому угрозу, что он накажет также и потомков Каина до седьмого колена. Вместе с тем Он выгнал его вместе с женою из той местности. А так как Каин боялся попасть при своих странствиях во власть диких зверей и таким образом погибнуть, то Господь Бог повелел ему не опасаться никакого вреда от подобной причины и безбоязненно странствовать по всей земле: звери ему не причинят никакого вреда. При этом Он отметил Каина особым знаком, по которому его можно было бы узнать, и повелел ему отправиться в путь.
Глава 3
7. Боясь, как бы Господь Бог не вздумал насылать на землю ежегодно потоп, чтобы окончательно уничтожить род людской, Ной принес жертву всесожжения и затем стал еще просить Господа Бога, чтобы Он оставил землю в ее прежнем виде и более не подвергал бы ее такой печальной участи, от которой могла бы возникнуть опасность, что все живое погибнет; напротив, пусть Он, наказав грешников, пощадит тех, которые вследствие своей добродетели остались в живых и по Его решению избегли этой страшной участи. Последним ведь иначе пришлось бы быть куда несчастнее первых и подвергнуться гораздо худшему наказанию, если бы они не были спасены бесповоротно и должны были бы погибнуть от нового потопа: в таком случае они узнали бы чувство того страха, который вызвала в них картина первого потопа, и [кроме того] погибли бы при втором потопе. Поэтому он умолял Господа Бога благосклонно принять его жертву и не подвергать землю подобной гневной расправе, для того чтобы [уцелевшие люди] могли, обрабатывая землю и строя города, жить покойно, наслаждаться всеми благами [жизни], как это было до потопа, легче достигнуть глубокой старости и пользоваться (подобно предкам своим) такою же продолжительною жизнью.
Глава 4
Глава 5
Глава 6 53
3. Когда после окончания потопа земля приняла опять свой прежний вид, то Ной начал ее обрабатывать и насаждать на ней виноградники. После того как плоды в свое время созрели, он приступил к сбору их и нашел годное для употребления вино. Принеся Господу Богу жертву, он выпил вина. Опьянев от него. Ной впал в сон и лежал обнаженным и в полном беспорядке. Увидев его [в таком положении], младший сын Ноя с насмешкою указал на это своим братьям, которые, однако, прикрыли отца. Когда Ной узнал об этом, он благословил [двух] других сыновей своих, а Хама хотя и не проклял вследствие столь близкого родства с ним, но зато проклял его потомков. Таким образом, в то время как все прочие избегли проклятия, сыновей Ханаана постиг гнев Божий. Об этом мы расскажем ниже.
Глава 7
2. Не называя его, впрочем, по имени, и Берос упоминает о нашем патриархе Авраме, выражаясь при этом следующим образом: «В десятом поколении после потопа жил среди халдеев справедливый и великий человек, опытный в астрономии». Гекатей же не только вскользь упоминает о нем, но оставил целое специальное о нем сочинение. Николай из Дамаска так выражается о нем в четвертой книге своей истории: «Авраам правил в Дамаске, прибыв в качестве чужеземца с войском из так называемой Халдеи, страны, лежащей выше Вавилонии. Спустя короткое время он выселился со своим народом в страну, которая тогда именовалась Хананеею, а теперь Иудеею; там размножились потомки его, о которых я в другом месте буду распространяться подробнее. До сих пор еще имя Авраама пользуется большою известностью в области Дамаска, и [теперь еще] показывается там деревня, названная по его имени обиталищем Авраамовым».
Глава 8
Глава 9
Глава 10
5. Этот ребенок родился у Аврама, когда последнему было уже восемьдесят шесть лет. Когда же он достиг девяностодевятилетнего года своей жизни, то Господь Бог явился Авраму и объявил ему, что у него будет сын также и от Сарры. При этом он повелел ему назвать ребенка Исаком и указал на то, что от него произойдут великие народы и цари, которые путем войны завладеют всею Хананеею от Садома до Египта. При этом Господь присовокупил, что Он желает, чтобы имеющее произойти от него племя не смешивалось с другими народами и подвергалось обрезанию, которое должно производиться на восьмой день после рождения ребенка. О причине этого нашего обрезания я поговорю в другом месте. Когда же Аврам стал расспрашивать также и об Измаиле, останется ли он в живых, то Господь объявил, что он будет долговечным и сделается родоначальником великих народов. Вознеся за это благодарение Господу Богу, Аврам немедленно приступил к обрезанию самого себя; равным образом этому подвергли себя также все его домашние и сын его Измаил, которому в то время было тринадцать, тогда как Авраму девяносто девять лет (Ср. Быт 16.16–17,27 ).
Глава 11
2. После того как Господь Бог порешил поступить так с содомитянами, Аврам увидал однажды трех ангелов (он сидел у дубравы Мамре около дверей своего жилища) и, приняв их за чужеземцев, поднялся со своего места, приветствовал их и гостеприимно предложил им кров и пищу. Когда они согласились [принять его приглашение], Аврам тотчас повелел приготовить для них лепешки из тонкой муки, зарезать и зажарить теленка и стал угощать их, после того как они расположились под дубом. Те сделали вид, будто едят, и вместе с тем стали также расспрашивать, где его жена Сарра. Когда Аврам ответил, что она в доме, то они сказали, что вернутся на будущий год и найдут ее уже матерью. Но так как жена Аврама посмеялась над этим и сказала, что ей уже невозможно помышлять о потомстве ввиду того, что ей девяносто лет, а мужу ее сто, гости более уже не скрывались, но объявили, что они ангелы Божьи, что один из них послан для того, чтобы объявить им о рождении сына, а двое других для окончательного уничтожения содомитян (Ср. Быт 18.1–21 ).
4. Разгневавшись на такую их дерзость, Господь Бог поразил их слепотою, так что они не были в состоянии найти вход в жилище [Лота], и порешил затем погубить весь народ содомский. Поэтому Лот, которого Господь предупредил о предстоящем уничтожении содомитян, удалился [из города] со своею женою и двумя дочерьми; последние были еще девушками; женихи же их не согласились уйти вместе с ними, так как не придавали словам Лота значения. Затем Господь поразил город огненными молниями, сжег его вместе с жителями и равным образом опустошил пожаром всю область, как это я раньше рассказывал уже в «Иудейской войне» (Ср. «Иуд. война». IV, 8, 4). Жена Лота, которая во время бегства, вопреки запрещению Господа Бога, постоянно обращалась назад в сторону города, выражая страшное любопытство, была обращена в соляной столб. Последний я видел лично: он сохранился по сей день.
Глава 12
3. Первоначально Сарра любила Измаила, сына рабыни своей Агари, и относилась к нему с таким же точно расположением, как если бы то был ее собственный ребенок; он воспитывался так, как будто ему предстояло наследовать первенствующее значение в доме. Когда же Сарра родила Исака, то она не считала возможным, чтобы Измаил воспитывался вместе (т.е. наравне) с ним, ввиду того что он был старше и мог, в случае смерти их общего отца, обидеть Исака. Поэтому она начала уговаривать Аврама отправить его вместе с матерью в другое место. Сначала этот никак не соглашался последовать желанию и стараниям Сарры, так как ему казалось величайшею жестокостью изгнать малолетнего ребенка и женщину, нуждавшуюся во всем необходимом. Затем же (так как и Господь Бог отнесся сочувственно к требованиям Сарры) он склонился к тому, чтобы передать ребенка, который не мог самостоятельно уйти, его матери, и велел ей, взяв с собою мех с водою и хлеба, удалиться туда, куда бы привел ее случай. Когда она ушла, то вскоре очутилась в затруднительном положении вследствие недостатка во всем необходимом. И когда у них вышла вся вода, то Агарь положила умиравшего от жажды ребенка под сосну, а сама отошла в сторону, чтобы не присутствовать при его смерти. Тогда пред нею предстал ангел Божий, указал на находившийся невдалеке источник и повелел ей особенно тщательно беречь ребенка, так как спасение Измаила принесет ей самой великие блага. Ободренная этими словами, она отправилась дальше и встретила пастухов; при помощи их ей удалось избегнуть печальной гибели (Ср. Быт 21.9–20 ).
4. Когда ее сын возмужал, то Агарь женила его на египтянке (из этого племени она сама была родом), от которой у Измаила родились дети, всего двенадцать: Навеоф, Кидар, Авдеил, Массама, Идума, Маема, Масс, Ходад, Феман, Иетур, Нафес и Кедма. Все они поселились в стране, простирающейся от Евфрата до Чермного моря, и назвали ее Набатеею. По ним именно и называются отдельные племена арабского народа, с одной стороны, именуясь так в честь их доблести, а с другой – в честь Аврама (Ср. Быт 21.21 ; Быт 25.12–18 ).
Глава 13
1. Аврам любил сына своего Исака больше всего на свете за то, что он был его единородным, а также за то, что Господь Бог даровал ему его на пороге старости. Впрочем, и сам ребенок вызывал к себе это расположение и все большую любовь со стороны родителей тем, что был склонен ко всякой добродетели, старался всячески служить своим родителям и выказывал особенную ревность в богопочитании. Аврам же полагал свое собственное счастие в том лишь, что когда умрет, то оставит после себя счастливого сына. И по желанию Господа Бога ему суждено было видеть это. Предвечный, желая испытать его благочестие, предстал перед Аврамом и стал перечислять ему все оказанные благодеяния, как Он даровал ему победу над врагами и как Аврам пользуется и теперешним своим счастьем – тем, что имеет сына Исака – лишь в силу расположения Его, Господа. Затем Он потребовал, чтобы Аврам принес Ему сына своего в жертву. Он повелел Авраму привести его на гору Морию 116 и, воздвигнув там алтарь, сжечь в виде жертвы. Этим он выкажет свое истинное благочестие, если предпочтет выполнение угодного Господу Богу жизни своего ребенка.
2. Аврам считал неповиновение Предвечному в чем бы то ни было предосудительным и, полагая, что следует беспрекословно подчиниться во всем Тому, Который по благости Своей дарует всем жизнь и Свое расположение, скрыл от жены своей повеление Божие и собственное свое решение закласть сына, не сказал об этом даже никому из домашних (так как ему могли бы помешать исполнить долг повиновения Богу), взял сына и двух служителей, взвалил все нужное для жертвоприношения на осла и отправился в путь к горе. В продолжение двух дней служители совершили путь вместе с ним. На третий же день, когда показалась гора, Аврам оставил спутников своих на равнине и отправился с одним сыном на гору, на которой впоследствии царь Давид воздвиг храм. С собою они захватили все необходимое для жертвоприношения, кроме только жертвенного животного. Когда же Исак, которому было тогда двадцать пять лет, сооружал алтарь и спросил, что же он принесет в жертву, если нет жертвенного животного, Аврам ответил, что Господь Бог даст его, так как Он в состоянии доставлять людям в изобилии то, в чем они нуждаются. Поэтому Он и теперь дарует ему предмет жертвы, если только таковая будет угодна ему.
3. И вот, когда алтарь был воздвигнут, дрова положены на него и все было приготовлено, Аврам обратился к сыну со следующими словами: «О сын мой! Несчетными мольбами вымолил я у Господа Бога, чтобы ты родился; когда же ты явился на свет, то не было ничего, чего бы я пожалел, чтобы вырастить тебя; при этом я считал самым большим своим счастием, если бы я мог увидеть тебя возмужалым и если бы мог, перед смертью, оставить тебя своим наследником. Но так как я стал отцом твоим [лишь] по желанию Господа Бога, которому теперь заблагорассудилось отнять тебя у меня, то снеси мужественно быть самому предметом жертвоприношения. Ибо Господу Богу возвращаю я тебя назад. Ему, Который требует теперь от нас этой чести взамен той милости, которую Он оказал мне в качестве заступника и покровителя. Как родился ты, так простись теперь с жизнью не обычным путем, но в виде жертвы, принесенной родным отцом Господу Богу, всеобщему Отцу, который, по мнению моему, удостоил тебя чести расстаться с жизнью не от болезни, не от войны или какого-нибудь другого бедствия, приключающегося с людьми, но с молитвами и священнодействием. Он примет душу твою и оставит у Себя. Будь же мне заступником и украшением моей старости, ради чего я тебя главным образом и взрастил, и дай мне вместо себя заступничество Господа Бога».
Глава 14
Глава 15
Глава 16
2. С этим намерением он приблизился к цистерне и стал просить девушек дать ему напиться. Когда же они отказали ему в этом, говоря, что сами нуждаются в воде и должны отнести ее домой (между тем как доставать воду нелегко), то только одна из всех стала упрекать их в нелюбезности к иноземцу, говоря, что если они не дадут человеку даже воды, то чем же выкажут людям свою воспитанность? При этом она с удовольствием подала ему напиться. Это исполнило его наилучших надежд. Желая узнать всю правду, он похвалил девушку за ее благородство и дельность, что она не избегает собственным трудом помогать нуждающимся, а затем стал расспрашивать, кто ее родители, и пожелал им счастья за такую дочь. «Да будет дано им,– сказал он,– выдать тебя замуж в дом хорошего человека, чтобы ты родила ему таких же благородных детей». Она же не отказалась сообщить ему все желаемое и объявила ему, кто она такая. «Зовут меня Ревеккой,– сказала она,– отец мой Вафуил. Он, однако, уже умер, брат же наш – Лаван, который вместе с матерью заведует всем домом и заботится о моем девичестве». Услышав это, тот обрадовался как всему случившемуся, так и словам ее, так как видел, что Господь Бог действительно способствует достижению цели его путешествия. Вынув ожерелье и еще некоторые другие украшения, он подал их девушке как бы в ответ на любезно поданный ею напиток и в знак уважения, причем сказал, что она получает эти вещи по полному праву, так как выдается среди стольких девушек своею добротою. Вместе с тем он просил ее позволить остановиться у ее родных ввиду невозможности для него продолжать при приближении ночи дальнейшее путешествие, тем более что при нем находится драгоценное женское украшение, довериться с которым он считает наиболее безопасным таким людям, каких он узнал в ее лице. На человеколюбие ее матери и брата и на то, что они не рассердятся, добавил он, он рассчитывает, найдя тому подтверждение в ее собственной добродетели; он им не будет в тягость, так как заплатит за гостеприимство, да и будет пользоваться собственными припасами. Она же ответила ему, что он совершенно верного мнения о гостеприимстве ее родных, но также упрекнула его в том, что считает их столь мелочными; он получит все безвозмездно. Сперва, однако, она заявит об этом брату своему Лавану, а затем с его разрешения приведет [его в дом их].
Глава 17
Вскоре спустя умер Аврам, человек, выдающийся всевозможными добродетелями и особенно угодный Богу за свое ревностное по отношению к Нему усердие. Прожил он всего сто семьдесят пять лет и был похоронен своими сыновьями Исаком и Измаилом в Хеброне рядом с женою своею Саррою (Ср. Быт 25.7–10 ).
Глава 18
3. Между тем, с увеличением богатств, стало возрастать и могущество Исака, и Авимелех начал бояться, как бы Исак не употребил [своей силы] против него: тем более что отношения их стали подозрительными и Исак удалился вследствие скрытой вражды [к нему царя]. Опасаясь поэтому, что прежняя дружба их не принесет ему никакой пользы и что Исак теперь будет мстить за испытанные неприятности, Авимелех решился заключить с ним дружественный, как раньше, союз и взял с собою [к нему] одного из своих военачальников, Фикола. Добившись, благодаря доброте Исака, всего, чего он желал, так как тот, во имя прежней дружбы, своей и отцовской, простил ему нанесенные обиды, Авимелех возвратился к себе домой.
6. Исав тотчас же отправился на охоту. Между тем Ревекка, которая считала необходимым снискать благословение Божие, хотя бы против желания Исака, на Иакова, приказала последнему зарезать несколько козлят и приготовить их к обеду. Иаков повиновался во всем указаниям матери. Когда же обед был готов, она навязала сыну на руку шкуру козленка, чтобы таким образом отец принял его за волосатого Исава (дело в том, что во всех отношениях он был совершенно похож на последнего, исключая волосатость, которая была единственным отличительным между ними признаком), и он понес отцу обед, боясь, однако, как бы отец раньше благословения не заметил обмана и не превратил бы благословение в обратное (т.е. в проклятие). Исак, заметив что-то странное в голосе сына, подозвал его поближе к себе. Когда же тот протянул к нему руку, обмотанную козлиною шкуркою, Исак, прикоснувшись к ней, сказал: «По голосу ты похож на Иакова, но по массе волос [на руке] ты кажешься мне Исавом».
9. Так как Иаков стал опасаться, как бы брат его не вздумал отомстить ему за обманным образом полученное благословение, то мать решила избавить его от этой опасности тем, что начала уговаривать мужа своего женить Иакова на родственнице, какой-нибудь жительнице Месопотамии, в то время как Исав, против воли отца, взял в жены Вассемафу, дочь Измаила. Между тем домашние Исака были нерасположены к хананеянам, и потому они отнеслись неприязненно и к первому браку Исава, а теперь он взял в жены Вассемафу, к которой он особенно сильно привязался (Ср. Быт 27.41–46 ; Быт 28.6–9 ).
Глава 19
1. Посланный матерью своею в Месопотамию для женитьбы на дочери Лавана, брата ее, после того как и Исак повелел ему это, склонясь на желание жены своей, Иаков начал свое путешествие по Хананее. Вследствие нерасположения к населению, он не хотел останавливаться ни у кого [из хананейцев], а ночевал под открытым небом, преклонив голову на собранные им камни 136 ; вот ему во сне явилось следующее видение: ему казалось, что он видит лестницу, ведшую с земли до самого неба, а по ней спускаются видения более благородные, чем люди, а на самом конце ее он ясно увидал Самого Господа Бога, который назвал его по имени и обратился к нему со следующею речью:
2. «Иаков! Так как у тебя отец столь добродетелен, да и слава деда твоего велика, то тебе нечего бояться за настоящее, но следует надеяться на лучшее [будущее]. При Моем содействии тебе во всем будет дано полное изобилие великих благ. Аврама Я ведь также привел сюда из Месопотамии, когда родственники изгнали его, а отца твоего Я также сделал счастливым; поэтому и тебе Я ниспошлю удел не хуже их. Посему мужайся и [спокойно] совершай путь этот: Я буду твоим руководителем. Брак, который ты имеешь в виду, состоится, и у тебя родятся хорошие дети. Количество потомства их будет бесчисленно, так как они оставят после себя еще большее число сыновей. Им и детям их, которые наполнят всю землю и все побережье морское, куда только ни смотрит солнце, Я дарую власть над этою землею. Не страшись поэтому никакой опасности и не смущайся массою затруднений, потому что во всех твоих начинаниях Я окажу тебе свою милость, как теперь, так особенно в будущем».
4. Направившись далее в Месопотамию, он через несколько времени прибыл в Харран. Найдя здесь недалеко от города пастухов, юношей и девушек, которые сидели около цистерны, он присоединился к ним, так как чувствовал жажду, и, вступив с ними в разговор, спросил их, не знают ли они у себя некоего Лавана и жив ли он еще. Те отвечали, что они все знают его (это ведь не такое лицо, которое можно было бы не знать); дочь его обыкновенно вместе с ними пасет стада, и они удивляются, что ее [сейчас] нет среди них. «От нее ты лучше узнаешь, что тебе желательно узнать». И в то время, когда они еще говорили об этом, подошла и дочь [Лавана] с возвратившимися домой пастухами. Они указали ей на Иакова, как на чужеземца, прибывшего, чтобы разузнать о ее отце. Тогда она любезно выразила Иакову свое удовольствие по поводу его прибытия и стала расспрашивать его, кто он, откуда прибыл к ним и по какому делу, и пожелала иметь возможность исполнить то, ради чего он прибыл к ним.
5. Иаков же, побуждаемый не столько чувством родства и вызванным последним ласковым с ним обращением, сколько пораженный видом ее красоты, которой в такой степени обладали не многие из тогдашних женщин, ответил: «Если ты дочь Лавана, то родство мое с тобою и с отцом твоим старше, чем мы оба на свете; у Фарры были сыновья Аврам, Арран и Нахор, от которых у Нахора родился твой дед Вафуил, а от Аврама и Сарры, дочери Аррана, произошел отец мой – Исак. Кроме того мы связаны друг с другом еще более новым и близким родством, потому что мать моя – Ревекка, сестра отца твоего Лавана – от одних и тех же родителей: таким образом, мы с тобою двоюродные брат и сестра. И теперь я явился сюда, чтобы приветствовать вас и возобновить наше давнишнее родство». Как это случается с молодыми людьми, она вспомнила рассказы отца своего о Ревекке и, зная, что родители ее с удовольствием упоминали ее имя, при мысли о радости отца прослезилась, бросилась к Иакову и, обняв его, сказала, что он доставил [своим прибытием] отцу ее и всем домашним самую желанную и величайшую радость, так как отец постоянно вспоминает о его матери, о ней одной говорит и не променяет этой радости ни на какое благо. Затем она пригласила его немедленно последовать за нею к отцу, чтобы дольше не лишать последнего столь большого удовольствия.
Глава 20
Глава 21
2. Этим жестоким поступком Иаков был крайне поражен и очень разгневался за него на сыновей своих. Тогда явился ему Господь Бог, повелел ему успокоиться, подвергнуть «Шатры» очищению и принести Ему те жертвы, относительно которых Иаков дал обет после сновидения при своем путешествии в Месопотамию. И вот, когда Иаков приступил к очищению своих спутников, то он наткнулся и на идолов Лавана (он совершенно не знал, что их похитила Рахиль) и зарыл их в Сихеме в землю под дубом. Выступив затем оттуда, он совершил жертвоприношение в Вифиле, где он раньше, при своем путешествии в Месопотамию, видел сон.
3. Когда он, покинув это место, прибыл к Эвфратане, то ему пришлось похоронить здесь Рахиль, умершую в родах, единственную из семейства, которая не удостоилась чести быть погребенной в Хеброне. Горько оплакав ее, Иаков назвал родившегося от нее младенца Веньямином, вследствие той боли, которую он причинил матери своей. Вот это и все дети Иакова, двенадцать сыновей и одна дочь. Из них восемь было законных: шестеро от Лии, двое от Рахили; четверо от прислужниц, по двое от каждой. Имена всех их я привел уже выше (Ср. Быт 33.17 – Быт 34.31 ; Быт 35.1–26 ).
Глава 22
Отсюда Иаков прибыл в город Хеброн, расположенный в Хананее. Там жил Исак. Они лишь короткое время прожили вместе. Ревекку Иаков уже не застал в живых. И Исак умер вскоре после прибытия своего сына и был погребен детьми своими в Хеброне рядом с женою своею в родовой усыпальнице предков. Иаков же пользовался любовью Господа Бога и большим Его расположением, как и Аврам, предок его, и достиг глубокой старости, потому что, прожив добродетельно сто восемьдесят пять лет, он так же благочестиво и умер (Ср. Быт 35.27–29 ).
В кн. Бытие ( Быт 1.7–10 ) дается более подробное описание творения Земли. А в одном из комментариев к библейскому тексту приведена и такая версия: бог взял из-под своего трона горсть твердого вещества и бросил в воду, заполнившую мировое пространство. Из нее и образовалась Земля.
Здесь Иосиф Флавий, вслед за греческими философами, видит различие между дыханием (духом) и душой.
Глина как исходный материал для творения человека присутствует во многих космогониях древности. К примеру, в египетской мифологии отец богов Хнум создал первых людей на гончарном круге. Иногда глину красной делала примешанная кровь богов, которая была призвана оживить фигурки первых людей.
Критики Библии недавнего прошлого многократно указывали на нелепость рассказа о творении первой женщины из ребра ранее сотворенного богом Адама. Но, задолго до распространения библейских сказаний, на периферии цивилизованного мира в фольклоре туземцев встречался мотив о сотворении женщины именно из ребра первого мужчины. По данным известного английского этнолога Дж. Дж. Фрэзера, в Полинезии, на о. Таити и других островах, рассказывали, что первый человек был создан из камня. Через некоторое время он сам вынул из левой стороны груди ребро и поместил его в изваяние. Оно мигом превратилось в живую женщину. Перво-человек назвал ее Иви, что значит «ребро». По преданию сибирских татар, бог вначале сотворил мужчину и тот долго жил один на Земле. Однажды, когда мужчина спал, дьявол коснулся его груди, и из ребра выросла кость. Упав на землю, она разрослась и стала женщиной.
Здесь Иосиф Флавий приводит не совсем точное написание др.-евр. ischa – форму женского рода от ijsch – «мужчина».
Это слово происходит от глагола «течь», «струиться».
Иосиф Флавий называет Евфрат «Фором» (др.-греч. Fora), но это имя означает не «распространение» или «цветок», а «сладкая вода». Известно, что вкус воды Евфрата вошел в пословицу у современных арабов. Его название родственно вавилонскому Pura_tu – «большая река». Ср. с древнеперсидским Ufratus.
Авторский пересказ кн. Бытие ( Быт 3.1–24 ).
Это объяснение совершенно произвольно приведено здесь Иосифом Флавием и принадлежит лично ему; смысл сказанного в кн. Бытие ( Быт 3.7 ) противоречит этому. (Перев.)
Это толкование всецело заимствовано из кн. Бытие ( Быт 4.1 ), где присутствует этимологическое объяснение имени Каина. (Перев.)
Собственно «страдание (при родах), боль, тщетность, суета». (Перев.)
Авторский пересказ кн. Бытие ( Быт 4.9–16 ).
Это слово, которое передается в кн. Бытие ( Быт 4.16 ) через «Нод» и поясняется уточнением «на восток от Эдема», означает собственно «бегство и нужда». Арабское предание считает эту страну Нод баснословно плодородной частью Индии. (Перев.)
В кн. Бытие (4–5) об этом ничего не сказано. Вероятнее всего, число 77 заимствовано Иосифом Флавием из известной песни Ламеха ( Быт 4.23–24 ). (Перев.)
«Был родоначальником всех играющих на лютне и свирели»,– сказано ( Быт 4.21 ) о Явале. Самое же имя Явал может быть приведено в связь с сирийским jubaba – «звук рогов или труб», т.е. во всяком случае духовых инструментов. (Перев.)
Как Явал, сын Ламеха, был отцом бродячих музыкантов, так Товел (Тубал-Каин) стал учителем всех кузнецов и медников (профессия, которая в древности была нередко связана с бродяжничеством).
Приведенная здесь родословная есть пересказ кн. Бытие ( Быт 4.17–22 ). Существует и другая родословная ( Быт 5.6–30 ). Здесь рассказывается, что после гибели Авеля Адам породил сына Шета (Сифа), у которого, в свою очередь, родился Энош, что значит «человек». Сыном Эноша был Каинан, или малый Каин, а после него, в пятом поколении родился Ламех. Сыном Ламеха, по генеалогии от Шета, был Ной. Это генеалогия позднего происхождения (конца VII – начала VI в. до н.э.) отражает пристрастия какой-то политической группы в Иудейском царстве того времени. Первая генеалогия, изложенная Иосифом Флавием, с ее распределением открытий различных искусств, вполне соответствует подобным представлениям классической древности. Поэтому неудивительно, что даже по смысловой этимологии имена Явала, Тубал-Каина и Ноемы (последнее имя означает «ласка», «миловидность») соответствуют Аполлону, Гефесту и Афродите.
Сюжет, рассказанный в кн. Бытие ( Быт 4.23–24 ), представляет собой образец древнейшей еврейской лирики. (Перев.)
По преданию, Адам после рождения Авеля воздержался на 130 лет от супружеских отношений с Евой. (Перев.)
О Шете (устаревшее – Сиф) и его потомках этих данных нет в Ветхом Завете. Говоря о потомках Шета как о замечательных астрономах, увековечивших свои открытия на колоннах с надписями, Иосиф имеет в виду главным образом Эноша (устаревшее – Енох), которому обыкновенно приписываются астрономические открытия, а также сообщения Манефона о египетских божествах Сете и Toтe, из которых, по преданию, последний изобрел иероглифическое письмо. Впоследствии все это, равно как всевозможные предсказания будущего, стало связываться с именем Шета, от которого вела свое начало целая гностическая секта, уверявшая, будто имеет в своем распоряжении семь составленных самим Шетом священных книг. (Перев.)
Некоторые исследователи и переводчики считают эту землю Сирийской, а не «Сириадской». Местоположение последней не поддается определению.
Мотив вступления богов в половую связь с земными женщинами чрезвычайно распространен в мифах Древнего Востока и античности.
Это неверно. Иосифу Флавию следовало бы сказать, что до наступления потопа оставалось всего сто двадцать лет. (Перев.)
Это, очевидно, транскрипция еврейского названия восьмого месяца, мархешвана. (Перев.)
В кн. Бытие ( Быт 5.24 ) сказано: «И Энош шествовал с Богом, и его не стало, ибо Бог взял его к себе». То обстоятельство, что Энош был взят на небо, прожив праведником лишь половину того времени, которое выпало на долю другим допотопным патриархам, дало повод к возникновению целого рода преданий о нем. Уже значение его имени – «посвященный, знающий» (арабск. idris – «ученый») и странное число 365, которым определяется время его жизни и которое невольно напоминает число дней солнечного года, послужило причиной к таким легендам и целой апокрифической литературе, нашедшей себе типичного представителя в так наз. «Книге Эноха», относящейся к 1 в. до н.э. и найденной на эфиопском языке в 1773 году. В древности было распространено мнение, что выдающиеся люди не умирают естественной смертью, а сразу исчезают на небо. Но существует точка зрения, что Энош вовсе не был безусловно благочестивым человеком, но совершал даже противозаконные проступки. Его внезапное исчезновение с лица земли объясняют как предупреждение, посланное в лице Эноша всему погрязшему в греховной жизни допотопному человечеству. (Перев.)
Кн. Бытие ( Быт 5.28–31 ) дает совершенно иной вариант этому месту. (Перев.)
Сказание о потопе, залившем всю землю и погубившем все живое, распространено в самых разнообразных местах ойкумены. Происхождение этого сюжета объясняли возможным катастрофическим наводнением, одновременно случившимся на значительной части планеты. Впоследствии было установлено, что причины и ход потопа в разных сказаниях объясняются по-разному, в зависимости от характера местных периодически или непериодически повторяющихся наводнений. В тех местах, где не бывает наводнений, такие рассказы являются заимствованиями. В частности, библейское сказание о потопе – месопотамского происхождения. В XI таблице шумерского по происхождению эпоса о царе-герое Гильгамеше сказание начинается с построения корабля, повествуется о грехах и гневе богов на людей и т.д. В сущности, библейский рассказ есть более краткий вариант месопотамского, с изменением собственных имен и пропуском некоторых подробностей и поэтических описаний.
По библейскому повествованию Ноев ковчег остановился в «горах Араратских». Но в том же Ветхом Завете колыбель послепотопного человечества относится к востоку от Месопотамии, а Арарат, как известно, лежит к северо-западу от нее. В кн. Бытие говорится, что потомство Ноя двинулось (очевидно, с места остановки ковчега) с востока на запад и нашло в земле Сеннар (т.е. Вавилонии второй половины II тысячелетия до н.э.) равнину, где и поселилось. На то, что Арарат здесь поставлен на место Армении, указывают не только Иосиф Флавий, но и Библия ( Быт 8.4 ; Иер 51.27 ), клинописные источники и Моисей Хоренский.
Берос (Бероос) (ок. 350–280 гг. до н.э.) – вавилонский жрец, историк, написал для селевкидского царя Антиоха I Сотера (324–261 гг. до н.э.) историю Месопотамии на греческом языке на основе местной легендарной и исторической традиции. В древности его труд пользовался большим авторитетом. Труд сохранился частично и в цитатах более поздних историков. Послужил Иосифу Флавию одним из самых ценных источников.
По сирийскому преданию, ковчег остановился на хребте Джебель Чуди, сирийское Карду, недалеко от озера Ван.
Иероним из Кардии – современник Александра Македонского. Мнасей из города Патр жил примерно в середине II века до н.э.
Николай Дамасский (64 г. до н.э. – нач. I в. н.э.) – историк и философ, родом из Дамаска, был воспитателем детей Антония и Клеопатры, другом царя Ирода. Впоследствии пользовался расположением императора Августа. Писал трагедии, изложил всемирную историю, начиная с вавилонян и ассирийцев и до своего времени. Она состояла из 144 книг, сохранились ее значительные фрагменты.
Минийцев упоминает и пророк Иеремия ( Иер 51.27 ), этот народ идентичен маннеям, или муннеям, ассирийских клинописных текстов. Он проживал к востоку от озера Ван. Моисей Хоренский упоминает манависитян, с которыми могли бы совпадать названные минийцы. О горе Барис не сохранилось, кроме приведенных здесь, никаких подробностей.
В современной астрономии «великим, или платоническим» годом принято называть период времени в двадцать шесть тысяч лет, необходимых для возвращения Земли на тот же пункт мироздания, на котором она находилась в момент весеннего равноденствия. Если Иосиф Флавий говорит здесь о шестистах годах, то у него были под руками какие-нибудь исчисления Бероса или Манефона, до нас не дошедшие. (Перев.)
Манефон (конец IV-III в. до н.э.) – египетский историк, жрец, современник Птолемея II Филадельфа, отличался огромной начитанностью. Он написал много сочинений исторического, хронологического и астрономического содержания. Сохранились только отрывки его египетской истории, доведенной от древнейших времен до Александра Македонского.
Мохос, или Охос,– древний финикийский историк из Сидона. (Перев.)
Гекатей Абдерский (IV – III вв. до н.э.) – греческий историк, современник Александра Македонского и Птолемея I Сотера. Написал несколько сочинений, в их числе и не сохранившуюся «Историю Египта».
Гесиод (VIII – VII вв. до н.э.) – греческий поэт, автор поэм «Труды и дни» и «Теогония». Последняя написана под сильным влиянием древневосточных космогонических мифов.
Гелланик (480–400 гг. до н.э.) – греческий историк и писатель с о. Лесбоса; сохранились названия 28 его сочинений.
Акузилай – писатель и историк из Аргоса, современник Геродота; сохранились фрагменты его трудов.
Эфор (ок. 405 330 гг. до н.э.) – греческий историк из г. Кумы (Малая Азия) Автор несохранившейся «Истории» в 30 книгах.
Сеннар – одно из названий Вавилонии. В клинописных источниках так именуется Вавилония второй половины II тысячелетия до н.э.
Немврод (евр. Нимрод) – в легендах «первый богатырь на земле», «могучий охотник пред Яхве», под его властью находились Вавилон и другие большие города Двуречья. Построил Ассур и Ниневию.
Так объясняется название Вавилона в Библии ( Быт 11.9 ). В вавилонских клинописных источниках название главного города страны дословно «врата бога». Впервые упоминается в письменных источниках в XXIV в. до н.э. Превратился в крупнейший город всей Передней Азии при царе Хаммурапи (1792–1750 гг. до н.э.). При Навуходоносоре II (604–562 гг. до н.э.) достиг наивысшего расцвета. Пришел в упадок после построения Селевкии, столицы эллинистического государства Селевкидов. Ко II в. до н.э. окончательно сошел с исторической арены.
Сивиллы – полумифические прорицательницы древнего мира. Самой знаменитой была кумекая сивилла, жившая близ Эритреи. По римской легенде, именно она продала царю Тарквинию Гордому книги, в которых была предсказана судьба Рима. Подобные книги действительно существовали. Благодаря им в римский государственный культ были введены греческие божества и была подготовлена эллинизация римской религии.
Здесь, вероятно, имеется в виду еврейская сивилла Сабба, или Самбетта, отождествленная с халдейской или египетской сивиллами. Еще теперь существует на греческом языке двенадцать книг сивиллиных предсказаний очень разнообразного содержания и, безусловно, разного времени. Самая древняя – это третья книга, говорящая об обращении язычников в вечном царстве. Заключая в себе смешение языческих, еврейских и даже христианских воззрений, эти пророчества состоят большей частью из облеченного в форму предсказания рассказа исторических событий, сообщений о разных царствах, городах и народах. В последнем отношении они представляют нередко огромный интерес. (Перев.)
Эниалием, т. е богом военной свалки, греки обыкновенно называют не Зевса, а Ареса, бога войны. Впрочем, издревле Эниалий упоминается также как самостоятельное божество. Ср.: Гомер. Илиада. XIII, 519; XXII, 132. (Перев.)
Шестая глава представляет по времени первую в древности обработку знаменитой генеалогической таблицы народов, помещенной в Библии. Особого внимания заслуживает пятый отдел данной главы, при составлении которого Иосиф Флавий особенно руководствовался Септуагинтой. (Перев.)
Аманом, или Абаном, называется река, протекающая по живописной долине Антиливана и затем направляющаяся к городу Дамаску, чтобы наконец впасть в самое северное из дамасских озер. За быстрое течение и холодную воду река называется теперь Нахр-Барада – «студеный поток». По этой наиболее выдающейся реке Антиливана и самый хребет называется Аманом ( Песн 4.8 ). Более, однако, вероятным представляется нам признать в Амане ту юго-западную ветвь Тавра, которая ныне называется Альмадаг, а в классической литературе известна под именем Amanus. Предположение наше находит свое подтверждение также в том, что Тавр и Аман названы Иосифом Флавием вместе. Танаис – древнегреческое имя Дона, считавшегося границей между Азией и Европой. (Перев.)
Gadeir (римск. Gades), ныне Кадикс – древняя финикийская колония, получившая свое имя якобы от семитского geder – «ограда» (т.е. конец земли). На острове вблизи города возвышался во времена Страбона величественный храм Геракла, колонны которого были покрыты финикийскими письменами. Тут же находился и древний оракул. (Перев.)
Гомар является родоначальником киммерийцев, народа, жившего, по Гомеру (Одиссея, XI, 14), в бессветной туманной мгле на севере от Понта Эвксинского, западнее Дона. Галаты – кельтские племена, вторгшиеся в Малую Азию в 278–277 гг. до н.э., осели в местности Галатия. (Перев.)
Скифы (VII-III вв. до н.э.) – народ североиранской ветви индоевропейской языковой семьи, родственны сарматам, массагетам, сакам; вытеснили из Северного Причерноморья киммерийцев.
Мада, мадаи, мидяне. Мидия – наименование племенного союза, а затем и державы, основанной пришлыми индоиранскими племенами к югу от Каспийского моря в IX-VIII вв. до н.э. Мидийцам удалось в конце VII – середине VI в до н.э. создать громадную по территории державу от Капподокии на западе до границ с Индией на востоке. Затем она была захвачена персами и включена в состав Древнеиранской державы.
Иберы – этническое название, обозначавшее в античных источниках восточногрузинские племена. В 65 г. до н.э. в Иберию вторглись римляне, но не утвердились и установили с иберами союзнические отношения.
Капподокия – греческое название центральной части Малой Азии, где имели место частые этнические перемены. Древнейшее население, известное по письменным источникам, называло себя «хаттами». С середины III тысячелетия до н.э. сюда проникли индоевропейские племена, которые, смешавшись с хаттами, стали именоваться хеттами. Их царство просуществовало до XII в. до н.э. и было уничтожено ветвью «морских народов», выходцев с Балканского полуострова. В клинописных источниках их стали именовать мушки. Западные мушки создали Фригийское государство. Затем Каппадокия была завоевана поочередно мидийцами (VI в. до н.э.) и державой Ахеменидов (V в. до н.э.). В IV в. до н.э. на короткое время стала независимой, затем вошла в состав державы Селевкидов, а с I в. до н.э. завоевана римлянами.
Мазака – столица Каппадокии; после смерти последнего царя Каппадокии Архелая переименована в Кесарию (в честь императора Августа)
Фракийцы – общее название группы индоевропейских племен, населявших в древности северо-восток Балканского полуострова и северо-запад Малой Азии.
Фригийское царство достигло наивысшего расцвета в VIII в. до н.э. в правление царей Гордия и Мидаса.
Это объяснение Иосифа Флавия совершенно неправильно. Главный город Киликии Тарс, лежащий на материке, довольно далеко от моря, смешивается Иосифом Флавием в этой книге (IX, 10, 2) с городом Тартессом богатой серебром и оловом испанской области Тартессиды. У Геродота (I, 168) рассказывается, что Тартесс был основан еще задолго до прибытия туда финикийцев выходцами из греческой области Фокиды. (Перев.)
Ввиду того что в основе генеалогических сообщений в кн. Бытие (10, 11) лежит почти исключительно географическая точка зрения, то весьма кстати будет напомнить здесь, что так наз. яфетидам отводится весь север известной древней карты Земли, причем Гомар, Магог и Мадай занимают более северную, а Яван, Товел и Мосох южную полосу; перечисление же идет с запада к востоку. (Перев.)
Хус соответствует библейскому Куш, хусейцы – кушитам, т.е. тем народам эфиопского происхождения, которые, часто встречаясь с египтянами ( Ис 20.3–5 ), жили по верховьям Нила в нынешней Нубии по направлению к Абиссинии. Указание Иосифа Флавия на то, что кушиты встречаются в Азии или по крайней мере известны там, приобретает особую ценность потому, что частые переходы кушитов из Африки в Азию, именно в южную Аравию и обратно, составляют теперь бесспорный факт. (Перев.)
Греч. Messtredmon. Мы имеем здесь дело с евр. названием Mizraim, которое встречается в Библии ( Ис 19.6 ; Ис 37.25 и Мих 7.12 ) и соответетвует слоим Misir и Musur клинописных памятников. (Перев.)
Phaiat, вместо которого стоит также имя Lube,– коптское название Ливии. (Перев.)
О происхождении имени Африка см. ниже, I, 15 настоящей книги
Ханаан – доизраильское название территории Палестины, Сирии и Финикии. Еe границы в различные исторические периоды простирались от Средиземиого моря на западе до долины рек Оронта и Иордана на востоке, от гор Тавра на севере до Газы на юге. Население говорило на угартском, хананейском, аморейском языках в III – II тысячелетиях до н.э.
В этой книге (II, 10, 2) Иосиф Флавий отождествляет город Сабу с Мерое – столицей древнего жреческого государства по Нилу и его притоку (Голубому Нилу). Сабатейцы населяли южный берег Аравии. (Перев.)
О месте жительства этого народа до сих пор почти ничего не известно. (Перев.)
В еврейском тексте ( Быт 10.7 ) Регм носит имя Раема и является четвертым сыном Хуса, а не пятым, как здесь. (Перев. )
Об этом эфиопском нашествии Иосиф Флавий рассказывает в кн. II, 10, 1 и далее.
Под этим именем город существует до сих пор в Сирии на берегах реки Оронта у подошвы Антиливана ( Нав 13.5 ; Суд 3.3 ). Амафа упоминается в этой книге ниже: III, 14, 2; VII, 5, 4; VIII, 6, 3. (Перев.)
Эпигоны (греч. «потомки») – аргосские вожди, которые через 10 лет после похода «семерых против Фив» выступили в новый поход, чтобы отомстить за своих отцов. Начиная с эллинистической эпохи так именуют потомков и воинов Александра Македонского.
Эпифания получила свое название, вероятнее всего, от имени Антиоха IV (175–163 гг. до н.э.) – царя государства Селевкидов.
Ассир. Arvada, Aruada. По Библии ( Иез 27.8,11 ), жители Арада славились как отличные мореходы и воины. Он лежал на небольшом скалистом острове близ сирийского побережья. (Перев.)
Развалины этого города сохранились и поныне и носят у арабов название «Ирка». Во времена Римской империи назывался Кесерией Ливанской. (Перев.)
«Народ Хета», т.е. хетты, часто упоминается в Библии. После краха Хеттского царства в XII в. до н.э. продолжали существовать меньшие по территории позднехеттские государства, правители которых оставили иероглифические надписи. Во многих случаях поздние хетты носят семитские имена.
Иевус – старинное название Иерусалима ( 1Пар 11.4 ; Суд 19.10 и далее; Нав 15.8 ; Нав 18.28 ). (Перев.)
По-аккадски – «Амурру» (шумерск. MAP.ТУ) означает «Сирия». Здесь жили западные скотоводческие племена, которые носили различные самоназвания и, по всей вероятности, говорили на нескольких различных диалектах. Среди них выделялась группа племен «Суту», что в нарицательном значении значит кочевники вообще. Этот термин соответствует в Библии имени их племенного предка, патриарха Сифа, сына Адама.
Элам – горная страна, расположенная в долинах рек Каруна и Керхе (современная иранская область Хузистан). К началу III тысячелетия до н.э. здесь возникло несколько раннегосударственных объединений в форме городов-государств. Позднее возникло единое государство с центром в Сузах. Часто воевало с переменным успехом с государствами Месопотамии. В начале государственности была создана местная иероглифическая письменност. С XXIII в. до н.э. эламиты приспособили для письма месопотамскую клинопись. В VI в. до н.э. Элам был захвачен персами. Его культура оказала заметное влияние на древних иранцев. Эламский язык стоит особняком, пока не известны родственные ему мертвые или живые языки, не исключено его родство с дравидскими языками.
Политическая история Ассирии начинается с возникновения города-государства Ашшура. Историческая территория включала южные склоны Армянского нагорья и верхнее и среднее течение р. Тигр. В XXI в. до н.э. за короткое время была подчинена царству Шумера и Аккада. Ассирийцы имели свои торговые колонии в Малой Азии в XX-XIX вв. до н.э., где найдены многочисленные деловые документы. В начале правления царя Шамши-Адада I (1813–1781 гг. до н.э.) Ассирия начала территориальные захваты в северном и среднем Двуручье. В XVIII в. до н.э. была завоевана Вавилонией. Путь к наивысшему могуществу начался в IX в. до н.э. Успешно завершились войны в Восточном Средиземноморье и с Урарту. Были завоеваны Вавилония, Мидия, Израильское царство. Ассирия прекратила существование как государство в конце VII в. до н.э. после поражения от мидян и Ново-Вавилонского царства.
Халдеи – группа независимых семитских скотоводческих племен, говоривших на смешанном вавилонско-арамейском диалекте. В исторической литературе XIX – начала XX в. термин «халдеи» ошибочно применялся к шумерам и вавилонянам. В Древней Греции и Риме так называли жрецов и гадателей вавилонского происхождения.
Лидия занимала центральный район запада Малой Азии; в начале I тысячелетия до н.э. входила в состав Фригийского царства. С получением независимости образовалось мощное военно-паразитическое и торговое государство, достигшее расцвета в VII-VI вв. до н.э. Ему удалось выдержать сокрушительный набег киммерийцев в VII в. до н.э.; война с Мидией (590–585 гг. до н.э.) завершилась мирным договором. Царь Крез (562–547 гг. до н.э.) завоевал греческие города в Малой Азии и обложил их данью. Покорил Лидию персидский царь Кир в 547 г. до н.э. Лидийский язык относится к анатолийской ветви языков индоевропейской группы.
Келесирия – область в границах современного Ливана.
Армяне (перс. «армина») – древний народ сложного происхождения, произошел от смешения индоевропейского народа балканского происхождения, именуемого в клинописных источниках мушками, с хурритами и урартами.
Бактрия названа здесь Иосифом Флавием без достаточного основания. (Перев.)
Этот город был основан Александром Македонским, впоследствии переименован в Харакс, восстановлен Антиохом IV Эпифаном под именем Антиохия. (Перев.).
Вернее – Эбер с основными смыслами: «переход» (например, через реку), «раздел», «пастьба скота». В Септуагинте «еврей» переводится как «живущий по ту сторону Евфрата».
Ур – один из древнейших городов южного Двуречья, существовал уже во второй половине IV тысячелетия до н.э.
Харран – город и прилежавшая местность в Северной Месопотамии.
С именем Авраама связано у евреев и арабов множество преданий. Рожденный матерью тайком в пещере, Авраам, по одной версии, пробыл там три, по другой – тринадцать лет, а по третьей – лишь десять дней. Когда он вышел из пещеры и увидел восходившее среди чудной природы солнце, то готов был преклониться перед ним и почитал его за божество. Но смена дневного светила луною и звездами так поразила его, что Авраам заключил, что планеты не могут быть самостоятельными, а управляются посторонней силой, именно всемогущим творцом. На пятидесятом году жизни Авраам объявил войну идолопоклонникам, и в том числе родному отцу Фарре, который зарабатывал себе средства к жизни изготовлением и продажей идолов. (Перев.)
В предании рассказывается, что фараона и весь его двор постигла не только проказа, но и невозможность исполнять самые простые дела. В последнем смысле и объясняется выражение Иосифа Флавия «расстройство в делах». Подробно сообщается о мучениях фараона, который впал в бесчувственное состояние, затем стал страдать меланхолией и лишь после долгих стараний врачей перестал чувствовать мучительную боль во всем теле. (Перев.)
В «Иудейской войне» (V, 9, 4) Иосиф Флавий называет фараона, пожелавшего овладеть Сарой, Нехо (Нехао).
Из предания видно, что слава Авраама, как выдающегося астронома, была так велика, что восточные и западные цари приезжали к нему за советом.
Иосифу Флавию, как и многим современным ему историкам, не было известно о шумерских и вавилонских властителях Переднего Востока. Первой известной крупной державой для него была Ассирия. Не известно было ему и о хетто-египетских войнах за господство в Восточном Средиземноморье.
Иосиф Флавий произвольно пересказывает Ветхий Завет ( Быт 14.1 ), где говорится о присоединении Авраама к войне Содома и Гоморры, вместе с тремя другими городами долины Иордана, против четырех могущественных восточных царей, в числе которых не было правителя Ассирии. По кн. Бытие, Авраам будто бы сражался с коалицией царей-завоевателей, среди которых встречается неожиданное сочетание Амрафеля сеннарского (вероятно, Хаммурапи вавилонского), Тид’аля, «царя народов» (Тутхалияса, царя хеттов?), а также царей Элама и Элласара (Ларсы?). Цари с такими именами действительно правили в указанных государствах, были современниками и входили в число сильнейших правителей тогдашнего мира. И такая победа была одержана Авраамом всего с 318 слугами и тремя союзниками (?!).
Совершенно непонятно, что хочет сказать этим Иосиф Флавий. Если здесь нет ошибки в греческом тексте (издатели, однако, единодушно оставляют термин «гиганты»), то можно подумать, что имеются в виду потомки строителей вавилонской башни, которые (см. выше, 4, 3) явились в долину Сеннаар со священной утварью Зевса Эниалия. Связь Зевса с гигантами, подобие судьбы строителей вавилонской башни с судьбой гигантов и титанов, восставших против богов, могли подать повод к этому темному месту. (Перев.)
Это теперь Мертвое море. Ср.: «Иуд. война». IV, 8, 3–4. (Перев.)
Ср. ниже, VII, 10, 3, где рассказывается, что здесь, в двух стадиях от Иерусалима, был воздвигнут царем пирамидальный мраморный обелиск. (Перев.)
Этот рассказ является оправданием позднейшего заселения Иерусалима предполагаемыми потомками Авраама.
Нигде, кроме данного места, не упоминается имени этого знаменитого каменного дуба, который, по преданию, существует здесь с начала миросотворения. Слово «огигос» по-гречески имеет значение «древний», «почтенный». (Перев.)
Околобиблейская литература приводит массу подробностей об отношениях Агари к Сарре. Так, например, мы узнаем, что Агарь была дочерью фараона, который подарил ее Сарре в свое время в Египте; что она не была рабой в доме Сарры, а получила от последней свободу перед сожительством с Авраамом, чтобы она могла быть его женою; что Сарра подвергала ее побоям и сглазила ее, так что плод чрева ее преждевременно появился на свет. По этим преданиям, Измаил родился уже от второго зачатия Агари, после ее возвращения из пустыни, и т.д. (Перев.)
Ср. «Иуд. войну» (IV, 8, 4), где местность названа, однако, Цоара, и «Иуд. древности» (XIV, 1, 4). (Перев.)
Один из древнейших филистимлянских городов на южной границе страны.
Совр. Вирсавия (Беер-Шеба) – город и местность на юге Палестины; это название может быть переведено двояко – как «колодезь семи» и как «колодезь клятвы». Здесь пересказан эпизод из кн. Бытие ( Быт 21.25–34 ). В другом месте ( Быт 26.26–33 ) ситуация в целом повторяется, однако на этот раз вместо Авраама действует его сын Исаак. Ср.: «Иуд. древности». VIII, 13, 7. См. ниже, I, 18, 2.
Вследствие этого арабы обыкновенно подвергали своих детей обрезанию между 6-м и 15-м годом жизни. У евреев восьмой день для этой церемонии назначен потому, что только со второй недели жизни родившееся существо может считаться самостоятельным. Ввиду этого (Исх. 22и Лев. 22:27 ) допускается жертвоприношение молодых животных не ранее достижения восьмидневного возраста. Впрочем, в случае, если у одной матери уже двое детей умерло от этой операции, обрезание разрешалось на двенадцатый и более отдаленный день. Обрезание – весьма распространенный религиозный обычай, встречающийся во всех частях света. У христиан отменено во времена апостолов. Ср.: «Иуд. древности». VIII, 10, 3.
Ср. ниже, VIII, 3, 9, и «Иуд. война». V, 4, 1. Это тот самый иерусалимский холм, который общеизвестен под именем Сиона. Здесь, по Библии ( 2Цар 24.16 и далее, 1Пар 21.15 и далее, 2Пар 3.1 ), Бог явился Давиду (откуда объясняется имя горы); здесь впоследствии Соломон воздвиг храм. (Перев.)
Иосиф Флавий здесь существенно отошел от кн. Бытие ( Быт 23.1–20 ).
Троглодиты – дословно «жители пещер». В древности под «страной троглодитов» имелись в виду прибрежные местности Абиссинии. Чермное море – древнее название Красного моря.
Александр Полигистор (род. ок. 105 г. до н.э.) – историк и писатель, уроженец Милета. Попал в римский плен и был продан в рабство, но затем получил свободу. Его труды не сохранились.
Этот «прорицатель» упоминается только здесь. Другие писатели древности о нем ничего не знают. (Перев.)
Здесь Иосиф Флавий ошибается. Ассирия получила свое название от имени г. Ассура (Ашшура). Это и имя главного Бога страны.
Африка – название дано римлянами: около Карфагена в древности жили «афарики», или «авриги» (лат. «афри», «африкани»).
Авторский, с дополнениями из античной традиции, пересказ кн. Бытие ( Быт 25.1–6 ).
Близко к тексту кн. Бытие ( Быт 11.31 ). Харран – город и прилежащая местность в Северной Месопотамии.
Авторский пересказ кн. Бытие (24).
В кн. Бытие ( Быт 25.22 ) Бога вопрошал не Исаак, а сама Ревекка. (Перев.)
Как известно, Исав носил также имя Эдома. Имя Сиира (в Ветхом Завете – Сеир) он, вероятно, получил от названия пустынного эдомитского нагорья, где он долго жил (см. Быт 36.8–9 ; Чис 24.18 ). До этого здесь проживали хурриты ( Быт 14.6 ; Втор 2.12 ), среди которых также упоминается родоначальник Сеир ( Быт 36.20–30 ). (Перев.)
Это слово значит «узкое ущелье», «теснина». В кн. Бытие ( Быт 26.17 ) сказано, что Исаак поселился на берегах р. Герара. Ср. ниже, III, 14, 1, где также упоминается ущелье Фаранкс. (Перев.)
Цистерна – высеченные в скалах или вырытые в земле и плотно обложенные камнем емкости для сбора дождевой воды. Иерусалим снабжался питьевой водой системой цистерн, расположенных на трех террасах.
Объяснения имен этих цистерн даны уже в кн. Бытие ( Быт 26.20–22 ). (Перев.)
Последних слов нет в кн. Бытие ( Быт 27.1 ). В легенде слепота Исаака объясняется упавшими слезами ангелов на его глаза во время несостоявшегося жертвоприношения. (Перев.)
В кн. Бытие ( Быт 27.27–29 ) благословение Исааком Иакова передано по-иному. (Перев.)
Околобиблейское предание повествует, что этих камней было двенадцать. На них когда-то Авраам собирался принести в жертву Исаака. Когда Иаков на следующее утро проснулся, то с удивлением заметил, что все двенадцать камней за ночь слились вместе; это послужило ему предзнаменованием будущего единения двенадцати колен ивраильских. (Перев.) Здесь значительнейший отход от кн. Бытие ( Быт 28.11 ), где упоминается только об одном камне.
Вифил, библейск. Вефиль (евр. Бет-Эль) – дословно «Дом Бога», прежде его название было Луз; служил резиденцией хананейских царей.
По кн. Бытие ( Быт 29.30 ) и легендам, где рассказаны все подробности совершенного Лаваном обмана, видно, что Иаков женился на Рахили семь дней спустя после брака с Лиею и затем уже служил тестю семь лет, будучи фактическим обладателем Рахили. (Перев.)
Мандрагора – многолетнее травянистое растение из семейства пасленовых, корневище напоминает по виду человеческую фигуру. Их употребляли в качестве амулетов и как приворотное зелье. Плоды, желтые «яблочки» atropa mandragora linn давали сок, который, по распространенному и теперь мнению, возбуждает половое чувство.
В кн. Бытие ( Быт 30.23–24 ) присутствует двоякое толкование имени Иосифа: от asaph (удалять, отнимать), т.е. как тот, которым удаляется у Рахили позор бесплодия, и от jasaph в смысле желания, чтобы господь прибавил ей еще одного сына. В последнем смысле принял это имя и Иосиф Флавий, хотя полное преимущество на стороне первого библейского объяснения. (Перев.)
Это были так называемые терафимы, т.е. фетиши хананейских домашних божеств, изображавшихся (по сопост. Быт 31.34 с 1Цар 19.13 и далее) в виде фигурок мужского пола. С переходом этих фетишей из дома в дом было связано представление о передаче благополучия. Поэтому Рахиль берет их с собой в путешествие. Ср. ниже, XVIII, 9, 5, где Иосиф Флавий сообщает, что «в Месопотамии до сих пор обычай – брать с собой домашних Богов в путешествия». (Перев.)
Это Галаад – историческая область в Палестине на востоке от среднего течения р. Иордан (ныне в современной Иордании). В XIII в. до н.э. был захвачен и заселен израильтянами. В конце IV-III в. до н.э. возник ряд городов, объединенных в 63 г. до н.э. под властью Рима в союз, именуемый Десятиградьем.
Это евр. Яббок, впадает против г. Сихема в р. Иордан. (Перев.) Ср. ниже. IV, 5, 2.
По преданию, ангел, вступивший с Иаковом в борьбу, был ангелом смерти Самаилом, который хотел воспрепятствовать сближению и примирению братьев. Сообщается, что ангел упрекал Иакова в неисполнении данного при вступлении в Харран обета посвятить Богу десятую часть имущества при возвращении домой. Повреждение бока у Иакова, все неприятности его с Лаваном, равно как изнасилование Дины,– лишь следствие этого неисполнения данного слова. (Перев.)
Из этого видно, что Сайр здесь идентичен с Сеиром. Все рассказанное здесь взято из кн. Бытие ( Быт 32.1–32 ; Быт 33.1–16 ).
Несомненно, это г. Сихем, известный у Иосифа Флавия и под именем Неаполь. (Перев.)
Поделиться ссылкой на выделенное
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»
