Что означает off и on на будильнике

On включить или выключить? Положение on означает включено или выключено?

На большинстве бытовых электрических приборов можно на выключателе увидеть надпись on.

Что означает надпись on на различных приборах?

Надпись on значит включить или выключить?

Положение выключателя on что значит: включено или выключено?

Что означает off и on на будильнике. Смотреть фото Что означает off и on на будильнике. Смотреть картинку Что означает off и on на будильнике. Картинка про Что означает off и on на будильнике. Фото Что означает off и on на будильнике

На многих электрических бытовых приборах есть выключатели, которые могут стоять в двух положениях: включено и выключено.

Как правило, вся бытовая техника сейчас китайского происхождения и, если инструкция на русском языке к прибору обычно прилагается, то надписи на самом приборе чаще всего сделаны на английском языке.

Конечно, для тех, кто хотя бы шапочное знаком с английским языком, нетрудно будет понять, что английское слово on означает именно включение, включено, включить.

Тем, кто совсем не знает английского, проще всего будет запомнить, что из двух слов, описывающих положение включено/ выключено, именно короткое слово on значит включено.

Что означает off и on на будильнике. Смотреть фото Что означает off и on на будильнике. Смотреть картинку Что означает off и on на будильнике. Картинка про Что означает off и on на будильнике. Фото Что означает off и on на будильнике

Что означает off и on на будильнике. Смотреть фото Что означает off и on на будильнике. Смотреть картинку Что означает off и on на будильнике. Картинка про Что означает off и on на будильнике. Фото Что означает off и on на будильнике

Часто на различных электроприборах можно увидеть надписи ON и OFF, которые обычно расположены с разных сторон от выключателя. Такие обозначения являются повсеместно принятыми. Они являются сокращениями устойчивых выражений английского языка. Многим людям, в особенности старшего поколения, которые в своё время изучали немецкий, а не английский язык, бывает сложно запомнить два этих обозначения.

Что означает off и on на будильнике. Смотреть фото Что означает off и on на будильнике. Смотреть картинку Что означает off и on на будильнике. Картинка про Что означает off и on на будильнике. Фото Что означает off и on на будильнике

Господи, вы серьезно? Как вообще сервис пропускает такие вопросы? Вы потратили кучу времени на создание вопроса, когда его можно получить за две секунды. Ок, поиграем в вашу игру.

На многочисленных электроприборах вы можете заметить надпись «ON», в том числе на тех, которые нужно включить, прежде чем задать здесь этот невероятно интеллектуальный вопрос, как то: компьютер, адаптер, маршрутизатор.

Эта надпись на различных приборах означает не что иное, как «включить».

Надпись «on» значит именно включить, никак не выключить.

Положение выключателя на позиции «on» может значить только одно единственное недвузначное «включено»!

Что означает off и on на будильнике. Смотреть фото Что означает off и on на будильнике. Смотреть картинку Что означает off и on на будильнике. Картинка про Что означает off и on на будильнике. Фото Что означает off и on на будильнике

Не стоит забывать, что символы эти могут означать некую необходимую работу, то есть нажать, повернуть, перещёлкнуть и т.д.. Поэтому, хотя такое маркирование и может быть различным, знать нужно всегда, что такое «on», и, что такое «off».

На окуёт уже как-то был вопрос на эту тему, только в нём основой вопроса стало слово «off».

Вот здесь ссылочка на него. Остаётся лишь надеяться, что этот вопрос не сочтут дублем того, и он сможет принести кому-нибудь пользу!

Что означает off и on на будильнике. Смотреть фото Что означает off и on на будильнике. Смотреть картинку Что означает off и on на будильнике. Картинка про Что означает off и on на будильнике. Фото Что означает off и on на будильнике

Что означает off и on на будильнике. Смотреть фото Что означает off и on на будильнике. Смотреть картинку Что означает off и on на будильнике. Картинка про Что означает off и on на будильнике. Фото Что означает off и on на будильнике

Что означает off и on на будильнике. Смотреть фото Что означает off и on на будильнике. Смотреть картинку Что означает off и on на будильнике. Картинка про Что означает off и on на будильнике. Фото Что означает off и on на будильнике

Положение on означает вкл., а положение off выкл.

Смотри ниже перевод.

Что означает off и on на будильнике. Смотреть фото Что означает off и on на будильнике. Смотреть картинку Что означает off и on на будильнике. Картинка про Что означает off и on на будильнике. Фото Что означает off и on на будильнике

Что означает off и on на будильнике. Смотреть фото Что означает off и on на будильнике. Смотреть картинку Что означает off и on на будильнике. Картинка про Что означает off и on на будильнике. Фото Что означает off и on на будильнике

Множество кошек с пятью головами

Множество медведей с семью ушами

Множество людей на Полярной звезде

Но остаётся добавить что на все времена, в течении бесконечного

времени некоторые приведённые мною и другими авторами пустые множества могут перестать быть ими:

например, через 100 лет люди могут жить на Луне.

Что означает off и on на будильнике. Смотреть фото Что означает off и on на будильнике. Смотреть картинку Что означает off и on на будильнике. Картинка про Что означает off и on на будильнике. Фото Что означает off и on на будильнике

Алгебраическая дробь имеет смысл только в случае неравенства своего знаменателя нулю. Ведь делить на ноль, как известно, нельзя.

При необходимости определить для дроби те значения, когда она смысл имеет, надо записать значение числового ряда за исключеним тех чисел, которы получаются при решении уравнения при приравнивании знаменателя нулю.

Что означает off и on на будильнике. Смотреть фото Что означает off и on на будильнике. Смотреть картинку Что означает off и on на будильнике. Картинка про Что означает off и on на будильнике. Фото Что означает off и on на будильнике

В миллионе шесть нулей. Миллион пишется цифрами так: 1 000 000. Я раньше, когда училась в младших классах школы, путалась в нулях и старалась не перепутать количество нулей у ста тысяч, например, и миллиона. Теперь уже не путаю)

Что означает off и on на будильнике. Смотреть фото Что означает off и on на будильнике. Смотреть картинку Что означает off и on на будильнике. Картинка про Что означает off и on на будильнике. Фото Что означает off и on на будильнике

Тут возникает два ответа.

Первый ответ относится к нашему пространству. В нем могут существовать искусственные плоские объекты.

Такой объект не станет подчиняться законам физики нашего мира, а будет целиком на совести создателей такого феномена. Именно про плоскую планету фантастики мне не попадалось, зато я читал очень хорошую дилогию «Мир-кольцо» и «Инженеры кольца».

Всем, кто любит научную фантастику и звездные приключения, я настоятельно рекомендую.

Писатель Ларри Нивен старательно создавал условия работы такого мира-кольца. Много корректировал произведения после писем ему от известных физиков и астрономов, которые тоже с увлечением прочли роман и начали критиковать роман с технической точки зрения.

Второй ответ относится к неизученным частям нашей Метавселенной. Весьма вероятно, что существуют миры с разной мерностью. Т.е. где-то возможна двухмерная вселенная, в которой и все тела будут, естественно, плоскими.

Что до обыкновенных планет в нашем участке Галактики, то они не только не плоские, но и не совсем сферические. В частности для Земли придумано специальное обозначение типа такого небесного тела — геоид.

Источник

Что означает off и on на будильнике. Смотреть фото Что означает off и on на будильнике. Смотреть картинку Что означает off и on на будильнике. Картинка про Что означает off и on на будильнике. Фото Что означает off и on на будильнике

Словосочетания

Автоматический перевод

Перевод по словам

Примеры

My ears popped on take off.

Во время взлета (самолета) у меня заложило уши. ☰

The engine failed on take-off.

Двигатель отказал на взлёте. ☰

The lights flicked on and off.

She put on / took off her spectacles.

Она надела, сняла очки. ☰

An illuminated sign flashed on and off.

То вспыхивала, то гасла световая реклама. ☰

He’s been smoking for 10 years now, on and off.

Он вот уже десять лет то начнёт курить, то бросает. ☰

On Thursday we set off on the final leg of our journey.

В четверг мы отправились на заключительный этап нашего путешествия. ☰

The team have had a bad year, both on and off the field.

У команды был плохой год, как на поле, так и за его пределами. ☰

I just came to see you on the off-chance that Pippa might be here.

Я пришёл к вам, потому что подумал: мало ли, а вдруг тут Пиппа. ☰

With the Explorer pass, you can get on and off the bus as you please.

Купив пропуск «Explorer pass», можно сколько угодно заходить в туристический автобус, и сходить с него. ☰

The players conducted themselves impeccably, both on and off the field.

Игроки вели себя безупречно, как на поле, так и за его пределами. ☰

I didn’t really expect her to be at home. I just called on the off chance.

Я вообще-то не ожидал, что она будет дома — просто позвонил наудачу. ☰

I phoned on the off-chance. *

Я позвонил просто так, на всякий случай. ☰

He dropped in on the off-chance of a free meal. *

Он зашел на всякий случай. А вдруг повезет поесть на халяву. ☰

We have come on the off-chance that you could help us. *

Мы пришли в надежде на то, что ты нам поможешь. ☰

He evidently sent his wire there on the off-chance of its finding me. *

Он послал туда телеграмму на тот случай, что она вдруг найдет меня. ☰

I can’t figure out what’s going on. All bets are off on this contract. *

Я не понимаю, что происходит. Этот контракт срывается, что ли? ☰

We tried some secluded spots for our dates on the off-chance we couldn’t be seen. *

Мы выбирали укромные уголки для наших встреч, впрочем слабо надеясь, что нас никто не увидит. ☰

Примеры, ожидающие перевода

A neon sign flashed on and off above the door. ☰

The airplane’s landing lights winked on and off. ☰

New ones keep getting attached and old ones keep on dropping off. ☰

. hockey players who are known for their monkeyshines on and off the ice. ☰

Red warning lights flashed on and off (=shone for a short time and then stopped shining). ☰

Источник

on off

Смотреть что такое «on off» в других словарях:

Off-label use — is the practice of prescribing pharmaceuticals for an unapproved indication or in an unapproved age group, unapproved dose or unapproved form of administration.[1] In the United States, the Food and Drug Administration Center for Drug Evaluation… … Wikipedia

off — [ ɔf ] adj. inv. et adv. • 1944; de l angl. off screen « hors de l écran » ♦ Anglic. 1 ♦ Adj. Cin., télév. Qui n est pas sur l écran, n est pas lié à l image; hors champ (opposé à in). Le narrateur est off. Une voix off commente la scène. Adv. En … Encyclopédie Universelle

Off — ([o^]f; 115), adv. [OE. of, orig. the same word as R. of, prep., AS. of, adv. & prep. [root]194. See .] In a general sense, denoting from or away from; as: [1913 Webster] 1. Denoting distance or separation; as, the house is a mile off. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English

Off and on — Off Off ([o^]f; 115), adv. [OE. of, orig. the same word as R. of, prep., AS. of, adv. & prep. [root]194. See .] In a general sense, denoting from or away from; as: [1913 Webster] 1. Denoting distance or separation; as, the house is a mile off … The Collaborative International Dictionary of English

Off the Ground — Studio album by Paul McCartney Released 1 February 1993 … Wikipedia

Off-Off Campus — is an improvisational and sketch comedy group at the University of Chicago,[1] and the second oldest collegiate group of its kind in the United States.[2] It was founded in 1986 by The Second City co founder Bernie Sahlins, who is also an alumnus … Wikipedia

Off the Wall (album) — Off the Wall Studio album by Michael Jackson Released August 10, 1979 … Wikipedia

Off the Ground — Студийный альбом Пола Маккартни Дата выпуска 1 февраля 1993 Записан ноябрь 1991 июль 1992 Жанры рок Длительность 50:25 П … Википедия

off — off1 [ôf, äf] adv. [LME var. of of,OF1, later generalized for all occurrences of of in stressed positions] 1. so as to be or keep away, at a distance, to a side, etc. [to move off, to ward off] 2. so as to be measured, divided, etc. [to pace off … English World dictionary

Off the Wall — Студийный аль … Википедия

Off-Off-Broadway — theatrical productions in New York City are those in theatres that are smaller than Broadway and Off Broadway theatres. Off Off Broadway theaters are often defined as theaters that have fewer than 100 seats,[1] though the term can be used for any … Wikipedia

Источник

Про фразовые глаголы-3 (on/off)

Перед этой статьёй рекомендуется прочитать две предыдущие части:
1. habr.com/ru/post/495794
2. habr.com/ru/post/496190
On и Off обычно имеют противоположный смысл, поэтому мне показалось хорошей идеей совместить обзоры этих частиц.

И предлог, и частица on соответствуют русскому «на». Тут логика вполне очевидная: «на» – это и предлог (говорим о поверхностях: «на стене/столе»), и приставка – НА-сыпать (сыпать на поверхность).

Put – класть, put on – «на-кладывать». Например, put on makeup – «на-кладывать» грим. Любой предмет одежды, обуви, головной убор носители английского языка тоже накладывают, а не надевают, как у нас: put on a hat – надеть шляпу. У них даже вес тела накладывают: put on weight по-английски «набрать вес».

Часто ON соответствует русской приставке «про-». «Про-» обычно означает «двигаться вперёд»: про-двигаться, про-лезать, про-двигать. Возьмём фразовый глагол (ФГ) get on. Get означает «двигаться, перемещаться», get on буквально «про-двигаться». Или в пространстве, или, метафорически, в жизни или карьере: Young people try to get on in life – Молодые люди стараются продвигаться в жизни.

Однако, как я уже говорил, английский язык – это не зашифрованный русский, часто придётся прикладывать усилия, пытаясь разглядеть, какое из значений частиц и наречий работает в конкретном ФГ. Например, это же самое значение «про-» (двигаться вперёд), работает во ФГ read on, в русском для read on нет соответствий. Например: Маша хотела перестать читать мою статью, но я скомандовал ей: Read on! – «ПРО-должай читать!» И в dream on. Кто-нибудь говорит: «Вот бы стать миллиардером!». Ему отвечают: Хаха, dream on – «ПРО-должай мечтать!». Ну, типа, «не останавливайся!»

С тех пор, как появились механические и электроприборы, это значение «прогрессирования» в ON расширилось до значения «в работающем состоянии». The tap is on означает «кран открыт» – из него льётся вода, и так могли говорить сотни лет назад. TV is on – телевизор включен, работает. X is on! означает, что что-то (X) началось и происходит сейчас. Драка, например.

Turn on – это не «включить», а «повернуть в рабочее состояние». The fever came on suddenly – «Жар на-чался внезапно». Т.е. жар как бы метафорически вошёл в «работающее состояние». В более формальном языке on порой заменяется выражением in progress.

В предыдущей статье я упоминал, что в одном из своих значений ФГ может относиться к 1-му типу, а в другом – ко 2-му.

Get on – садиться на/в транспортное средство (автобус, самолёт). I’m on a bus – «я еду в автобусе», потому что само по себе on уже подразумевает «внутри транспортного средства».

Сравните с let on: let – «позволять, пускать».

Водитель: The bus is full now. I can’t let on any more people – «автобус полный, я не могу взять больше людей». В этом случае let on относится ко 2-му типу ФГ, а вот в значении «делать вид», пожалуй, уже к 3-му:

Mary let on that she was an expert – Маша делала вид, что она эксперт. Кстати, неплохо перекликается с русским «напускать» [вид]: let – «пускать», on – «на».

ON вполне может соответствовать русской приставке «при-», поскольку она также означает «приводить в соприкосновение»: при-слонять, при-двинуть.

Tack – гвоздь, как глагол – «гвоздить» + on («при») = ПРИ-бивать/гвоздить. В просторечии – «приделать»: They took John Stuart’s bill and tacked on an amendment to it – Они взяли законопроект Джона Стюарта и приделали к нему поправку. «Tack on» в неформальном языке может быть заменено на «slap on» (slap – шлёпать, «пришлёпнули»). В языке много случайного – у нас «при-делать» имеет просторечный эквивалент «присобачить». Почему вот не «прикошачить»?

Off часто несёт смыслы, противоположные on: get off – сходить с транспортного средства, отделяться от него.

Мы помним из предыдущих статей, что самое базовое значение off – это состояние части, отделённой от целого. Либо движение в направлении того, чтобы отделиться от целого. Какие русские приставки могут соответствовать по значению частице off?

Разумеется, приставка «от-»:

Scare – пугать, scare off – от-пугнуть: John, you scared off all the customers – «Джон, ты отпугнул всех покупателей». Пока покупатели были в магазине, они как бы представляли с магазином и продавцами условное целое, а теперь Джон их от-пугнул, и они отвалились. The handle of the mug broke off – «ручка кружки отломилась».

Также английскому off соответствует русская приставка «с-» в значении скидывания ненужной части:

Write – писать, write off – c-писать (сломавшееся оборудование).

Shake – трясти, shake off – c-тряхнуть

Fall – падать, fall off – c-падать. Vasya fell off the horse – Вася с-валился с лошади.

Английскому off может соответствовать русская приставка «об-» в значении отделения части от целого: обрЕзать, обчистить. (Знаю, что у «об-» более широкое значение, но не хочу отвлекаться.)

Rip – «драть, раздирать». Rip off – об-дирать: The bank ripped me off – Банк ободрал меня. Т.е. банк оторвал от меня деньги, которые, пока они у меня были, представляли со мной метафорическое целое.

Одно из метафорических значений off – «в неработающем состоянии», потому что в сознании англоязычного человека off – противоположность on. TV is off и т.п.

Разумеется, я даю только основные направления для анализа ФГ, более-менее общие для русского и английского языков закономерности, которые легко ухватить русскими мозгами. По поводу изначальной логики образования отдельных ФГ спорят даже лингвисты-носители. И вот в этом случае, видимо, остаётся только «просто запомнить», как любят рекомендовать в средней школе. Но даже в этом случае запомнить всё равно будет проще, если частицы вызывают какой-то более-менее внятный ассоциативный ряд.

Надеюсь, что после моих статей ФГ перестанут казаться страшными и станут чуть-чуть роднее

Источник

on-off

1 off

2 OFF

3 off

4 off

5 off

6 off

Тематики

Синонимы

Тематики

Синонимы

Тематики

7 off

8 off

9 off

10 off

свободный (о времени, часах) ;
an off day выходной, свободный день

дальний, более удаленный;
an off road отдаленная дорога

второстепенный;
an off street переулок;
that is an off issue это второстепенный вопрос to be badly

очень нуждаться;
to be comfortably off хорошо зарабатывать;
быть хорошо обеспеченным

указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры to cut

supplies прекратить снабжение;
the strike is off забастовка окончилась;
the concert is off концерт отменен the cover is

крышка снята;
the gilt is off позолота сошла;
перен. наступило разочарование to cut

supplies прекратить снабжение;
the strike is off забастовка окончилась;
the concert is off концерт отменен

указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) they pushed me

my seat они столкнули меня с моего места;
to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) to polish

несвежий;
the fish is a bit off рыба не совсем свежая

указывает на расстояние: a long way off далеко;
five miles off за пять миль;
в пяти милях the cover is

крышка снята;
the gilt is off позолота сошла;
перен. наступило разочарование

указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!;
hats off! шапки долой! off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры;
off the cuff без подготовки

one’s food без аппетита;
he is off smoking он бросил курить

не совсем здоровый;
I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую

указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите!

разг. свободное время;
in one’s off на досуге

указывает на расстояние: a long way off далеко;
five miles off за пять миль;
в пяти милях

prep указывает на расстояние от;
a mile off the road на расстоянии мили от дороги to keep

держаться в отдалении;
держаться в стороне;
my hat is off у меня слетела шляпа off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры;
off the cuff без подготовки

указывает на: выключение, разъединение( какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет

второстепенный;
an off street переулок;
that is an off issue это второстепенный вопрос

дальний, более удаленный;
an off road отдаленная дорога

указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца) ;
to drink off выпить (до дна)

маловероятный;
on the off chance разг. на всякий случай

спорт. находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля)

не совсем здоровый;
I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую

несвежий;
the fish is a bit off рыба не совсем свежая

неурожайный (о годе) ;
мертвый (о сезоне)

низкосортный;
off grade низкого качества

prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one’s balance потерявший равновесие (тж. перен.)

указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню)

правый;
the off hind leg задняя правая нога;
the off side правая сторона;
мор. борт корабля, обращенный к открытому морю

разг. прекращать (переговоры и т. п.) ;
идти на попятный

указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры

указывает на расстояние: a long way off далеко;
five miles off за пять миль;
в пяти милях

prep указывает на расстояние от;
a mile off the road на расстоянии мили от дороги

разг. свободное время;
in one’s off на досуге

свободный (о времени, часах) ;
an off day выходной, свободный день

указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!;
hats off! шапки долой!

снятый, отделенный;
the wheel is off колесо снято, соскочило

указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите!

prep указывает на удаление с поверхности с;
take you hands off the table убери руки со стола

спорт. часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете)

низкосортный;
off grade низкого качества

правый;
the off hind leg задняя правая нога;
the off side правая сторона;
мор. борт корабля, обращенный к открытому морю

it разг. уйти, смыться

prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one’s balance потерявший равновесие (тж. перен.)

one’s food без аппетита;
he is off smoking он бросил курить

правый;
the off hind leg задняя правая нога;
the off side правая сторона;
мор. борт корабля, обращенный к открытому морю

side спорт. (положение) вне игры

the beaten track в стороне от большой дороги;
перен. в малоизвестных областях;
off the coast неподалеку от берега off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры;
off the cuff без подготовки

the mark мимо цели (о выстреле)

the point далеко от цели

the point не относящийся к делу point: to carry one’s

указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите!

указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите!

маловероятный;
on the off chance разг. на всякий случай

указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца) ;
to drink off выпить (до дна) pay:

off списывать команду с корабля

отполировать;
to finish off покончить polish:

off разг. избавиться (от конкурента и т. п.)

off разг. покончить, быстро справиться( с чем-л.) ;
to polish off a bottle of sherry распить бутылку хереса the radio was

the whole day радио не было включено весь день they are

off не производить впечатления;
the scoldings run off him like water off a duck’s back его ругают, а с него все как с гуся вода

off отвлекаться от предмета (разговора)

the Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд to cut

supplies прекратить снабжение;
the strike is off забастовка окончилась;
the concert is off концерт отменен

указывает на: выключение, разъединение (какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет

указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!;
hats off! шапки долой!

указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе

prep указывает на удаление с поверхности с;
take you hands off the table убери руки со стола

второстепенный;
an off street переулок;
that is an off issue это второстепенный вопрос they are

они отправились;
to run off убежать they pushed me

my seat они столкнули меня с моего места;
to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади)

указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться trade

off обменивать;
trade(up) on извлекать выгоду, использовать в личных целях

снятый, отделенный;
the wheel is off колесо снято, соскочило

11 off

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *