формы глагола wollen в немецком языке

Модальные глаголы

Эти глаголы спрягаются особым образом:

Глагол wollen употребляется при обычном волеизъявлении:

Глагол wollen обозначает желание и волеизъявление в целом. А о том, как выразить пожелание в вежливой форме, см. ниже (глагол mögen).

Фразы «я хочу есть» и «я хочу пить» в немецком языке связаны не с глаголом волеизъявления, а с указаниями на голод или жажду. Ср.:

Глагол können означает возможность, способность, умение:

С обозначениями языков глагол können может употребляться без другого глагола:

Sollen означает необходимость как следствие каких-либо соображений, правил и т.д. и выражает рекомендацию (ср. английский глагол should). На русский язык этот глагол переводится безличным оборотом «следует»:

Такую же пару, как глаголы müssen и sollen, только в отношении возможности, составляют глаголы können и dürfen. Глагол können означает возможность как результат свободного самоопределения:

Глагол dürfen означает возможность как результат разрешения, позволения:

В различных бытовых вопросах употребляется именно dürfen:

И не случайно на упаковке низкокалорийного маргарина и т.п. для любителей следить за своим весом написано:

Во-вторых, этот глагол большей частью употребляется в сослагательном наклонении прошедшего времени (претерита) и тогда означает пожелание, выраженное в вежливой форме:

Глагол mögen в сослагательном наклонении прошедшего времени спрягается так:

ед.ч.мн.ч.
1-е л.ich möchtewir möchten
2-е л.du möchtestihr möchtet
3-е л.er (sie) möchtesie möchten
веж. ф.Sie möchten

Источник

Глагол wollen

NB wollen = «хотеть»; может также употребляться самостоятельно

Deutsch Русский
Man wolle sich nicht durch äußere Ähnlichkeit in die Irre führen lassenНе следует внешнему сходству давать вводить себя в заблуждение

NB man wolle имеет побудительный оттенок, выражат приглашение к действию

Deutsch Русский
Wollen wir überprüfenДавайте проверим
Willst du antworten!Сейчас же ответь!
Deutsch Русский
Wollen wir wählen
НО
Wollen wir. wählen, so (dann).
Давайте выберем
НО
Если мы выберем. тогда.

NB не путать wollen wir как повелительное наклонение и как начало бессоюзного условного сложного предложения; во втором случае формальными признаками служат запятая между главным и придаточным, а также присоединительный союз so (dann)

Deutsch Русский
Er will alles mit eigenen Augen gesehen habenОн утверждает, будто бы видел все собственными глазами

NB употребление wollen для выражения предположения, основанное на передаче чужого мнения, соотв русским «утверждать будть бы, вроде, якобы»

Deutsch Русский
Gehen wir in den Park! Wir wollen dort Tennis spielenПойдем в парк! Там мы будем играть в теннис

NB wollen может также употребляться для выражения будущего времени вместо werden

Deutsch Русский
du willst ein guter Fachmann seinты утверждаешь, что являешься хорошим специалистом (но в это трудно поверить)

NB wollen + инфинитив I или II выражения предположения, неуверенности, сомнения

Источник

Разница между wollen и möchten

Разница между wollen и möchten

Разбирая слова wollen и möchten, на первый взгляд может показаться, что они не имеют никаких отличий, ведь на русский язык переводятся оба как «хотеть». Но лексическая разница в них все же есть.

Если трактовать «грубо», то wollen – это более твердое «хочу», а möchten – более мягкое. Например:


Если же использовать möchten:

Ich möchte keine Hausaufgaben machen.–Я не желаю (возможно, конкретно на данный момент времени) делать домашние задания.

Если Вы говорите «Ich will», значит, вы утверждаете что-либо. Поэтому в ЗАГСе молодоженам задают вопрос, используя именно глагол wollen:

Wollen Sie Ihre Frau / Ihren Mann heiraten? – Вы хотите жениться / выйти замуж? И следует ответ:

Здесь вы должны утвердить, что реально хотите этого, а не просто möchten.

Глагол wollen употребляется в случаях, когда в предложении говорится о:

1. уверенном намерении, поставленной цели, конкретном желании (собственное убеждение/желание);

Er will ihre Großeltern besuchen. — Он хочет навестить своих бабушку с дедушкой.

2. действии, которое будет начинаться сейчас/в ближайшее время;

3. призыву к свершению чего-либо вместе;

4. цели либо назначении (когда подлежащее неодуш.);

Der Enzyklopädie will zahlreiche Fragen beantworten. – Задача данной энциклопедии – ответить на многочисленные вопросы.

5. том, чтобы указать на невыполнение определенной функции/действия;

Der Schramme will nicht heilen. – Ссадина не заживает.

Глагол möchten может употребляться в случаях, когда речь идет о:

1. желании, которое кто-то хочет воплотить:

Ich möchte einen Kuchen essen. — Я хотела бы скушать пирог.

Möchtest du eine Tasse Tee trinken? — Хотел бы ты выпить чашечку чая?

2. вежливом, но твердо настойчивом обращении (какая-либо просьба, призывание к совместному действию):

Sie möchten bitte am Donnerstag um 7 Uhr zum Doktor Kaufmann kommen.– Пожалуйста, Вы должны прийти в четверг в 7 часов к доктору Кауфману.

Jungs, ihr möchtet übermorgen dein Zimmer reinigen!- Ребята, послезавтра вам нужно убрать вашу комнату.

Еще одним основным отличием между этими двумя глаголами является то, что после wollen, как правило, следует глагол, а после möchten – имя существительное. Однако даже коренные жители Германии достаточно часто пренебрегают этим правилом.

Ich möchte zwei Törtchen, bitte! – Я хотел бы два пирожных, пожалуйста. (Имя существительное будет указываться в Аккузативе).

Рассматриваемые глаголы в описательных предложениях всегда стоят на втором месте и используются для указания на:

— просьбы (в данном случае лучше будет использовать глагол möchten, тогда предложение будет построено более вежливо):

Ich möchte einen Tee bitte. – Я хотел/ хотела бы чай, пожалуйста.

Sie will im Frühjahr nach Italien fahren. – Она хочет поехатьвесной в Италию.

Er will am Donnerstag Taekwondo machen. – В четверг он хочет заниматься таэквондо.

Источник

Модальные глаголы wollen, können, dürfen, müssen, mögen, sollen

При нажатии на слово с символом включается аудио с фрагментом слова или фразы. Все слова и фразы произнесены носителем языка.

Модальные глаголы – это глаголы со значением желания, возможности, способности, долженствования:

mögen хотеть, желать; мочь; любить, нравиться

Эти глаголы спрягаются особым образом:

wollen хотетьkönnen мочь, уметь
1ich willwir wollen1ich kannwir können
2du willstihr wollt2du kannstihr könnt
3er sie, es willsie wollen3er sie, es kannsie können
вежл. Sie wollenвежл. Sie können
müssen быть должным, долженствоватьsollen быть должным, долженствовать
1ich musswir müssen1ich sollwir sollen
2du musstihr musst2du sollstihr sollt
3er sie, es musssie müssen3er sie, es sollsie sollen
вежл. Sie müssenвежл. Sie sollen
dürfen иметь позволение, сметьmögen хотеть, желать; мочь; любить, нравиться
1ich darfwir dürfen1ich magwir mögen
2du darfstihr dürft2du magstihr mögt
3er sie, es darfsie dürfen3er sie, es magsie mögen
вежл. Sie dürfenвежл. Sie mögen

Значение и употребление модальных глаголов

Модальные глаголы в немецком языке образуют развитую и жизнеспособную систему. Одни модальные глаголы имеют единственное и вполне понятное значение – сравните: wollen хотеть, können мочь, другие образуют пары по значению – сравните: müssen быть должным, долженствовать и sollen быть должным, долженствовать, а некоторые имеют целый спектр значений – сравните: dürfen мочь, иметь позволение, сметь, mögen хотеть, желать; мочь; любить, нравиться.

Глагол wollen обозначает желание и волеизъявление в целом.:

Кроме того, этот глагол участвует в образовании императива 1-го лица мн. ч. wollen wir давайте (эту форму не следует путать с конструкцией wir wollen мы хотим):

Глагол können означает возможность, способность, умение:

С обозначениями языков глагол können может употребляться без другого глагола:

Müssen означает необходимость как результат внутреннего убеждения или объективных обстоятельств:

Sollen означает необходимость как следствие каких-либо соображений, правил и так далее и выражает рекомендацию. На русский язык этот глагол переводится безличным оборотом «следует»:

Внутренняя необходимость в таких случаях отсутствует, идея необходимости связана с какими-то объективными обстоятельствами или соображениями (часто неопределенными).

Первый пример означает, что Кристе приходится много работать, второй – что ей следует много работать. На различие глаголов müssen и sollen нужно обращать особое внимание в быту, поскольку в целом ряде привычных ситуаций употребляется именно sollen:

Глагол können означает возможность как результат свободного самоопределения:

Глагол dürfen означает возможность как результат разрешения, позволения:

В различных бытовых вопросах употребляется именно dürfen:

Глагол mögen объединяет в себе целый спектр модальных значений. Во-первых, в настоящем времени он означает «любить, нравиться» и т. п.:

Во-вторых, этот глагол большей частью употребляется в сослагательном наклонении прошедшего времени (претерита) и тогда означает пожелание, выраженное в вежливой форме:

Спряжение глагола mögen в сослагательном наклонении прошедшего времени:

mögen хотеть, желать; мочь; любить, нравиться
1ich möchtewir möchten
2du möchtestihr möchtet
3er (sie) möchtesie möchten
вежл. Sie möchten

При выражении каких-либо пожеланий в быту оборот ich möchte фактически вытеснил прямое выражение волеизъявления ich will, поскольку часто речь идет о пожеланиях, лишенных категоричности:

Источник

Модальные слова, глаголы и конструкции.

Для того, чтобы выразить своё отношение к предмету (да и к чему угодно) в языке существует такая категория, как модальность.Что же это такое и зачем разбираться в терминах?

Так как тема сложная, мы разбили её на небольшие кусочки, и пометили для разделов уровень владения языком, чтобы вас было проще всё освоить!

Звучит мудрено, не правда ли?

Если не обращать внимания на термины и попробовать объяснить попроще, то чтобы выразить свое отношение к чему-либо, человек должен знать:
слова (лексический уровень): модальные слова, наречия и модальные глаголы.
грамматику (грамматический уровень): разные наклонения глагола.

Давайте разберемся в каждой категории и приведем примеры!

МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА

По значению модальные слова делятся на пять групп:
— слова предположения и сомнения
— слова уверенности
— оценочные слова
— суммирующие и уточняющие слова
— слова согласия и отрицания

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

— Er kommt wahrscheinlich ein wenig später. / Вероятно, он придет немного позже.

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

— Ich gehe natürlich mit! / Конечно, я иду с вами!

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

Leider ziehst du um, ich werde mich nach dir sehnen. / Очень жаль, что ты переезжаешь, я буду скучать по тебе.

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

— Maria erzählt überhaupt niemandem, dass sie in Stuttgart studieren wird. / Мария совсем никому не рассказала, что теперь она будет учиться в Штутгарте. (В данном случае «überhaupt» относится к слову «niemand» и подчеркивает его значение: «абсолютно никому» не сказала).

Хотите начать изучать немецкий? А может подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? Марафоны немецкого языка в Deutsch Online для начинающих и продолжающих. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня обучения в прямом эфире с преподавателем. Стоимость всего 500 рублей, как две чашки кофе, а заниматься можно онлайн из любой точки мира. Количество мест ограничено. Запишитесь прямо сейчас.

Ja, wir sind schon zu Hause. / Да, мы уже дома.

— Ich werde das keineswegs machen, denn es ist unsinnig. / Я ни за что этого не сделаю,потому что это бессмысленно.

Знаки препинания и порядок слов

Зачастую, слова, отвечающие за модальность, располагаются как в начале, так и в середине или в конце предложения, так же они могут быть обособлены (выделены знаками препинания, например, запятыми), если не включены в состав предложения, и не будут влиять на порядок слов.

Sicher, ich habe diesen Film gesehen. / Конечно, я видел этот фильм.

В противном случае, ставить запятую после модального наречия не нужно, но не забудьте изменить порядок слов.
— Bitte, keine Tränen! Vielleicht ruft er dich morgen an. / Пожалуйста, никаких слёз! Возможно, он еще позвонит тебе завтра

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

Können

— у глагола есть три базовых значения, в которых он употребляется.

Объективная/ реальная возможность:
— Wir können nach Russland fahren, denn wir haben genug Geld. / Мы можем поехать в Россию, потому что у нас достаточно денег.

Способности субъекта (физические, творческие, психические):
— Ich kann nicht zur Party gehen, weil ich mich nicht so gut fühle. / Я не могу пойти на вечеринку, потому что чувствую себя неважно.

Разрешение (в разговоре):
— Frau Müller, wenn Sie schon keinen Kopfschmerz haben, dann können Sie aufstehen. / Госпожа Мюллер, если у Вас больше не болит голова, то вы можете вставать.

Dürfen

— этот модальный глагол помогает выразить разрешение или запрет.

— Du darfst meinen Nachtisch aufessen. Ich bin schon satt. / Ты можешь съесть мой десерт, я уже сыта.

— Der Brief darf nicht verloren gehen. / Письмо ни в коем случае не должно потеряться.

Они употребляются как совет, предостережение или правила поведения в
определенных ситуациях.

Man darf zum Frühstuck Haferflocken mit den Früchte essen. / Можно есть на завтрак овсяную кашу с фруктами.

— Im Unterricht darf man nicht laut sprechen. / На уроке нельзя громко разговаривать.

Отметим, что в отличие от «sollen», глагол «dürfen» в словосочетаниях «man darf» и «man
darf nicht» декламирует общие правила, а не частную волю говорящего: что-то разрешено,
позволено, желательно и что-то запрещено.

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

Sollen

— передает значение необходимости и долженствования, причем всегда субъективные, исходящие от говорящего лица.

— Du sollst den Unterricht nicht versäumen, dann werden deine Noten wieder gut. / Ты должен не прогуливать занятия, тогда твои оценки снова станут хорошими.

— Menschen sollen für Musik und Filme im Internet bezahlen, sonst verletzen sie die Urheberrechte. / Люди должны соблюдать авторские права и платить за музыку и фильмы в интернете.

Müssen

— глагол выражает необходимость действия, чаще всего объективную или осознаваемую самим субъектом.

— Ich muss zum Arzt gehen, denn mein Husten ist schon zu stark. / Мне нужно пойти к врачу, потому что мой кашель уже слишком сильный.

— Man muss viel arbeiten, um ein neues Auto zu kaufen. / Нужно много работать, чтобы купить новую машину.

Тут «müssen» — это не приказ, не совет, а именно констатация факта.

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

Wollen

— глагол передает желание говорящего, которое от «mögen» отличается большей настойчивостью и прямотой. Не «я хотел бы», а «я хочу».

— Ich will in Paris wohnen. / Я хочу жить в Париже. (И это не просто желание, а именно, намерение. Так оно и будет, раз «я этого хочу»).

— Eugen will nicht mich abholen, er hat mir meine Schuld noch nicht verzeihen. / Ойген не хочет встретить меня, он еще не простил мне мою вину.

В том числе со значением разрешения может употребляться и глагол, не входящий в разряд
модальных, — «lassen».

Laß mich ein wenig erholen. / Позволь мне немного отдохнуть.

— Hier läßt sich rauchen. / Здесь разрешено курить.

Mögen

— чаще употребляется при выражении настоящего времени — это Konjuktiv в
Präteritum «möchte».
В прошедшем времени чаще используется форма глагола «wollen».

— Er möchte einen Vortrag zum Thema «Klimawandel» vorbereiten. / Он хотел бы подготовить доклад на тему «изменение климата».

— Ich möchte nicht dieses Buch lesen, es ist so langweilig. / Я не хочу читать эту книгу, она такая скучная

Дополнительное значение модальных глаголов

В то время как некоторых выражения могут заменить в речи модальные слова или глаголы,
так же и сами глаголы могут приобретать другие значения. Например, отражать степени
уверенности в высказываниях.

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

— Wer hat ja das gemacht? / Кто это же это сделал?

— Das muss Fritz sein, ich habe alles selbst gesehen. / Это Фриц, я сам видел. (100%)

— Das müsste Fritz sein, ich kenne ihn gut. / Должно быть это Фриц, я его хорошо знаю (и это
на него похоже). (90%)
— Das dürfte Fritz sein, denn er hatte frei in dieser Zeit. / Это мог бы быть Фриц, он как раз бы
свободен в это время. (75%)

— Das könnte Fritz sein, aber das ist nur meine Vermutung. / Может быть это Фриц, но это
только мое предположение. (50%)

Иные смыслы глаголов sollen и wollen в косвенной речи

Косвенную речь в немецком языке можно передать многими способами, а вот отметить достоверность ее источника проще и лучше с помощью модальных глаголов sollen или wollen

Именно они подчеркивают проверенную информацию:

wollen, когда вы узнали что-то из первоисточника.
sollen позволяют вам снять с себя ответственность, если вы прочли чьи-то слова в журнале или услышали от кого-то постороннего.

—Mila soll ein neues Haus kaufen. / (Я услышал от соседей/ коллег, что) Мила покупает
новый дом.

— Mila will ein neues Haus kaufen. / (На днях я видела Милу, и она поделилась со мной,
что) Мила покупает новый дом.

Как видите, смысл в предложении остается прежним, однако меняется модальность, с
которой говорящий преподносит свои слова.

ГРАММАТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

Конструкции haben/ sein + zu Infinitiv в предложении передают отношение субъекта к обсуждаемой теме (то есть модальность)

В активном залоге чаще употребляется сочетание haben + zu Infinitiv, а в пассивном sein + zu Infinitiv.
Существует два основных значения, которые могут передавать эти конструкции.

Необходимость, вынужденность

—Ich muss mein Auto reparieren. / Я должен починить мою машину. = Ich habe mein Auto zu reparieren.

—Mein Auto soll repariert werden. / Моя машина должна быть починена. = Mein Auto ist zu reparieren.

Возможность или невозможность

в большинстве случаев это применимо только к конструкции sein + zu Infinitiv в пассивном залоге

— Das Buch soll auf Deutsch und Englisch übersetzt werden. = Das Buch ist auf Deutsch und Englisch zu übersetzen. / Книгу нужно перевести на немецкий и английский

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛОВ

Напомним, что существует три наклонения глаголов:

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке
Индикатив — это нейтральное изъявительное положение глагола, которое отражает основное действие, происходящее во всех трех временах.

— Anna macht das Praktikum im Bundestag./ Анна проходит практику в Бундестаге.

Вот модальность в изъявительном наклонении:

Wenn das Wetter am Wochenende gut wird, dann fahren wir in Alpen. / Если погода на выходных будет хорошей, то мы поедем в Альпы. В данном случае Индикатив передает модальность глагола « können », подчеркивая возможность.

— Ich kaufe die Tablette, wenn dein Magen wieder schmerzen wird. / Я куплю таблетки, если у тебя снова будет болеть живот. Можно рассмотреть этот пример как альтернативу глагола « müssen »: «я вынужден, должен буду это сделать ради тебя».

В том числе Индикатив может передавать предположения в сложноподчиненных
предложениях с подчинительным союзом dass:

— Ich vermute (hoffe, glaube, finde gut/ schltcht), dass die Menschen Wasser mehr, als Kaffee
trinken. / Я думаю, предполагают, надеюсь, хотел бы, чтобы люди пили воды больше, чем кофе. Подобные примеры отражают модальный смысл глаголов « wollen », « mögen » или « sollen » в значении «должно быть», что люди делают именно так.

Императивповелительное наклонение, которое формирует побуждение.

Komm! Es gibt keine Zeit zu warten. / Пошли! Нет времени ждать.

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке
Конъюнктив (I, II) — это сослагательное наклонение глагола позволяет формировать условие, передавать чужую речь, а также выражать разные типы модальности.

В значении пожелания, например, в рецептах или инструкциях:

— Man nehme diese Arznei zweimal pro Tag. / Нужно принимать это лекарство дважды в день. В данном случае часто употребляется Konjunktiv I в значении модальных глаголов « sollen », « dürfen ».

С идеей возможности и нереального желания:

Käme sie morgen, dann sägte ich, wie groß meine Liebe zu ihr ist. / Если бы она пришла завтра, то я сказал бы, как велика моя к ней любовь.

Hätte ich Zeit, führe ich mit dir nach Spanien. / Если бы у меня было время, то я поехал бы с тобой в Испанию.

Оба примера соотносимы по значению с модальным глаголом « können ».

АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

— Heutzutage kann man viele technische Hilfsmittel nutzen. / Сегодня можно использование множества технических средств, помогающих человеку. = Heutzutage ist man in der Lage viele technische Hilfsmittel zu nutzen.

— Ich kann nicht diese Ausstellung besuchen. / Я не могу посетить эту выставку. = Ich habe keine Möglichkeit diese Ausstellung zu besuchen.

Употребляя устойчивые выражения модальности, важно не упускать на письме «zu» перед
смысловым глаголом.

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

— Man darf nur 8 Uhr pro Tag arbeiten. / В день разрешено работать только 8 часов. = Man hat Recht nur 8 Uhr pro Tag zu arbeiten.

— Die Kinder dürfen nicht ohne Erwachsene in einen Vergnügungspark gehen. = Es ist untersagt für Kinder ohne Erwachsene in einen Vergnügungspark zu gehen. / Детям не разрешается приходить в парк развлечений без родителей.

формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть фото формы глагола wollen в немецком языке. Смотреть картинку формы глагола wollen в немецком языке. Картинка про формы глагола wollen в немецком языке. Фото формы глагола wollen в немецком языке

Если вы освоите базовые принципы передачи модальности в прямой и косвенной речи, то ваша речь станет более гармоничной и понятной на эмоциональном уровне, таким образом, вашим собеседникам будет проще различить ваш настрой (желания, сомнения или уверенность).

В том числе хорошее знание модальности улучшит ваше письмо, особенно, когда речь идет о докладах или эссе, когда важно выразить свою персональную точку зрения.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *