1. Чувство собственного достоинства, самоуважения.
Чем закончится Гордость и предубеждение?
Роман «Гордость и предубеждение» Джейн Остин заканчивается описанием того, как устроилась дальнейшая жизнь главных героев: Джейн и Бингли счастливы, не менее счастливы и Лиззи с Дарси. Брак Лидии и Уикхэма ожидаемо не привел к чему-то хорошему.
Чему учит книга Гордость и предубеждение?
Роман учит тому,что люди боятся показать свои чувства из-за своей гордости,боязни быть покинутым, а также брошенным. Этот роман должен прочесть каждый человек и пережить все те чувства, которые описаны в книге. Рецензия написана в рамках конкурса «Моя любимая книга 2015».
Почему Гордость и предубеждение так называется?
Изначально роман назывался «Первое впечатление», именно так она назвала его в письме своей сестре. Затем в 1811 или 1812 (точных данных нет) писательница переименовывает книгу в «Гордость и предубеждение». Предположительно название было изменено для того, чтобы избежать путницы с другими одноименными произведениями.
Что почитать похожее на гордость и предубеждение?
Книги, похожие на «Гордость и предубеждение»
Сколько лет Элизабет из Гордость и предубеждение?
Jane Bennet) — около 23 лет, старшая и самая красивая дочь Беннетов. Лучшая подруга Элизабет. Мисс Элизабет Беннет (англ. Ms Elizabeth Bennet) — около 22 лет, главная героиня романа.
Сколько страниц в книге Гордость и предубеждение?
Все о книге Гордость и предубеждение
Автор
Джейн Остин
Год издания
2011
Год первого издания
1813
Переводчик
Иммануэль Маршак
Количество страниц
480 стр.
Как называется продолжение фильма Гордость и предубеждение?
Сколько лет Элизабет из 7 смертных грехов?
Элизабет имеет следующие способности: Бесконечное перерождение — проклятие наложенное на Элизабет Королём Демонов. Как следует из названия — постоянное перерождение без памяти о прошлых перерождениях или основной (первой) жизни. Проживает короткие жизни, примерная продолжительность которых 27 лет.
Кто такая Элизабет из 7 смертных грехов?
Элизабет Лионес- третья принцесса Королевства Лионес, а также приёмная дочь короля Лионеса; родом из королевства Дафанор. После того как она разыскала Мелиодаса и начала вместе с ним искать остальных Семь Смертных Грехов, стала подрабатывать официанткой в баре, основанным Мелиодасом – Шляпе Кабана.
Что считается за грехи?
В православии грех является противоестественным состоянием человека:
Сколько самых страшных грехов?
В православии принята система из восьми смертных грехов, в католичестве — из семи (список см. в статье Главные грехи).
Сколько смертных грехов признается в католическом христианстве?
В католичестве (как и в православии) существует представление о главных грехах или пороках, которые порождают множество других грехов. Число таких грехов в католической традиции сложилось семь: гордыня, алчность, зависть, гнев, похоть, чревоугодие, уныние.
Что делают католики для отпущения грехов?
Согласно катехизису Католической Церкви, индульгенция — это «отпущение перед Богом временной кары за грехи, вина за которые уже изглажена; отпущение получает христианин, имеющий надлежащее расположение, при определенных обстоятельствах через действие Церкви, которая как распределительница плодов искупления раздает …
Что значит слово чревоугодие?
Чревоугодие – это обжорство, неумеренность, жадность в еде, объедение, употребление чрезмерно большого количества пищи, пресыщение. Чревоугодие — один из тяжелейших смертных грехов.
Что означает слово чрева?
Почему обжорство считается грехом?
В православии считается, что каждый кусок пищи, съеденный сверх утоления голода, и всякий глоток влаги, выпитый после утоления жажды, просто для удовольствия, есть чревоугодие. В классификации семи смертных грехов немецкого инквизитора Питера Бинсфельда обжорство олицетворялось Вельзевулом.
Как называется обжорство?
Gula с латинского языка переводится как обжорство, чревоугодие.
Что такое чревоугодие Википедия?
Босха Обжорство (чревоугодие; греч. gasterimargia) неумеренность и жадность в еде, доводящая человека до скотского состояния. В христианстве один из семи смертных грехов (грех против второй заповеди). Обжорство… … Википедия
ЧРЕВОУГОДИЕ — неумеренное потребление пищи или чрезмерное пристрастие к ней. Ч. является одной из форм более широкого порока — сластолюбия, который охватывает противостоящее добродетели злоупотребление всеми пятью видами чувств, а не только вкусом.
«Гордость и предубеждение» — роман Джейн Остин, написанный в 1796—1797 годах.
Содержание
История создания и публикации
Джейн Остин начала работу над романом, когда ей едва исполнился 21 год. Издатели отвергли рукопись, и она пролежала под сукном более пятнадцати лет. Лишь после успеха романа «Разум и чувства», вышедшего в 1811 году, Джейн Остин смогла, наконец, опубликовать и своё первое детище. Перед публикацией она подвергла его тщательной переработке и достигла необычайного сочетания: весёлости, непосредственности, эпиграмматичности, зрелости мысли и мастерства.
Содержание романа
В центре повествования находятся Элизабет Беннет и мистер Дарси, принадлежащие к разным слоям общества. Сюжет романа строится на двойной ошибке, совершённой ими из-за «гордости и предубеждения», причины которых, в конечном счёте, кроются в сословных и имущественных отношениях. Элизабет и родом, и положением стоит ниже Дарси, к тому же она бедна и страдает от вульгарности своих родных. Уязвлённая гордость в сочетании со случаем (знакомство с Уикхемом) приводит Элизабет к предубеждению против Дарси. Заблуждение её двойное: она не только считает Дарси злодеем, погубившем не одну невинную жертву; очаровательный негодяй и лицемер Уикхем кажется ей его жертвой.
Письмо Дарси заставляет Элизабет задуматься над правильностью своих суждений. С него начинается медленное освобождение от ложных умозаключений. Этому способствует и связанный с Уикхемом случай: он соблазняет Лидию, самую младшую и самую легкомысленную сестру Элизабет. Появляются и другие неопровержимые доказательства вины Уикхема, с одной стороны, и благородства Дарси — с другой. Элизабет осознаёт всю меру собственной гордости и предубеждения, и, осознав, поднимается над ними.
Дарси также в начале романа страдает от «гордости и предубеждения». Это гордость не только сословная, но и гордость умного, образованного и волевого человека, сознающего своё превосходство над окружающим обществом. Его гордость, так же как и у Элизабет, ведёт к предубеждению: он предубеждён против семейства Беннет, так как они неровня ему ни по общественному положению и состоянию, ни по уму, ни по образованию, ни по силе характера. Однако, полюбив против всех велений разума Элизабет, он решается сделать ей предложение, не скрывая от неё своих чувств по поводу её семейства. Лишь увидев, какое тяжёлое оскорбление наносит он этим Элизабет, Дарси осознаёт своё заблуждение. В конце романа он освобождается от ложных принципов и, поднявшись над ними, обретает Элизабет.
Экранизации
Существует несколько художественных фильмов и телевизионных сериалов снятых по роману, но на данный момент лучшей экранизацией считается телесериал «Гордость и предубеждение» 1995 года.
Также есть адаптации романа: это фильм «Гордость и предубеждение» 2003 года с переносом места действий в современность, и фильм «Невеста и предрассудки» 2004 года с переносом места действий в Индию.
Переводы на русский язык
Классическим переводом на русский язык считается перевод И. Маршака. В 2008 году в печати появился перевод, выполненный Анастасией (Настик) Грызуновой, вызвавший неоднозначную реакцию: для привыкших к гладкому переводу Маршака перевод Настика, в котором активно использовалась устаревшая лексика, оказался неприемлем. Перевод А. Грызуновой, вычурный и архаичный, напоминает известную пародию Шишкова на карамзинистов. Однако, возможно, что именно такой стиль наиболее адекватно передает едкий и ироничный стиль Джейн Остин.
Место Д.Остен в литературном процессе Англии 19 века. Смысл названия романа Гордость и предубеждение
Как и в других романах, здесь в центре внимания жизнь провинции. Остен сужает круг действующих лиц, уделяя при этом более пристальное внимание к проблеме формирования характера под воздействием обстоятельств. Визиты, балы, прогулки, путешествия являются основным кругом занятий персонажей. Особое значение писательница отводит значению сословных и имущественных интересов. Внимание к человеку со стороны других связано не с его умом, внешностью, а с известием о 10 тысячах годового дохода( дарси) или сообщением о доме в Лондоне, четверке лошадей и 5 тысячах годового дохода(Бингли). Расчеты семьи, очень подробные, есть в этом романе, как и во всех других.Сестры Бингли с презрением относятся к Джейн и Элизабет из-за низкого происхождения. Характеры героев многоплановы. Но иногда Остен использует сатирические обобщения, заостряет доминирующую черту характера. У миссис Беннет выделена маниакальная страсть- пристроить дочерей. Она лишает ее здравого смысла. Ее приводит в восторг даже замужество Лидии. При этом она не задумывается ни об обстоятельствах заключения брака, ни о нравственных качествах своего затя.
Для Остен узкий мир ее романов – миниатюрное изображение английского общества. Остен полагает, что от каждой личности зависит благополучие окружающих, человек ответственен в своем поведении перед другими людьми. Поэтому писательница придает большое значение проблеме соблюдения общепринятых нравственно-этических норм. Не случайно Дарси признается Элизабет, что ее слова о том, что он вел себя не так, « как подобает благородному человеку», причинили ему боль и заставили его изменить свое поведение. Узнав о побеге лидии с Уикхэмом, дарси считает себя виноватым в случившемся, поскольку «ложная гордость» помешала ему своеовременно разоблачить Уикхема. Смысл названия связан с образами гл. образами Лизи и Дарси. Именно они находятся во власти гордости и предубеждения по отношению друг к другу. Оба героя возвышаются над своей средой. Они умны, образованы, проницательны. Элизабет осознает недостатки матери, младших сестер. Но ее гордость уязвляет высокомерие Дарси по отношению к ней и ее семье. Дарси же ощущает свое превосходительство над окружением. Любовь к Элизабет заставляет его гордость страдать. Образы гл.героев обусловлены авторским идеалом личности. Писательница не принимает ни полного отказа от здравого смысла, как это свойственно Лидии, ни сухого рационализма, как это свойственно Мэри Беннет. По Остен, чувство и разум должны находиться в гармонии. А гордость и предубеждение являются отступлением от разумной нормы. Дарси не верно ведет ведет себя в отношениях Джейн, ему кажется что она равнодушна к Бингли. Под влиянием обстоятельствгерои проходят сложную эволюцию. Важную рольв этом играет неблаговидный поступоу Уикхэма, соблазнившего Лидию. Осознание собственных заблуждений ведет героев к взаимопониманию и любви. Роман заканчивается свадьбами. Это традиционно счастливый конец, для Остен брак- определенное завершение. Особое значение Остен придает проблемам воспитания. Она полагает, что чел-к может измениться под влиянием среды и обстоятельств. Так происходит с Дарси.
Ярко проявляющиеся особенности художественной манеры Д.Остен
1. Лаконизм и сдержанность. Нет подробных описаний, развернутых характеристик, редкими являются пейзажные зарисовки.о наружности героев можно судить лишь на основании замечаний окружающих.
2. События романа предстают через восприятие Элизабет или становятся известиями из писем и диалогов. Прием несобственно – прямой речи способствует раскрытию внутреннего мира Элизабет.
3. Писательница выявляет сущность характеров супругов Беннет, особенности их взаимоотношений. при этом она создает атмосферу англ. Провинции. В беседе с мужем раскрывается ограниченность миссис Беннет. Ее речь прямолинейна, откровенна. Из реплик мистера Беннета видно снисходительно- пренебрежительное отношение к супруге. Присутствие автора проявляется лишь в ремарках, перемежающих в речь персонажей, в кратких замечаниях в начале и в конце главы. Но и в них Остен скрывается за общепринятыми суждениями. Авторский голос звучит в этой фразе «Как бы мало ни были известны намерения и взгляды такого человека после того, как он поселился на новом месте, эта истина настолько прочно овладевает умами неподалеку живущих семейств, что на него тут же начинают смотреть как на законную добычу той илидругой соседской дочери».
4. Авторское отношение к персонажам выдает ирония(иронический подтекст, намек, замечание, насмешка и др)
22. «Тайна семьи Бронте» «Джен Эйр»
жанр «Джейн Эйр», сочетаются черты автобиографического и социально-психологического романа. Сочетаются здесь и реалистический и романтический принципы письма. Все связанное в романе с изображением рождения и развития чувства Джейн к Рочестеру, а так же крушение надежд на осуществление союза героини с любимым, обладает большим эмоциональным потенциалом и выполнено автором под очевидным воздействием романтической поэм Байрона и «готического» романа Чувство Джейн к Рочестеру проходит через страшные испытания, но получает счастливое завершение. Отсюда замена в финале сущего желаемым, а это должно было толкнуть Бронте на обращение к романтическим образцам. Она не могла писать историю любви Джейн к Рочестеру, в особенности любовь Рочестера к Джейн, не изменяя реалистическому методу и реалистическим приемам письма. Вторая тема –– создавалась Бронте- реалистом, которая восхищалась Теккереем как мастером реализма и стремилась ему подражать. Реальные люди Англии середины ХІХ века и характеры, типичные для различных слоев общества, Отрывать в «Джейн Эйр» романтическое от реалистического невозможно: книга воспринимается в ее художественном единстве, и в этом единстве ее сила. Но очень важно разобраться в формировании причудливого сплава двух пафосов, двух очень различных тенденций в книге. Большая часть романа, почти целиком вписывается в картину романтического романа, частично даже «готического». Романтичен и его аллегорический аккомпанемент: сны Джейн, разбитое молнией дерево и тому подобное. Таким образом, можно сказать, что в творчестве Ш. Бронте проявилась особая подвижность идейно-эстетической грани между романтизмом и реализмом. Эта особенность проявилась и в тех художественно-стилистических средствах, которые она использовала в портретных изображениях своих персонажей.
Специфика словесного портрета, как и портрета в живописи, обусловливается, прежде всего, прямой обращенностью к индивидуальности определенного лица. Достоверность, или как принято говорить портретное сходство является неотъемлемой принадлежностью жанра. Это сходство обнаруживается в соответствии воссоздаваемого образа оригиналу, живой натуре, которая познается писателем как художественное целое, как самостоятельный и по-своему завершенный сюжет для словесного живописания.
Анализ романа «Гордость и предубеждение» (Джейн Остин)
Автор: Guru · 28.06.2018
Джейн Остин — одна из самых популярных писательниц конца 18 и начала 19 века. Большинству известна благодаря своему роману «Гордость и предубеждение», но это не единственная ее успешная работа. Все ее произведения пропитаны настоящими эмоциями и наполнены интересными мыслями. В каждой истории мораль тонкой нитью обхватывает любое действие героев, указывая на верность и неверность их решений и поступков.
История создания
Эту историю Джейн Остин начала писать в возрасте 21-го года. Закончив работать над ней, писательница отдала рукопись в издательство, но там ей отказали. Пришлось отложить издание книги на долгие 15 лет. Прежде чем вновь попробовать напечатать этот роман, Остин хорошо постаралась, полностью отредактировав и усовершенствовав материал.
Изначально роман назывался «Первое впечатление», именно так она назвала его в письме своей сестре. Затем в 1811 или 1812 (точных данных нет) писательница переименовывает книгу в «Гордость и предубеждение». Предположительно название было изменено для того, чтобы избежать путницы с другими одноименными произведениями. Существует гипотеза, что до полного редактирования рукописи, «Первое впечатление» являлось романом в письмах.
Джейн Остин продала «Гордость и предубеждение» издателю Томасу Эджертану. Он в свою очередь опубликовал первое издание в трех томах 27 января 1813 года. Второе издание вышло в ноябре этого же года. Третье издание опубликовано в 1817 году. В издании книги не было написано имени Джейн Остин, в строке «автор» было указано: «написан автором Смысла и Чувствительности» («Разум и Чувства»).
Жанр, направление
Работа написана в жанре роман. Для всех произведений Остин характерно направление реализма. Все ситуации в ее работе связаны с браком по расчету, с любовью между людьми из разных уровней общества – характерная черта того времени. Это было актуально тогда, и актуально до сих пор.
Все повествование романа идет от лица Элизабет. Читатель перенимает точку видения героини. Чувствует мир ее глазами, ее мыслями. Данная особенность характерна почти для всех произведений автора. О чувствах других персонажей мы узнаем через письма. Они также способствуют дальнейшему раскрытию характеров определённых действующих лиц. Так, в одном из писем мы узнаем о сути Мистера Уикхема. Через него же раскрывается внутренний мир самого Мистера Дарси.
В то время замуж выходили по расчету. Грубо говоря, если партия выгодна для будущего и для семьи, то не о чем тут говорить. Свадьба будет. Выходить замуж, жениться по любви — редкость для людей того времени. Именно этой проблеме посвящена книга: героиня упрямо отстаивает свое право распоряжаться своими чувствами. Возможно, этим произведением писательница хотела показать, что отстаивать свое желание выйти замуж по любви не так уж плохо. Да, будет непонимание со стороны общества, но с другой стороны не будет трудностей жизни в компании не особо любимого человека.
Несмотря на давление окружения, как доказывает нам пример героини, стоит оставаться верным себе. Если ты чувствуешь, что поступаешь правильно, что твои ощущения тебя не обманывают, и ты понимаешь, что иначе тебе будет хуже, значит, надо продолжать быть уверенным в этом и не поддаваться на провокации других людей. Только так можно остаться счастливым и прослыть твёрдым человеком, которого нельзя сломить чужими мнениями.
Главные герои и их характеристика
Темы и проблемы
Смысл
Идея романа заключается в том, что все наши людские предрассудки не имеют значения, когда дело касается любви. Человек отчаянно забивает голову этими вирусами, отравляющими всякие чувства. Если разобраться во всем этом, то остаются только эмоции. И это самом главное. Мистер Дарси, как и Элизабет Беннет, запутались в собственной гордости и предубеждениях, но, сумев преодолеть их, стали абсолютно счастливы.
Кроме того, писательница вложила в свою героиню волевые черты характера, показав дамам своего века пример. Элизабет знает себе цену, несмотря на бедность семьи. Она не собирается торговать собой на ярмарке невест, лишь бы устроиться побогаче. Ею движет достоинство, о котором она ни на минуту не забывает. Эта женщина свободна от алчности и влияния со стороны. Изобразив такую добродетельную и независимую героиню, автор преподал урок своим современницам, который не грех повторить и сегодня, ведь нас подчас окружают меркантильные и ведомые девушки, готовые на все ради продвижения по социальной лестнице.
Критика
Романы Джейн Остин всегда на слуху. Даже в нынешнее время ее книги признаны эталоном английской прозы по всему миру. «Гордость и предубеждение» занимает вторую строчку в топе «200 лучших книг по версии BBC». В 2013 году по всему миру была отмечена 200-ая годовщина произведения. В праздновании приняли участие даже такие известные издания, как The Huffington Post, The New York Times и The Daily Telegraph.
Первое издание книги имело успех у публики и критиков. Жена Лорда Байрона, Анна Изабелла Байрон, назвала это произведение «модным романом». Джордж Генри Льюис, известный критик и рецензент, также выступал с положительной критикой этого произведения.
Но, тем не менее, были и те, кто полностью раскритиковал этот роман. Так, Шарлотта Бронте в письме Льюису, сравнила роман Остин с культивированным садом с аккуратными границами, нежными цветами, где нет ни одного холма, открытой местности. Другими словами, писательнице не хватило чего-то животрепещущего и освежающего в работе. Шарлотта Бронте считала, что роман не заслуживал ни капли хвалебных отзывов и восхищений. Она упрекала Остин в неумении видеть жизнь своего народа такой, какая она есть. Существует еще несколько отрицательных отзывов о произведении от известных людей, но, пожалуй, лучше иметь собственное мнение по поводу книги. Прочитав ее, Вы можете любить или ненавидеть этот роман, но надо признать, что это классика в литературе, которую надо знать и уметь понимать.
Сама же Джейн Остин в письме к своей сестре говорила о том, что сильно переживает, что роман вышел слишком «солнечным и искрящимся», она хотела сделать его строже и правильнее.
«Гордость и предубеждение»: из чего сделан роман Джейн Остин?
Как Джейн Остин удалось написать этот хрестоматийный текст, почему ни одна экранизация романа не оказалась достойна первоисточника и какую роль в книгах писательницы играет юмор — на эти и другие вопрос отвечает литературный критик Лиза Биргер.
«Гордость и предубеждение»: из чего сделан роман Джейн Остин?
28 января 1813 года в газете «Морнинг кроникл» было опубликовано объявление о выходе романа «Гордость и предубеждение» ценой 18 шиллингов за экземпляр. Имени на обложке не было, написано было только «От автора романа „Чувство и чувствительность“». На обложке же романа «Чувство и чувствительность», вышедшего за два года до этого, стояло еще более лаконичное «Некая леди». Уже к концу года роман был допечатан, в 1817 году вышло второе издание. Но лишь в 1833 году, когда книги Джейн Остин были впервые изданы под ее именем, они получили свою заслуженную славу.
С тех пор роман «Гордость и предубеждение» уже никогда не выходил из моды. Это одна из любимых книг британцев, выдержавшая невероятное количество переизданий, воплощений, продолжений и в общем существующая на подкорке британской культуры точно так же, как и Шекспир, тоже по-настоящему обнаруженный через столетие после смерти. Колин Ферт в мокрой рубашке, мистер Дарси как любовный интерес Бриджит Джонс, нашествие зомби на Англию эпохи регентства и источник вдохновения первого успешного YouTube-сериала (The Lizzie Bennet Diaries) — самый недавний поверхностный список этих бесчисленных влияний.
Все это происходит потому, что книга Остин, которую многие знающие ее только по экранизациям воображают банальным любовным романом, оказалась гораздо сложнее любых интерпретаций и упрощений. Да, это любовный роман, но еще и остроумнейшая комедия, подростковая история взросления, социальная критика и философская притча. Каждый выбирает для себя — но с каждым годом роман Остин оказывается сложнее и мудрее всего, что мы в нем замечали прежде. И уже этим одним он заслужил нашу нежную любовь.
«Гордость и предубеждение» и автор
Джейн Остин происходила из благородной, пусть и обедневшей семьи. Отец ее был приходским священником, оставшимся без наследства младшим отпрыском богатого рода, да и мать, дочь ректора одного из оксфордских колледжей, тоже была благородных кровей. И хотя семья с трудом сводила концы с концами, отец постарался дать дочерям лучшее возможное образование. Они имели свободный доступ к его довольно обширной библиотеке, читали сентиментальные романы Ричардсона и Генри Филдинга, любовные истории Фанни Берни, сатиру Джонатана Свифта и комедии Шеридана. Эти комедии с удовольствием ставили в их доме, где хорошую шутку вообще любили больше драмы. Неслучайно, когда в 12 лет Джейн взялась за перо, она начала с маленьких комедий.
Ставший вторым для Остин роман «Гордость и предубеждение» вышел из печати в 1813 году, хотя написан был почти за 20 лет до этого. Первую редакцию романа, в письмах, под названием «Первые впечатления», Джейн Остин сочинила двадцатилетней, в 1796 году. Два года спустя ее отец, возможно, втайне от дочери попытался опубликовать книгу, но не преуспел, а текст оказался утерян. Между первой и второй публикациями прошла целая жизнь — отец умер, семья окончательно разорилась, Джейн надела чепчик, записала себя в старые девы и твердо решила зарабатывать литературным трудом.
«Гордость и предубеждение» и любовь
Вкратце напомним сюжет романа. В сельской Англии начала XIX века живет семейство Беннет, бедное, но гордое: очень глупая маменька, очень ехидный папенька, две крайне ветреные младшие дочери Лидия и Китти, средняя дочь Мэри, редко открывающаяся от книг, даже чтобы поучаствовать в сюжете, и две крайне благовоспитанные старшие дочки: красавица Джейн и умница Элизабет. Хотя бы одной из них необходимо удачно выйти замуж: состояние семьи, и так не слишком густое, висит на волоске, поскольку наследство в семействе Беннетов передается по мужской линии, и в случае смерти отца поместье получит дальний родственник мистер Коллинз, даже по меркам этого романа редкостный идиот.
И тут в соседнее имение приезжают богатый и легкомысленный мистер Бингли и его еще более богатый, но высокомерный дружок мистер Дарси. Далее интрига: Джейн и Бингли влюбляются друг в друга, но Дарси считает ее охотницей за деньгами и пытается помешать их браку. Сам Дарси влюбляется в Элизабет, но она считает его жестоким высокомерным снобом и отказывает ему. Ну, до поры до времени.
Считается, что именно Джейн Остин придумала канву современного любовного романа: герои предназначены друг другу, но воссоединиться им мешают непреодолимые препятствия.
Читайте также
Считается, что именно Джейн Остин придумала канву современного любовного романа: герои предназначены друг другу, но воссоединиться им мешают непреодолимые препятствия. Хотя читателю благоприятный исход очевиден почти с самого начала, героям придется изрядно помучиться, чтобы оправдать читательские ожидания. На самом деле, конечно, Джейн Остин не то чтобы придумала сюжет любовной коллизии, а просто взяла его из столь любимой ею комедии. В основе «Гордости и предубеждения» переработанная комедия положений: герои не те, кем они кажутся. Или это мы вслед за персонажем-рассказчиком видим их не теми, кто они есть на самом деле. Нам всем надо прозреть, чтобы обнаружить суть вещей и людей.
«Гордость и предубеждение» и истина
Удивительное совпадение: в тот же год, когда Джейн Остин заканчивает первую редакцию своего романа, Гёте в Берлине выпускает «Годы учения Вильгельма Мейстера», первый в истории роман воспитания. Отсюда и до наших дней одним из главных для романа будет убеждение, что человек не приходит в этот мир готовеньким, а становится личностью, только преодолев испытания и душевные муки. Сестры Беннет в романе Остин не могут устроить свое семейное счастье сразу не просто из-за того, чтобы нам было что почитать. Они к нему поначалу попросту не готовы. Только, как в сказке, преодолев препятствия и обретя опыт, они могут увидеть истинную суть вещей.
Главная вещь, в суть которой надо проникнуть, — это, конечно, мистер Дарси, надменный и высокомерный снаружи, благородный и честный внутри. Элизабет поначалу не может его оценить, но понемногу разглядывает — истина открывается ей через брошенные украдкой взгляды. Вслед за ней и читатель оказывается в положении вечного тайного соглядатая — ведь за исключением небольшого отрывка, где нам представляют перспективу мистера Дарси, мы видим сюжет ее глазами. Мастерство Джейн Остин заключается и в том, как много она может нам передать, как ловко закрутить интригу через эти скромные подсматривания.
«Гордость и предубеждение» и кино
Хотя по количеству экранизаций «Гордость и предубеждение» обходит прочие романы Джейн Остин, своей единственной версии он пока так и не нашел — в отличие, например, от ближайшего к нему романа Остин «Разум и чувство», который в 1995 году был экранизирован Энгом Ли по сценарию Эммы Томпсон с такой обаятельной точностью, что нечего и мечтать о повторении. А вот «Гордости и предубеждению» именно с точностью всегда не везет: киношникам вечно чего-то в нем не хватает, и они дописывают и перекрашивают его по своему желанию.
Первые две немые версии десятых годов до наших дней, возможно, к счастью не сохранились. Зато сохранилась черно-белая версия 1940 года с Лоуренсом Оливье в роли Дарси. Она старательно копирует «Унесенных ветром», и в Элизабет Беннет здесь видится такая британская Скарлетт О’Хара, избалованная и упрямая. Герои носят пышные платья, падают друг другу в объятия, все кругом стремятся способствовать их счастью, даже те, кто в книге изо всех сил старался ему помешать. Лоуренс Оливье, прекрасный сам собою, так пытается здесь изобразить высокомерие и заносчивость, что раздражает даже тогда, когда это первое впечатление уже должно было рассеяться.
А вот «Гордости и предубеждению» именно с точностью всегда не везет: киношникам вечно чего-то в нем не хватает, и они дописывают и перекрашивают его по своему желанию.