форма коммерческого акта при перевозке смгс
Форма коммерческого акта при перевозке смгс
Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС) (с изменениями и дополнениями по состоянию на 1 июля 2021 года)
Правила перевозок опасных грузов (приложение 2 к СМГС по состоянию на 1 июля 2021 года)
Правила перевозок опасных грузов (Том I)
Правила перевозок опасных грузов (Том II)
Правила перевозок опасных грузов (Том III)
Перечень нормативно-технических документов, которые дополнительно применяются в целях выполнения требований приложения 2 к СМГС (по состоянию на 1 июля 2021 г.)
Технические условия размещения и крепления грузов (приложение 3 к СМГС по состоянию на 1 июля 2021 года)
Технические условия размещения и крепления грузов (Том I)
Технические условия размещения и крепления грузов (Том II)
Руководство по накладной ЦИМ/СМГС (приложение 6 к СМГС по состоянию на 1 июля 2021 года)
Руководство по накладной ЦИМ/СМГС
Приложения к руководству по накладной ЦИМ/СМГС
Приложение 1. Список членов ЦИТ и участников СМГС, применяющих настоящее Руководство, и маршруты
Приложение 2. Пояснения по заполнению накладной ЦИМ-СМГС
Приложение 3. Список мест переотправок
Приложение 5. Образец накладной ЦИМ-СМГС
Приложение 5.1. Образец дополнительного экземпляра дорожной ведомости накладной ЦИМ-СМГС
Приложение 7.1. Пояснения по заполнению и содержанию ведомости вагонов ЦИМ-СМГС
Приложение 7.2. Образец ведомости вагонов ЦИМ-СМГС
Приложение 7.3. Пояснения по применению и содержанию ведомости контейнеров ЦИМ-СМГС
Приложение 7.4. Образец ведомости контейнеров ЦИМСМГС
Приложение 7.5. Порядок действий при отцепке вагонов или контейнеров от группы вагонов контейнеров, перевозимых по одной н
Приложение 8. Пояснения по оформлению коммерческого акта ЦИМ-СМГC
Приложение 8.1. Образец коммерческого акта ЦИМ-СМГС
Приложение СИ. Оформление коммерческого акта ЦИМ-СМГС
4. Коммерческий акт (Статья 29 «Коммерческий акт» СМГС, пункт 35 Правил перевозок грузов)
4. Коммерческий акт
(Статья 29 «Коммерческий акт» СМГС, пункт 35 Правил перевозок грузов)
4.1. Общие положения
4.1.1. Коммерческий акт составляется в трех экземплярах. Один экземпляр с приложениями остается у перевозчика, составившего коммерческий акт, два экземпляра прилагаются к накладной, из них один экземпляр остается у перевозчика, выдающего груз, другой при выдаче груза выдается получателю в порядке, установленном национальным законодательством.
Если на пограничных станциях проведена проверка груза обеими сторонами, коммерческий акт составляется в пяти экземплярах, при этом два экземпляра прилагаются к накладной (из них один экземпляр остается у перевозчика, выдающего груз, другой выдается получателю), два экземпляра передаются принимающему перевозчику, один экземпляр передается сдающему перевозчику.
4.1.2. Если в пути следования составлялся коммерческий акт, и сведения в нем соответствуют фактическому наличию и состоянию груза на станции назначения, то новый коммерческий акт не составляется и в графе 19 каждого экземпляра коммерческого акта, приложенного к накладной, делается запись о том, что состояние груза соответствует сведениям этого коммерческого акта.
Если на станции назначения констатируют, что сведения коммерческого акта, составленного в пути следования, не соответствуют фактическому наличию и состоянию груза, составляется новый коммерческий акт.
4.1.3. Если в пути следования было составлено несколько коммерческих актов, в которых не совпадают сведения о состоянии груза, то перевозчик на станции назначения составляет новый коммерческий акт. В этом случае на станции назначения получателю выдается экземпляр только последнего коммерческого акта.
4.1.4. Если груз перевозился в запломбированном вагоне, ИТЕ или АТС, то пломбы, снятые с них, прилагаются к тому экземпляру коммерческого акта, который остается у составившего его перевозчика.
4.1.5. Если утрата, повреждение (порча) или недостача груза могли произойти из-за повреждения (неисправности) вагона или контейнера, кроме коммерческого акта составляется акт о техническом состоянии вагона или контейнера в соответствии с национальным законодательством государства, в котором установлено повреждение (неисправность) вагона или контейнера, и прикладывается к каждому экземпляру коммерческого акта.
4.1.6. Коммерческий акт для расследования высылается одновременно с претензией. Перевозчики могут договориться о другом порядке направления коммерческих актов для расследования.
4.2. Пояснения по заполнению коммерческого акта
Перевозчик, составляющий коммерческий акт, проставляет его номер в установленном им порядке, указывает свое наименование, наименование станции, на которой составляется коммерческий акт, и дату фактического установления обстоятельств, являющихся основанием для составления коммерческого акта.
Указывается наименование отправителя в соответствии с данными графы 1 накладной.
Указывается наименование получателя в соответствии с данными графы 4 накладной.
Указывается наименование станции отправления и сокращенное наименование железной дороги в соответствии с данными графы 2 накладной.
Указывается наименование станции назначения и сокращенное наименование железной дороги в соответствии с данными графы 5 накладной.
Дата заключения договора перевозки
Указываются данные из граф 29, 22, 26 накладной.
Указывается номер поезда и дата его прибытия.
Указывается номер вагона, ИТЕ или АТС в соответствии с данными граф 7 или 15 накладной.
Дополнительные листы к коммерческому акту
Указывается количество дополнительных листов к коммерческому акту в случае их оформления.
Составлен в дополнение к коммерческому акту N
Заполняется, если к накладной приложен коммерческий акт, составленный в пути следования.
Указывается номер составленного в пути следования коммерческого акта, наименование станции и железной дороги, наименование составившего коммерческий акт перевозчика и дата составления.
В каждой соответствующей строке указываются количество пломб или ЗПУ и знаки на них.
В случае неясности знаков на пломбах проставляется отметка «Неясно» и указываются все буквы и цифры, которые можно прочитать на пломбах.
Если на вагоне, ИТЕ или АТС пломб в наличии не окажется, проставляется отметка «Без пломб».
Сведения о следах вскрытия или повреждения пломб
Указываются контрольные знаки пломб, на которых обнаружены следы вскрытия или повреждения, и вид повреждения.
Вагон/контейнер в техническом отношении
Зачеркивается ненужное. Если составлен акт о техническом состоянии вагона или контейнера, указывается его номер и дата составления.
Груз погружен перевозчиком/отправителем
Указываются результаты проверки:
Указываются данные согласно сведениям накладной.
оказалось при проверке
Вносятся сведения об оказавшемся в наличии грузе.
Вносятся сведения о поврежденных местах груза.
Обстоятельства, являющиеся основанием для составления коммерческого акта. Описание груза:
Указывается причина составления коммерческого акта, подробно описывается состояние груза, оказавшегося в вагоне, ИТЕ или АТС при проверке, с указанием причин, вызвавших повреждение, порчу или недостачу груза.
Указывается, когда устанавливается недостача, повреждение (порча) или утрата груза, а также причина вскрытия вагона, ИТЕ или АТС и снятия пломб.
Не допускается вносить в коммерческий акт предположения или заключения о виновности отправителя или перевозчика.
В соответствующих случаях указывается:
— размер и характер повреждения и давность его происхождения (свежее или старое);
— в какой части вагона, ИТЕ или АТС находились поврежденные или подмоченные места;
— исправна ли тара или упаковка поврежденного груза или на ней имеются повреждения и какого они характера;
— меры, принятые перевозчиком, составляющим коммерческий акт, для устранения повреждения тары или упаковки;
— была ли течь или россыпь груза, в каком месте вагона и в каком количестве;
— имелись ли пустоты внутри поврежденного места, какого они размера, какое количество груза (в штуках или по массе) могло поместиться в этих пустотах;
— можно ли было изъять недостающий груз из поврежденного места груза;
— какие меры были предприняты для препятствия дальнейшему повреждению;
— при обнаружении загрязнения груза указывается, весь ли груз загрязнен или загрязнен только слой, соприкасавшийся с полом или стенами вагона, ИТЕ или АТС, а также находились ли в вагоне остатки ранее перевозимого груза.
При обнаружении нарушения условий размещения и крепления груза подробно указывается, в чем состоит это нарушение.
При обнаружении недостачи груза, перевозимого в вагоне крытого типа, указывается, загружен ли вагон до полной вместимости или же в нем имеется незагруженное пространство, в каком месте вагона оно имеется, и мог ли поместиться в нем недостающий груза.
При обнаружении недостачи или повреждения груза, перевозимого на открытом подвижном составе, указывается расположение мест груза, количество ярусов, плотность их заполнения, наличие свободных мест с указанием их размера, вид крепления, укрытия и их состояние; при перевозке грузов навалом, насыпью указывается отсутствие или наличие на поверхности груза углублений, выемок, воронок.
При обнаружении недостачи груза, перевозимого в цистерне, указывается ее тип, высота налива, плотность и температура груза, а также наличие течи груза.
При обнаружении недостачи массы груза указывается, на каких весах произведено взвешивание груза.
При происшествии с животными во время перевозки указывается, присутствовал ли проводник во время этого происшествия, был ли данный вагон пригоден для перевозки животных и оборудован ли он соответствующими приспособлениями.
При обнаружении порчи скоропортящегося груза описываются состояние груза и те обстоятельства, которые повлияли на порчу, а также указывается: техническое состояние вагона, способ и высота погрузки, род и состояние тары, есть ли на полу следы течи испорченного груза, в какой части вагона находится испорченный груз, открыты или закрыты в вагонах крышки люков при перевозке с вентилированием, правильно ли оборудован и утеплен или охлажден вагон, температура в вагоне, температура наружного воздуха и груза при выгрузке.
При утрате накладной или ее отдельных листов проставляется отметка: «Груз прибыл без накладной», «Груз прибыл без листов _______накладной». При утрате дополнительных листов проставляется отметка «Груз прибыл без ______дополнительных листов». При утрате Ведомости вагонов или Ведомости контейнеров проставляется отметка «Груз прибыл без______Ведомости вагонов», «Груз прибыл без______Ведомости контейнеров».
Сведения о проведении экспертизы
Указывается дата составления акта экспертизы, его номер.
Если экспертиза не проводилась, проставляется отметка «Не проводилась».
Приложены пломбы и документы
Указывается количество и знаки приложенных пломб или ЗПУ, а также перечень приложенных документов.
Проставляются подписи присутствующих при проверке груза представителей участников перевозки, а также указываются их фамилия и имя.
Проставляется оттиск календарного штемпеля перевозчика, составившего коммерческий акт.
Отметка о соответствии состояния груза при выдаче сведениям, указанным в настоящем коммерческом акте
Проставляется отметка «Груз соответствует данным коммерческого акта», если на станции назначения при проверке груза нет разницы между фактическим наличием и состоянием груза и данными коммерческого акта, составленного в пути следования.
Проставляются подписи присутствующих при проверке груза представителей участников перевозки, а также указываются их фамилия и имя.
Проставляется оттиск календарного штемпеля перевозчика, проверявшего груз на станции выдачи груза.
Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение 6
Приложение СИ
(к Приложению 8 к Руководству)
Оформление коммерческого акта ЦИМ/СМГС
— В отношении коммерческого акта ЦИМ/СМГС действуют положения Приложения 20 ГТМ-ЦИТ и пункта 4 Служебной инструкции к СМГС.
ГАРАНТ:
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца и далее по тексту допущена опечатка. Вместо слов «пункта 4» следует читать «пункта 4 Приложения 16»
— При оформлении коммерческого акта ЦИМ/СМГС на бланке делается отметка: составлен акт в соответствии с предписаниями ЦИМ (заполняются графы ЦИМ и ЦИМ/СМГС) или в соответствии с положениями СМГС (заполняются графы СМГС и ЦИМ/СМГС).
— Если коммерческий акт ЦИМ/СМГС печатается с помощью принтера, то следует выполнять следующие условия:
— содержание: без отклонений от образца;
— изображение: как можно меньше отклонений от образца.
2. Содержание отдельных граф
Наименование графы / данные
Отправитель: наименование, почтовый адрес, страна и, если представляется возможным, номер телефона или факса (с указанием международного кода) или адрес электронной почты отправителя (см. графу 1 накладной ЦИМ/СМГС).
Получатель: наименование, почтовый адрес, страна и, если предоставляется возможным, номер телефона или факса (с указанием международного кода) или адрес электронной почты (см. графу 4 накладной ЦИМ/СМГС).
Род упаковки: согласно накладной ЦИМ/СМГС (см. графу 20).
Наименование груза: согласно накладной ЦИМ/СМГС (см. графу 20).
Масса, кг: согласно накладной ЦИМ/СМГС (см. графы 24, 38, 48).
Идентификация отправки: согласно накладной ЦИМ/СМГС (см. графу 69)Дата приёма груза: дата согласно графе 16 накладной ЦИМ/СМГС.
Из: место приёма груза / станция отправления согласно накладной ЦИМ/СМГС (см. графу 16).
В: место доставки / станция назначения согласно накладной ЦИМ/СМГС (см. графу 10).
Прибыл, когда (время, дата), поездом N.
N вагона / контейнера:
— количество, номер ИТЕ (см. графу 20 накладной ЦИМ/СМГС),
— идентификационный номер автомобильного транспортного средства.
Дополнительные листы к данному коммерческому акту: дополнительные листы подписываются теми же лицами, которые подписывают коммерческий акт.
Было установлено: дата и место установления (констатации) ущерба.
В дополнение к КА N ___станции __железной дороги __ от__:
Заполняется, если к накладной приложен коммерческий акт, составленный в пути следования.
Пломбы: указываются пломбы, имеющиеся на вагоне (контейнере).
Данные о следах вскрытия или повреждений пломб: согласно Служебной инструкции к СМГС.
Вагон / контейнер оказался в техническом отношении исправным / неисправным, о чем составлен технический акт N, дата составления: согласно Служебной инструкции к СМГС.
Груз погружен железной дорогой / отправителем:
Указывается, кем погружен груз: перевозчиком или отправителем согласно пункту 4 Служебной инструкции к СМГС.
Констатация факта / обстоятельства составления коммерческого акта. Описание состояния груза (в том числе поврежденного) с указанием количества недостачи и излишка:
А) описание ущерба (вид и объем), Б) масса поврежденных / не поврежденных мест, В) вид и состояние упаковки (внешнее и внутреннее), Г) способ погрузки, Д) причины и время возникновения ущерба, если может быть четко установлено, Е) дополнительный отчет перевозчика при прибытии.
Согласно пункту 4 Служебной инструкции к СМГС.
Акт экспертизы составлен / не составлен: согласно пункту 4 Служебной инструкции к СМГС.
К КА приложены следующие пломбы и документы: согласно пункту 4 Служебной инструкции к СМГС.
Отметка станции назначения о состоянии груза, прибывшего с КА попутной станции: согласно пункту 4 Служебной инструкции к СМГС.
В пути: составление коммерческого акта (календарный штемпель или наименование, адрес перевозчика, дата).
ФИО, адрес и подписи свидетелей и уполномоченного лица.
Должности, ФИО и подписи представителей перевозчика.
При прибытии / на станции назначения: Составление коммерческого акта (календарный штемпель или наименование, адрес перевозчика, дата).
ФИО, адрес и подписи свидетелей и уполномоченного лица.
Должности ФИО и подписи представителей перевозчика.
ФИО и подпись грузополучателя.
Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
4. Коммерческий акт (статья 29 «Коммерческий акт» СМГС, пункт 35 Правил перевозок грузов)
4. Коммерческий акт
(статья 29 «Коммерческий акт» СМГС, пункт 35 Правил перевозок грузов)
4.1. Общие положения
4.1.1. В пути следования коммерческий акт составляется в трех экземплярах. Два экземпляра со всеми приложениями остаются у перевозчика, составившего коммерческий акт, один экземпляр прилагается к накладной и следует до станции назначения.
На передаточных станциях в перегрузочном сообщении при проверке груза во время его передачи коммерческий акт составляется в пяти экземплярах. Два экземпляра со всеми приложениями остаются у перевозчика, составившего коммерческий акт, один экземпляр прилагается к накладной и следует до станции назначения, два экземпляра передаются сдающему или принимающему перевозчику соответственно.
На станции назначения коммерческий акт составляется в трех экземплярах. Два экземпляра со всеми приложениями остаются у перевозчика, составившего коммерческий акт, один экземпляр выдается получателю в порядке, установленном национальным законодательством.
4.1.2. Если в пути следования составлялся коммерческий акт, и сведения в нем соответствуют фактическому наличию и состоянию груза на станции назначения, то новый коммерческий акт не составляется и в графе 19 коммерческого акта, приложенного к накладной, делается запись о том, что состояние груза соответствует сведениям этого коммерческого акта.
Если на станции назначения констатируют, что сведения коммерческого акта, составленного в пути следования, не соответствуют фактическому наличию и состоянию груза, составляется новый коммерческий акт.
4.1.3. Если в пути следования было составлено несколько коммерческих актов, в которых не совпадают сведения о состоянии груза, то перевозчик на станции назначения составляет новый коммерческий акт. В этом случае на станции назначения получателю выдается экземпляр только последнего коммерческого акта.
4.1.4. Если груз перевозился в запломбированном вагоне, ИТЕ или АТС, то пломбы, снятые с них, прилагаются к тому экземпляру коммерческого акта, который остается у составившего его перевозчика.
4.1.5. Если утрата, повреждение (порча) или недостача груза могли произойти из-за повреждения (неисправности) вагона или контейнера, кроме коммерческого акта составляется акт о техническом состоянии вагона или контейнера в соответствии с национальным законодательством государства, в котором установлено повреждение (неисправность) вагона или контейнера, и прикладывается к каждому экземпляру коммерческого акта.
4.1.6. Коммерческий акт для расследования высылается одновременно с претензией. Перевозчики могут договориться о другом порядке направления коммерческих актов для расследования.
4.2. Пояснения по заполнению коммерческого акта
Перевозчик, составляющий коммерческий акт, проставляет его номер в установленном им порядке, указывает свое наименование, наименование станции, на которой составляется коммерческий акт, и дату фактического установления обстоятельств, являющихся основанием для составления коммерческого акта.
Указывается наименование отправителя в соответствии с данными графы 1 накладной.
Указывается наименование получателя в соответствии с данными графы 4 накладной.
Указывается наименование станции отправления и сокращенное наименование железной дороги в соответствии с данными графы 2 накладной.
Указывается наименование станции назначения и сокращенное наименование железной дороги в соответствии с данными графы 5 накладной.
Дата заключения договора перевозки
Указываются данные из граф 29, 22, 26 накладной.
Указывается номер поезда и дата его прибытия.
Указывается номер вагона, ИТЕ или АТС в соответствии с данными граф 7 или 15 накладной.
Дополнительные листы к коммерческому акту
Указывается количество дополнительных листов к коммерческому акту в случае их оформления.
Составлен в дополнение к коммерческому акту N
Заполняется, если к накладной приложен коммерческий акт, составленный в пути следования.
Указывается номер составленного в пути следования коммерческого акта, наименование станции и железной дороги, наименование составившего коммерческий акт перевозчика и дата составления.
В каждой соответствующей строке указываются количество пломб или ЗПУ и знаки на них.
В случае неясности знаков на пломбах проставляется отметка «Неясно» и указываются все буквы и цифры, которые можно прочитать на пломбах.
Если на вагоне, ИТЕ или АТС пломб в наличии не окажется, проставляется отметка «Без пломб».
Сведения о следах вскрытия или повреждения пломб
Указываются контрольные знаки пломб, на которых обнаружены следы вскрытия или повреждения, и вид повреждения.
Вагон/контейнер в техническом отношении исправный/неисправный
Зачеркивается ненужное. Если составлен акт о техническом состоянии вагона или контейнера, указывается его номер и дата составления.
Груз погружен перевозчиком/отправителем
Указываются результаты проверки:
Указываются данные согласно сведениям накладной.
оказалось при проверке
Вносятся сведения об оказавшемся в наличии грузе.
в том числе поврежденных мест
Вносятся сведения о поврежденных местах груза.
Обстоятельства, являющиеся основанием для составления коммерческого акта. Описание груза:
Указывается причина составления коммерческого акта, подробно описывается состояние груза, оказавшегося в вагоне, ИТЕ или АТС при проверке, с указанием причин, вызвавших повреждение, порчу или недостачу груза.
Указывается, когда устанавливается недостача, повреждение (порча) или утрата груза, а также причина вскрытия вагона, ИТЕ или АТС и снятия пломб.
Не допускается вносить в коммерческий акт предположения или заключения о виновности отправителя или перевозчика.
В соответствующих случаях указывается:
— размер и характер повреждения и давность его происхождения (свежее или старое);
— в какой части вагона, ИТЕ или АТС находились поврежденные или подмоченные места;
— исправна ли тара или упаковка поврежденного груза или на ней имеются повреждения и какого они характера;
— меры, принятые перевозчиком, составляющим коммерческий акт, для устранения повреждения тары или упаковки;
— была ли течь или россыпь груза, в каком месте вагона и в каком количестве;
— имелись ли пустоты внутри поврежденного места, какого они размера, какое количество груза (в штуках или по массе) могло поместиться в этих пустотах;
— можно ли было изъять недостающий груз из поврежденного места груза;
— какие меры были предприняты для препятствия дальнейшему повреждению;
— при обнаружении загрязнения груза указывается, весь ли груз загрязнен или загрязнен только слой, соприкасавшийся с полом или стенами вагона, ИТЕ или АТС, а также находились ли в вагоне остатки ранее перевозимого груза.
При обнаружении нарушения условий размещения и крепления груза подробно указывается, в чем состоит это нарушение.
При обнаружении недостачи груза, перевозимого в вагоне крытого типа, указывается, загружен ли вагон до полной вместимости или же в нем имеется незагруженное пространство, в каком месте вагона оно имеется, и мог ли поместиться в нем недостающий груз.
При обнаружении недостачи или повреждения груза, перевозимого на открытом подвижном составе, указывается расположение мест груза, количество ярусов, плотность их заполнения, наличие свободных мест с указанием их размера, вид крепления, укрытия и их состояние; при перевозке грузов навалом, насыпью указывается отсутствие или наличие на поверхности груза углублений, выемок, воронок.
При обнаружении недостачи груза, перевозимого в цистерне, указывается ее тип, высота налива, плотность и температура
груза, а также наличие течи груза.
При обнаружении недостачи массы груза указывается, на каких весах произведено взвешивание груза.
При происшествии с животными во время перевозки указывается, присутствовал ли проводник во время этого происшествия, был ли данный вагон пригоден для перевозки животных и оборудован ли он соответствующими приспособлениями.
При обнаружении порчи скоропортящегося груза описываются состояние груза и те обстоятельства, которые повлияли на порчу, а также указывается: техническое состояние вагона, способ и высота погрузки, род и состояние тары, есть ли на полу следы течи испорченного груза, в какой части вагона находится испорченный груз, открыты или закрыты в вагонах крышки люков при перевозке с вентилированием, правильно ли оборудован и утеплен или охлажден вагон, температура в вагоне, температура наружного воздуха и груза при выгрузке.
При утрате накладной или ее отдельных номерных листов проставляется отметка: «Груз прибыл без накладной», «Груз
прибыл без листов _______ накладной». При утрате дополнительных листов проставляется отметка «Груз прибыл без ______ дополнительных листов». При утрате Ведомости вагонов или Ведомости контейнеров проставляется отметка «Груз прибыл без ______ Ведомости вагонов», «Груз прибыл без ______ Ведомости контейнеров».
Сведения о проведении экспертизы
Указывается дата составления акта экспертизы, его номер. Если экспертиза не проводилась, проставляется отметка «Не проводилась».
Приложены пломбы и документы
Указывается количество и знаки приложенных пломб или ЗПУ, а также перечень приложенных документов.
Проставляются подписи присутствующих при проверке груза представителей участников перевозки, а также указываются их фамилия и имя.
Проставляется оттиск календарного штемпеля перевозчика, составившего коммерческий акт.
Отметка о соответствии состояния груза при выдаче сведениям, указанным в настоящем коммерческом акте
Проставляется отметка «Груз соответствует данным коммерческого акта», если на станции назначения при проверке груза нет разницы между фактическим наличием и состоянием груза и данными коммерческого акта, составленного в пути следования.
Проставляются подписи присутствующих при проверке груза представителей участников перевозки, а также указываются их фамилия и имя.
Проставляется оттиск календарного штемпеля перевозчика, проверявшего груз на станции выдачи груза.
Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.