формы межкультурной коммуникации кратко
Формы межкультурной коммуникации
Вы будете перенаправлены на Автор24
Межкультурная коммуникация – это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает, как личные контакты между людьми, так и опосредованные формы коммуникации.
Определение понятия «межкультурная коммуникация»
Впервые термин «межкультурная коммуникация» был употреблен в 1954 году в работе антропологов Г. Трейгера и Э. Холла «Культура и коммуникация. Модель анализа». Понятие «межкультурная коммуникация» является междисциплинарным понятием и рассматривается в рамках таких дисциплин как философия, культурология, психологи, социология и др.
Под «межкультурной коммуникацией» сегодня понимают взаимодействие между членами разных культурных общностей, в него включены как личные формы общения, так и непрямые.
Межкультурная коммуникация представлена четырьмя основными формами:
Прямая и косвенная формы межкультурной коммуникации
Во время процесса прямой коммуникации информация передается на прямую от отправителя получателю, эта форма коммуникации может осуществляться и в устном, и в письменном виде. При устной передаче учитываются так же как вербальные, так и не вербальные средства коммуникации.
Для косвенной коммуникации характерен односторонний характер. В данном случае в качестве источника информации представлены литературные произведения, произведения искусства, СМИ.
Опосредованная и непосредственная формы межкультурной коммуникации
Опосредованная и непосредственная формы межкультурной коммуникации различаются наличием или же отсутствием в процессе взаимодействия посредника коммуникационного процесса. В данном случае под посредником может пониматься или человек, например, переводчик или устройство, например, телефон, компьютер. Но следует отметить, что по своей сути все коммуникационные акты являются опосредованными, так как в каждом случае имеются временные и пространственные искажения. Коммуникация, которая совершается по телефону, имеет прямую форму, но в этом случае не учитываются невербальные средств общения.
Готовые работы на аналогичную тему
Контекст межкультурной коммуникации
Формы межкультурной коммуникации так же связаны с коммуникационным контекстом.
В межкультурной коммуникации выделяют следующие виды контекста:
Внутренний контекст представляет собой знания, ценности, культурное сходство и индивидуальные особенности участника коммуникации. Так же в рамках этого контекста можно выделить эмоциональный настрой, с которым человек вступает в коммуникацию, эмоциональный настрой формирует атмосферу, в которой проходит коммуникационный процесс.
Внешний контекст представлен в таких категориях как время, сфера и условия общения. Место, в котором происходит процесс коммуникации влияет на сам коммуникационный акт. Именно место определяет настроение межкультурной коммуникации. Участник коммуникационного акта, который находится на знакомой ему территории чувствует себя более уверенным, он лучше ориентируется в пространстве, так как находится в пределах своего культурного поля, другой участник коммуникации, для которого территория является незнакомой, может ощущать дискомфорт и плохо ориентироваться в культурном пространстве. Отличается и характер коммуникации на работе и дома: в домашних условиях на коммуникационный акт в большей степени будет оказывать влияние бытовая культура и личностные особенности.
Под временным контекстом понимают период времени, в рамках которого происходит коммуникационный акт. В зависимости от временного периода отношения участников коммуникационного акта могут различаться. Если говорить о хронологических характеристиках, то можно выделить следующие виды коммуникации:
Межличностная коммуникация в рамках межкультурной
Межкультурная коммуникация в свою очередь осуществляется посредством межличностной коммуникации. Под межличностной коммуникацией понимают процесс, в ходе которого оба участника коммуникации оказывают друг на друга определенное влияние. Форма межличностной коммуникации имеет ряд специфических черт. Формы межличностной коммуникации зависят от многих факторов, например, от количества участников коммуникационного процесса, их социальной роли и социального статуса, цели коммуникации, временной и пространственной специфики коммуникационного акта. Считается, что идеальная межличностная коммуникация – это непринужденная неформальная беседа двух человек.
Этот вид коммуникации имеет ряд особенностей:
В данном случае заключение беседы может быть вовсе не обязательным, так как она может быть неожиданно прервана обстоятельствами из вне. В случае если коммуникация осуществляется в рамках формально беседы, используются общепринятые нормы коммуникации, определенный порядок высказываний.
Межличностная коммуникация является неизбежной, так как человек как существо социальное не смогло бы существовать без общения. Так же межличностная коммуникация является необратимым процессом, так как сказанное нельзя отменить. Для межличностной коммуникации обязательным условием является обратная связь.
Обязательными компонентами межличностной коммуникации являются:
Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что межличностная коммуникация может быть одним из видов межкультурной коммуникации, при этом участники коммуникационного процесса должны принадлежать к разным культурным общностям.
25. Понятие, уровни и формы межкультурной коммуникации
Межкультурная коммуникация — это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как непосредственные контакты между людьми и их общностями, так и опосредованные формы коммуникации (в том числе язык, речь, письменность, электронную коммуникацию).
По сути межкультурная коммуникация — это всегда межперсональная коммуникация в специальном контексте, когда один участник обнаруживает культурное отличие другого. Такая коммуникация вызывает множество проблем, связанных с разницей в ожиданиях и предубеждениях, которые свойственны каждому человеку и, естественно, разные в разных культурах. Признаки межкультурных различий могут быть интерпретированы как различия вербальных и невербальных кодов в специфическом контексте коммуникации. При этом каждый участник культурного контакта располагает своей собственной системой правил, функционирующих так, чтобы отосланные и полученные послания могли быть закодированы и раскодированы. На процесс интерпретации также влияют возраст, пол, профессия, социальный статус коммуникантов, их толерантность, предприимчивость, личный опыт.
Формы межкультурной коммуникации
Выделяют четыре основные формы межкультурной коммуникации — прямую, косвенную, опосредованную и непосредственную.
При прямой коммуникации информация адресована отправителем непосредственно получателю и может осуществляться как в устной форме, так и в письменной. При этом наибольший эффект достигается посредством устной речи, сочетающей вербальные и невербальные средства.
В косвенной коммуникации, которая носит преимущественно односторонний характер, информационными источниками являются произведения литературы и искусства, сообщения радио, телевизионные передачи, публикации в газетах и журналах и т.п.
Опосредованная и непосредственная формы коммуникации различаются наличием или отсутствием промежуточного звена, выступающего в роли посредника между партнерами. В качестве посредника может выступать человек, техническое средство. Коммуникация, опосредованная техническими средствами, может оставаться прямой (разговор по телефону, переписка по электронной почте), но при этом исключается возможность использования невербальных средств.
Можно изучать коммуникативные процессы между различными культурными группами (большими и малыми) или между отдельными людьми. Большинство исследований, проводившихся на уровне групп, носят характер культурно-антропологических и социологических исследований, которые рассматривают культурную группу как коллективное целое и пытаются ее целостно понимать.
Конечным субъектом межкультурного общения выступает сам человек. Именно люди вступают в непосредственное взаимодействие друг с другом. В то же время, добровольно или нет, эти люди входят в состав тех или иных общественных групп, обладающих своими культурными особенностями. В непосредственном общении представители различных культур должны преодолевать не только языковые барьеры, но и барьеры, носящие неязыковой характер и отражающие этнонациональную и социокультурную специфику восприятия окружающего мира, национальные особенности мышления.
Следует учитывать, что на процесс коммуникации и интерпретации сообщений в межличностном общении помимо культурных различий влияют возраст, пол, профессия, социальный статус коммуниканта.
Межкультурная коммуникация в малых группах принимает разные формы: запланированных переговоров, например между представителями правительственных учреждений или деловых организаций стран с различной культурой; незапланированного общения, например во время туристических поездок, на конференциях или на академических семинарах.
Для эффективной коммуникации в малой группе коммуникатор вынужден адаптироваться к культурным ценностям и верованиям инокультурных участников группы. Часто в межкультурной группе участники дискуссии проявляют стереотипы собственной культуры не намеренно, а в силу привычки, и на их поведение, как и на ход обсуждения, воздействует множество культурных факторов.
В случаях, когда межкультурная коммуникация осуществляется между большими группами людей, выделяют этнический и национальный уровни коммуникации.
Этнический уровень наблюдается между локальными этносами, этноязыковыми и другими общностями. В современной этнологии этносом считается исторически сложившаяся на определенной территории совокупность людей, характеризуемая общими особенностями культуры, самосознанием и совместно осуществляемой хозяйственной деятельностью.
Во взаимодействии культур на этническом уровне отчетливо проявляются две тенденции. Взаимное усвоение элементов культуры, с одной стороны, способствует интеграционным процессам, взаимному культурному обмену и обогащению, а с другой — сопровождается усилением этнического самосознания, стремлением к закреплению этнической специфики.
Национальный уровень межкультурной коммуникации возможен при наличии национального единства. Национальное единство возникает как на моноэтнической, так и на полиэтнической основе через общую хозяйственную деятельность и государственно-политическое объединение. Это дополняется и формированием соответствующей культуры. Национальная культура представляет совокупность традиций, норм, ценностей и правил поведения, общих для представителей одной нации, государства. Поскольку нация охватывает государственно-организованное общество, а для общества характерны стратификация и социальная структура, то понятие на-
Национальной культуры охватывает субкультуры социальных групп, которых может не быть у этнической культуры. Этнические культуры могут входить в состав национальной, как и культуры представителей других наций. Так, американская национальная культура крайне гетерогенна, она включает ирландскую, итальянскую, немецкую, китайскую, японскую, мексиканскую и другие культуры.
Формы межкультурной коммуникации
По форме коммуникация может быть прямой / косвенной и опосредованной / непосредственной. При прямой коммуникации информация адресована непосредственно от отправителя к получателю и может осуществляться как в устной, так и письменной форме. Особой силой эмоционального воздействия обладает устная речь, сочетающая вербальные и невербальные средства.
Косвенная коммуникация носит односторонний характер и включает чтение иностранных книг и прессы, просмотр фильмов и телепередач, получение информации через Интернет, дистанционное обучение, спутниковое телевидение, международную рекламу и т. п.
Непосредственная и опосредованная формы общения различаются с точки зрения наличия / отсутствия в коммуникативной цепочке промежуточного звена, выступающего в роли посредника. Функцию посредника может выполнять человек (например, переводчик, интерпретатор и т. д.) или техническое средство (телефон, телеграф, компьютер и проч.). Однако разграничение это в определенной степени условно, т. к. можно утверждать, что не существует непосредственной коммуникации в чистом виде – она всегда опосредована пространством и временем, искажающими суть сообщения. f2f (face to face) – неопосредованное взаимодействие; k2k (keyboard to keyboard) – общение, опосредованное компьютером.
Коммуникация, опосредованная техническими средствами, может оставаться прямой (межличностной), например, при разговоре по телефону или переписке по электронной почте.
Виды коммуникативной деятельности. В связи с тем, что общение – двусторонний процесс, действия со стороны отправителя и получателя информации синхронизируются, являясь своего рода зеркальным отражением друг друга. Так, говорение всегда идет в паре со слушанием, а жестикуляция и мимика – в паре со зрительным восприятием. В то же время специфика МК может проявляться в различном распределении видов коммуникативной деятельности между носителем и неносителем языка как следствие различного уровня культурно-языковой компетенции. Коммуникант, плохо владеющий языком, будет говорить меньше, чем его собеседник – носитель языка. Человеку с низким уровнем языковой компетенции чаще приходится прибегать к мимике и жестикуляции как к компенсаторным коммуникативным средствам.
Контекст межкультурной коммуникации. Информация, составляющая основу коммуникации, существует не изолированно, а в макро- и микроконтексте, на фоне культурно обусловленной картины мира, которая формируется в течение всей жизни индивидуума.Выделяют внутренний и внешний контексты. Внутренний контекст включает прошлый опыт коммуниканта, запрограммированный в его сознании и структуре нервной системы. Под внешним контекстом подразумевается физическое окружение, а также иная информация, имплицитно содержащаяся в коммуникативном взаимодействии, включая характер межличностных отношений между коммуникантами и социальные обстоятельства общения.
Если исходить из этой точки зрения, то в качестве внутреннего контекста выступает вся совокупность пресуппозиций и фоновых знаний, ценностные установки, культурная идентичность и индивидуальные особенности языковой личности. Сюда может быть отнесен настрой (юмористический, серьезный, дружелюбный и т. д.), с которым коммуникант вступает в общение и который составляет «психологический контекст коммуникации».
В понятие внешнего контекста входят место (локальный контекст), время (хронологический контекст), сфера и условия общения, определяющие его характер. Для МК важным обстоятельством является то, на чьей территории (своей, чужой или нейтральной) происходит общение. Коммуникант, находящийся на своей территории, чувствует себя более комфортно, чем иностранец, и лучше ориентируется в пространстве собственной культуры. В столицах межкультурные различия нивелированы в большей степени, чем в глубинке, где сохраняются этнические традиции и имеются различные формы проявления провинциализма.
С хронологической точки зрения коммуникация может быть одновременной и разновременной. Одновременность при этом выступает как понятие относительное, что обусловлено линейностью общения. Тем не менее, одновременным можно считать общение лично и по телефону, а также по Интернету в режиме on-line. Небольшой разрыв имеется между отправлением и получением электронной почты, больший по времени – между отправкой и получением обычного письма. Существует коммуникация через года и эпохи с помощью литературных произведений, скульптуры, живописи и проч.
К параметрам внешнего контекста относится также сфера общения. Можно выделить следующие сферы общения для МК:
А. Аппадурай определил новые «неизоморфные» пути глобальных культурных информационных потоков, которые осуществляются при помощи:
1) этносов (ethnoscapes) – иммигрантов, беженцев, туристов;
2) финансовых средств (finanscapes);
3) оборудования и технических средств (technoscapes);
4) средств массовой информации (mediascapes);
5) идеологий (ideoscapes).
Эти потоки также непосредственно связаны с различными сферами общения как видами коммуникативного контекста.
Моменты внешнего сходства между контекстами общения могут вводить участников МК в заблуждение. Например, сфера профессионального общения в разных культурах различается с точки зрения степени формальности / неформальности, используемых стратегий, ком-муникативной дистанции между начальником и подчиненными и т. д.
Дата добавления: 2014-12-10 ; просмотров: 7345 ; ЗАКАЗАТЬ НАПИСАНИЕ РАБОТЫ
Статья по языкознанию: «Формы и типы межкультурной коммуникации»
Формы и типы межкультурной коммуникации
Межкультурная коммуникация характеризуется большим видовым разнообразием. В теории межкультурной коммуникации принято выделять ее формы, виды, типы и элементы. Так, выделяют четыре основные формы межкультурной коммуникации – прямую, косвенную, опосредованную и непосредственную.
При прямой коммуникации информация адресована отправителем непосредственно получателю и может осуществляться как в устной, так и в письменной форме. При этом наибольший эффект достигается посредством устной речи, сочетающей вербальные и невербальные средства.
В косвенной коммуникации, которая носит преимущественно односторонний характер, информационными источниками являются произведения литературы и искусства, радиосообщения, телевизионные передачи, газетные и журнальные публикации и т.п.
Опосредованная и непосредственная формы коммуникации различаются наличием или отсутствием промежуточного звена, выступающего в роли посредника между партнерами. В качестве посредника может выступать человек, техническое средство. Коммуникация, опосредованная техническими средствами, может оставаться прямой (разговор по телефону, переписка по электронной почте), но при этом исключается возможность использования невербальных средств.
В процессе межкультурной коммуникации каждый человек одновременно решает несколько важнейших задач – сохранить свою культурную идентичность и войти в чужую культуру. Комбинация возможных вариантов решения этих проблем и определяются основными формами межкультурной коммуникации.
Наряду с перечисленными формами выделяют несколько видов межкультурной коммуникации.
Межкультурную коммуникацию можно рассматривать как форму отношений и общения между группами и индивидами принадлежащим к разным культурам. Выделяют две сферы в межкультурной коммуникации. Первая макрокультура (тип культуры по своей масштабности). Например, афроамериканская культура, американская культура европейская культура). Ко второй группе относят микрокультуры (общественные группы)
Типология коммуникативного процесса формируется исходя из социального состава группы и количества участников (межличностная, межгрупповая, профессиональная, массовая и межкультурная), функций (информативная, коммуникативная, аффективно-оценочная, рекреативная, убеждающая, ритуальная) и способов коммуникации (вербальная и невербальная). Причём межкультурная коммуникация включает в себя в определённой мере все типы и функции, а также использует оба способа взаимодействия.
Межэтническая коммуникация – это общение между лицами, представляющими разные народы (этнические группы). Чаще всего общество состоит из различных по численности этнических групп, которые создают и разделяют свои субкультуры. Свое культурное наследство этнические группы передают от поколения к поколению и благодаря этому сохраняют свою идентичность среди доминирующей культуры. Совместное существование в рамках одного общества приводит к взаимному общению этих этнических групп и обмену культурными достижениями.
Контркультурная коммуникация происходит между представителями материнской культуры и дочерней субкультуры и выражается в несогласии последней с ценностями и идеалами материнской. Характерной особенностью этого уровня коммуникации является отказ субкультурных групп от ценностей доминирующей культуры и выдвижение собственных норм и правил, противопоставляющих их ценностям большинства.
Коммуникация среди социальных классов и групп основывается на различиях между социальными группами и классами того или иного общества. В мире нет ни одного социально однородного общества. Все различия между людьми возникают в результате их происхождения, образования, профессии, социального статуса и т.д. Во всех странах мира расстояние между элитой и большинством населения, между богатыми и бедными довольно велико. Оно выражается в противоположных взглядах, обычаях, традициях и др. Несмотря на то что все эти люди принадлежат к одной культуре, подобные различия делят их на субкультуры и отражаются на коммуникации между ними.
Коммуникация между представителями различных демографических групп – религиозных (например, между католиками и протестантами в Северной Ирландии), половозрастных (между мужчинами и женщинами, представителями разных поколений). Общение между людьми в данном случае определяется их принадлежностью к той или иной группе и, следовательно, особенностями ее культуры.
Коммуникация между городскими и сельскими жителями основывается на различиях между городом и деревней в стиле и темпе жизни, общем уровне образования, ином типе межличностных отношений, разной жизненной философии, которые прямым образом сказываются на процессе коммуникации.
Региональная коммуникация возникает между жителями различных областей (местностей), поведение которых в одинаковой ситуации может значительно различаться.
Пример из практики
Жители Москвы испытывают значительные затруднения при общении с представителями Санкт-Петербурга. Москвичей отталкивает нарочито интеллигентный стиль общения жителей Петербурга, который они считают неискренним. А жители города на Неве воспринимают прямой и свободный стиль общения своего соседа как грубость и необразованность.
Коммуникация в деловой сфере связана с профессиональной деятельностью. Для нее характерна регламентация, т.е. подчинение определенным правилам и ограничениям. Коммуникация в деловой сфере способствует установлению отношений сотрудничества и партнерства между коллегами, подчиненными и руководителем, партнерами и конкурентами. Обычно деловая коммуникация направлена на достижение определенных целей в профессиональной сфере бизнеса.
В зависимости от способов, приемов и стилей общения наряду с перечисленными видами выделяют три типа межкультурной коммуникации.
Массовая коммуникация – процесс распространения информации (знаний, духовных ценностей, моральных и правовых норм и т.п.) с помощью технических средств (пресса, радио, телевидение и др.) на численно большие, рассредоточенные аудитории.
Вербальная коммуникация – это языковое общение, выражающееся в обмене мыслями, информацией, эмоциями между собеседниками. Образует основу всей культуры любого народа, будучи наиболее насыщенной и информативной. Создает условия для взаимовлияния людей друг на друга, обмена идеями, интересами, настроениями, чувствами. Именно язык в межкультурной коммуникации служит средством, предназначенным для взаимопонимания ее участников. Как считают специалисты, вербальная коммуникация может проходить преимущественно в форме диалога или монолога.
На Западе открытость вербального сообщения имеет особое значение, а речь воспринимается независимо от контекста разговора. При этом смысл беседы должен быть понятным из устных высказываний участников независимо от их социокультурных особенностей. Напротив, в восточно-азиатских культурах социокультурный контекст имеет решающее значение независимо от хода речи, связанной с этикой, психологией, политикой, традицией и социальными отношениями. Поэтому здесь процесс межкультурной коммуникации осложняется различными соотношениями и пониманиями вербальных высказываний, так как в восточных и азиатских культурах большее внимание уделяется манере и церемонии произношения, чем построению и смыслу высказывания. Здесь нет однозначных высказываний, поэтому иногда учтивое «согласие» на самом деле содержит отрицательное решение вопроса.
Пример на практики
Японец может сказать «да», хотя это нс всегда означает согласие. В Японии принято считать, что каждый сам должен понять, о чем действительно думает его собеседник. Японец не видит ничего страшного в том, что мысли высказаны не до конца. Для него куда важнее особенности этикета, вежливость речи, которые ценятся выше, чем смысл и доходчивость сказанного. Однако для японца быть искренним прежде всего означает стараться сделать так, чтобы никто из его партнеров не «потерял лицо», т.е. проявить тактичность по отношению к каждому.
Как считают специалисты, лишь 35% информации в процессе коммуникации передается с помощью языка, а 65% мы получаем с помощью невербальных средств. Среди них выделяют собственно невербальные средства коммуникации – жесты, мимику, телодвижения, взгляды, дистанцию общения и использование пространства, манеру держать себя, одежду и запахи.
Невербальная коммуникация – это совокупность неязыковых средств, символов и знаков, используемых для передачи информации и сообщений в процессе общения. В ее основе лежат два источника – биологический и социальный, т.е. врожденный и приобретенный в ходе социального опыта человека. Невербальная коммуникация считается самой древней формой коммуникации, так как жесты и мимика появились раньше, чем язык. Она использует выразительные движения человеческого тела, звуковое оформление речи, материальные предметы, имеющие символическое значение. В отличие от вербальных сообщений, невербальные обладают значительно большей многозначностью, ситуативностью, спонтанностью.
Пример из практики
Некоторые социальные формы невербальной коммуникации имеют этнический характер: в Европе здороваются, пожимая руку, в Индии складывают обе руки перед грудью (рис. 4.2), в некоторых странах кланяются, на Кавказе, когда человек входит в дом, встают.
Рис. 4.2. Традиционное приветствие в Индии
Другой пример – смех и улыбка во всех западных культурах ассоциируются с радостью, шуткой, выражением положительных эмоций, а в Японии смех является признаком смущения и неуверенности. Поэтому часто возникают ситуации недопонимания, когда европейский партнер сердится, а японский, смущаясь, улыбается. Если не знать об этих особенностях культуры, то взаимопонимания не получится.
К важным и очень древним формам невербального общения относится танец. Танец наделен возможностью без слов передавать информацию об особенностях национальной культуры, традициях, быте людей различных национальностей. В танце каждый народ стремится передать свои мысли, чувства, историю. Иногда пластический язык танца может рассказать о народе не меньше, чем эпос или исторические хроники. Например, индийский танец при помощи жестов и положений рук, которых насчитывается более 5 тысяч, способен выражать практически все человеческие эмоции, религиозные символы, эпизоды из мифологии и реальной жизни (рис. 4.3).
Рис. 4.3. Индийский танец как форма невербального общения
По своим признакам в невербальной коммуникации выделяют три типа невербальных средств:
Невербальные знаки, несмотря на двойственный характер интерпретации, дают большой объем разносторонней информации о личностных качествах партнеров по коммуникации.
К основным формам невербальной коммуникации относятся:
Вербальная и невербальная формы коммуникации тесно взаимосвязаны и часто дополняют друг друга. Например, мы говорим: «Привет!» – и при этом улыбаемся. Бывают и противоположные случаи, когда невербальные знаки могут не соответствовать устному сообщению. Например, мы говорим: «Рады вас видеть!», но при этом хмуримся и смотрим в сторону.
Пример из практики
Невербальное сообщение может также дополнять вербальное. Например, говоря детям «Тише!», мы прикладываем указательный палец к губам. Невербальное поведение служит для регулирования общения. С помощью кивка, взгляда, жеста мы легко вступаем в беседу или прекращаем ее. В некоторых случаях невербальные способы могут замещать вербальные, например, ребенок может не попросить подать ему игрушку, а просто указать на нее.
Паравербальная коммуникация – это использование паравербальных средств, т.е. совокупности звуковых сигналов, сопровождающих устную речь, с привнесением в нее дополнительных значений. Смысл высказывания может меняться в зависимости от того, какие интонация, ритм, тембр, фразовые и логические ударения были использованы для его передачи. Все эти звуковые элементы передачи информации получили название паралингвистические средства. Исследователи выделяют следующие акустические средства, сопровождающие, дополняющие и замещающие звуки речи: темп, высота, громкость, скорость, ритмичность, паузы, интонация, покашливание, вздохи, стоны, тембр и др.
Пример из практики
Состояние печали обычно выражается падением силы и звонкости голоса; быстрая речь вызывает представление о человеке активном, энергичном, а низкий глухой голос связывают с человеком целеустремленным, волевым, решительным.
Все три типа межкультурной коммуникации – вербальная, невербальная и паравербальная – тесно связаны друг с другом. Невербальное общение дополняет и заменяет вербальное, служит его регулятором. Паравербальное общение дополняет два первых типа.
Участники межкультурной коммуникации должны уметь пользоваться различными ее видами и формами, получая нужную информацию из различных источников, и дифференцировать ее с точки зрения значимости для эффективного взаимодействия. Без правильного восприятия, оценки и взаимопонимания различных форм коммуникации этот процесс может утратить смысл и даже привести к состоянию конфликта.
Межкультурная коммуникация включает многообразные формы, виды и типы общения между людьми: культурами, расами, этническими группами, религиями и субкультурами внутри больших культур. Современное коммуникативное пространство представляет собой довольно сложную систему, в которой одно из основных мест принадлежит различным видам коммуникации. Это обусловлено тем, что в различных ситуациях и обстоятельствах человек ведет себя по-разному и тем самым в каждом отдельном случае взаимодействует с другими людьми особым образом.
Наблюдения и исследования в области межкультурной коммуникации позволяют сделать вывод, что ее содержание и результаты во многом зависят от господствующих в какой-либо культуре ценностей, норм поведения, установок и т.д. Поэтому людям, на практике соприкасающимся с представителями иных культур, очень важно учитывать именно те особенности, которые характерны для определенного вида или типа культуры. Эти знания необходимы иностранным студентам в процессе их обучения в зарубежном вузе; бизнесменам, ведущим свое дело за рубежом; туристам, прибывающим в другую страну, и многим другим людям, вовлеченным в процесс межкультурной коммуникации, будь то профессиональные или личные контакты.
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.


