отношение японцев к евреям
Отношение японцев к евреям
Синагога Ohel Moshe находится пяти минутах ходьбы от станции метро Daljan. Конечно, выйдя из метро, труднее всего было сформулировать шанхайским прохожим вопрос: «Как пройти в синагогу?». В подробности вдаваться не буду, но между прочим, удалось. И таки показали.

Сейчас в здании синагоги находится музей еврейских беженцев.
Всё у этих китайцев не так, как мы привыкли. На кассе сидят три язычника, какая либо охрана отсутствует в принципе, ввиду отсутствия антисемитизма, поскольку уж для китайцев более, чем для кого либо «нет ни эллина, ни иудея».
Надо заметить, что евреи без всякой внешней помощи склонны к созданию сумасшедшего дома в любых условиях. Когда эта их способность сочетается с неменьшими возможностями китайцев, остаётся лишь затихнуть и в изумлении хлопать глазами и безуспешно пытаться закрыть рот обратно.
Я даже не знаю с чего начать. Для простоты начну с того, что увидел сначала. А сначала я увидел доску на стене у входа в синагогу, она же музей.

Все мы слышали про Оскара Шиндлера и Рауля Валленберга, спасших во время войны тысячи евреев от смерти. Но я первый раз узнал о Хо Фэньшане, генеральном консуле в Вене с 1938 по 1940 год, который выдал тысячи виз. И в то время, когда в Германии запускалась машина Холокоста, а на Эвианской конференции по еврейским беженцам собрались 32 страны с повесткой дня: «Чё с этими-то делать будем?» и постановили, что «Ну их на. «, только Шанхай оставался свободной зоной, которая принимала всех. С 1933 по 1941 год (когда Япония вступила в войну) сюда приехало более 30000 евреев из Европы.
Образы сменяются калейдоскопично и парадоксально. Когда приближаешься к району Хонгку, наблюдаешь обыденную китайскую жизнь.

Потом появляется еврейский квартал, во многом внешне сохранившийся с тех пор.

А сам музей представляет из себя собственно здание синагоги

и внутренний дворик с музейными помещениями.

Всё время происходит сшибка культур и образов. Сначала долго стоишь перед этим экспонатом и осмысливаешь его со своими визави с двух разных этно-ментальных сторон.

Потом перед этой картиной, пытаясь осмыслить неожиданные сочетания

Этот район Шанхая называли «маленькой Веной».

Это был фактически европейский анклав. Здесь открывались кафе и кондитерские как в Вене, выходили газеты, работали школы и ешивы, открывались театры. Беженцев поддерживали ранее обосновавшиеся в Шанхае богатые евреи в т.ч. и уже знакомый нам Виктор Сассун.
Шанхайский музей беженцев, как и аналогичные музеи в разных странах, рассказывает об истории местной еврейской общины, о Холокосте, и также, как и другие подобные музеи, показывает это через судьбы конкретных людей и семей.

Но, поскольку здесь вам не тут, придётся кое-что объяснить дополнительно.Уж больно непривычная точка зрения. Итак.
Кубик Рубика по-еврейски
Китайцы и евреи
Следующая волна, естественно, была связана с революцией.
И тут китайцы выступили очень по-человечески. С полным изумлением смотришь на фотографию, на которой мадам Сунь Ятсен возглавляет делегацию для предъявления протеста германскому консулу в Шанхае 13 мая 1933 года против нарастающего антисемитизма в Германии. (Хотя, казалось бы, что им Гекуба?).
Японцы и евреи
До Гражданской войны в России японцы понятия не имели о существовании такого народа. В результате тесного общения с белогвардейскими представителями, японцы освоили «Протоколы сионских мудрецов», узнали много интересного о народе, который учинил революцию в России, ворочает мировыми финансовыми потоками и руководит всем, что происходит в мире.
Поэтому Император Есихито (Тайсе), отец Хирохито, отправил своего второго сына, принца Чичибу, в Шанхай, чтобы тот изучал иврит под руководством раввина местной еврейской общины.
Поэтому значительная часть населения Еврейской Автономной области в конце 30-х беспрепятственно перешла границу Манчжурии и оказалась в впоследствии в Шанхае.
Поэтому во время японской оккупации Шанхая в феврале 1942 года хотя и было организовано гетто под нажимом нацистов, оно даже не было обнесено колючей проволокой, и хотя жизнь в гетто, безусловно, осложнилась, тем не менее почти все члены шанхайской общины пережили войну.
Здесь, безусловно, надо упомянуть и японского Консула в Литве Тиунэ Сугихару, который в июле-августе 1940 выдал более шести тысяч транзитных виз литовским евреям, которые спаслись, оказавшись в результате в том же Шанхае.
Японцы и китайцы
У них свои высокие отношения, которые сложились ещё до Второй Мировой, а во время неё усугубились. Японцы во время войны в Азии оставили довольно страшную память о себе, поэтому в музее о них ничего хорошего не сказано.
Нацисты и японцы
Примерно то же самое произошло, когда в июле 1942 в Шанхай прибыл полковник гестапо Йозеф Мейзингер и предложил план «окончательного решения» на месте. Конечно, здесь сошлись многие факторы, но так или иначе, а Мейзингер остался ни с чем.
И, конечно, очень трогательны слова благодарности израильского Консульства в Шанхае, за помощь народа Хонгку в то время, когда она была так необходима.

В шанхайском музее не подкатывает комок к горлу, как в аналогичных музеях Иерусалима, Берлина или Парижа. Ты сразу видишь уже по самому духу музея, что это история с хорошим и добрым концом. И это подтверждают фотографии 2010 года. На них пережившие то время счастливые бабушки и дедушки с внуками и правнуками на фоне городских пейзажей Нью-Йорка или Тель-Авива.
СОДЕРЖАНИЕ
История
До Второй мировой войны
Яманака прекратил писать с капитуляцией Японии в августе 1945 года, но Kodansha Ltd. продолжала переиздавать эту серию до 1970-х годов.
В 1936 году генерал-лейтенант Нобутака Шиодэн повторно перевел Протоколы на японский язык. Шиоден стал ярым антисемитом и сторонником еврейской теории заговора, когда учился во Франции. Когда он вернулся в Японию, он стал ведущим голосом антисемитской пропаганды.
Брайан Виктория заявляет, что Танака Чигаку пропагандировал антисемитизм в Японии, начиная с 1937 года с публикации Shishi-ō Zenshū Daisan-shū (Полное собрание сочинений Короля Льва), в котором он сказал:
Вторая Мировая Война
Брайан Виктория также заявляет, что Хаку’ун Ясутани «был одним из немногих мастеров дзэн, который включил яростный антисемитизм в свою провоенную позицию». Он цитирует Шушоги Догэн Дзэндзи 1943 года Ясутани :
После Второй мировой войны
1970-е
1980-е
В 1987 году в журнале 歴 史 読 本Rekishi dokuhon (Исторический журнал) были опубликованы статьи под названием 世界 、 謎 の ユ ダSekai, nazo no yudaya (Мир загадочных евреев), в которых утверждалось, что скандал в Уотергейте и скандалы о взяточничестве Lockheed были еврейскими. заговоры. В нем также сообщается, что бывший премьер-министр Какуэи Танака сказал: « Юдая Нельсон Рокфеллер ни ярарета, юдая ни ки во цукеро » [меня поймали евреи, Нельсон Рокфеллер, остерегайтесь евреев], когда он был освобожден под залог в 1976 году.
1990-е годы
Вскоре это вызвало серьезные жалобы со стороны еврейских групп, особенно за пределами Японии. The Weekly Post быстро отозвала статью и поместила извинения на своей домашней странице. Издание объяснило свою ошибку тем, что «проблема возникла из-за стереотипного образа еврейского народа, который существует у многих японцев».
Текущая ситуация
Согласно телефонному опросу ADL среди 500 человек, 23% +/- 4,4% взрослого населения Японии придерживаются антисемитских взглядов. Кроме того, исследование показывает, что 46% населения согласны с утверждением «евреи думают, что они лучше других людей», и что почти половина респондентов (49%) считают, что «евреи более лояльны к Израилю, чем к Японии. » Тем не менее, это исследование подверглось критике за необоснованное упрощение в классификации «антисемитских взглядов».
Японский Холокост
06.05.2021
Редактировать статью
Япония была союзником нацистской Германии, но не хотела решать «еврейский вопрос». Японцы принимали еврейских беженцев без виз, ни в чем их не ограничивали, а выстроив в Шанхае гетто – почти не охраняли его.
В мае 1942 года немецкая разведка, которая тщательно следила за сообщениями японского посольства в Берлине, перехватила радиограмму. Посол писал в Токио о давлении на него со стороны нацистов – те требовали как можно скорее решить «еврейский вопрос». «Альфред Розенберг настаивает, что нам необходимо поставить точку в деле евреев, пока они не стали проблемой. Он считает, что в первую очередь нам необходимо ограничить их свободное передвижение по Азии», – телеграфировал посол, запрашивая у столицы рекомендации по дальнейшей тактике. Ответ из Токио пришел быстро: «По возможности мягко уводите господина Розенберга от еврейской темы».
Еще в 1936 году Япония заключила с нацистской Германией так называемый «антикоминтерновский пакт»: обе страны договорились о сотрудничестве и совместном противоборстве идеям коммунизма. А 27 сентября 1940 года Япония, Германия и Италия подписали в Берлине пакт о военной взаимопомощи и установлении «нового мирового порядка». К тому моменту в самой Японии, по разным данным, проживало от двух до четырех тысяч евреев: центрами еврейских общин были Токио, Кобе и Нагасаки. Однако количество еврейского населения стремительно росло за счет беженцев, которые с середины 30-х годов начали прибывать из Германии и Австрии. На заседании министров в Токио в 1938 году было принято решение разрешить еврейским беженцам обосноваться в Харбине и Шанхае. Японцы оккупировали эти китайские города в 1932 и 1937 годах. При этом в Шанхае продолжал действовать безвизовый режим, оставшийся еще со времен Опиумных войн XIX века.
Одна из австрийских беженок Дана Янкловиц-Манн вспоминала: «В Германии и Австрии мужчин уже начали забирать в концентрационные лагеря. Им давали от двух недель до месяца, чтобы найти страну, готовую их принять. Жены и дети старались получить для своих мужей и отцов паспорта, визы, хоть что-то. Но посольства закрыли свои двери. Все страны, включая США, закрыли свои границы. И тогда в Вене пошел слух, что в Азии есть города, куда можно въехать без визы, свободно. Слух начал распространяться, как пожар». За счет беженцев население одной только еврейской колонии в Шанхае всего за полтора года выросло до 15–17 тысяч человек.
В 1942 году нацисты утвердили план геноцида еврейского народа на конференции в Ванзее. Тон обращений Альфреда Розенберга к японскому послу становился все более резким. Розенберга называют одним из главных идеологов Холокоста – позже его признают виновным на Нюрнбергском процессе и казнят в 1946 году. Однако Япония в своих ответах ссылалась на собственный принцип «Хакко Итиу» – равенства рас под главенством императора. Он не выделял евреев – в особенности тех из них, кто обладал гражданством других стран – как отдельную прослойку населения, которая заслуживает особого внимания властей. Евреев же без гражданства – например, тех, кто, потеряв гражданские права, бежал из Германии – приравнивали ко всем другим лицам без гражданства: их ставили в одну группу, например, с русскими мигрантами, осевшими в Японии после революции. Им требовалось регулярно отмечаться и уведомлять о своем местонахождении полицейские органы.
На местах встречались и случаи откровенного покровительства еврейским беженцам. Так, японский консул в Литве Тиуне Сугихара, которого нередко называют «японским Шиндлером», выдал больше пяти тысяч транзитных виз семьям, уезжающим из Польши и Германии. Визы давали возможность сложным путем – через Советский Союз и Японию – достичь Кюрасао, голландской колонии в Карибском море. Однако большая часть беженцев, в том числе и знаменитая иешива «Мир», состоящая из 500 студентов и преподавателей, осела в японском городе Кобе. «Здесь мы были будто не беженцы, а туристы. Мы имели возможность ездить, вести дела, даже посещать курорты», – вспоминал один из очевидцев тех событий. Другие говорили о «доброжелательной атмосфере Кобе» и о совсем уже немыслимых случаях: например, о японском враче, который отказался брать деньги за лечение еврейского ребенка, или фермере, который бесплатно раздавал фрукты.
Эта ситуация изменилась в 1943 году, когда под давлением Германии японцы создали еврейское гетто в Шанхае. Его разместили в бедном и перенаселенном районе Хункоу: сюда переместили не только шанхайскую общину, но и большинство еврейских диаспор из Кобе, Токио и Нагасаки. По оценкам историков, население гетто могло составлять больше 17 тысяч человек. При этом японцы хотя и охраняли гетто, но практически никак не вмешивались в его внутреннюю жизнь. Они не проводили арестов и акций геноцида по отношению к обитателям гетто, а те, в свою очередь, имели право на выход в «большой город» – для этого им надо было получить разрешение в одном из контрольно-пропускных пунктов. В гетто также можно было передавать посылки и деньги.
«Все это не исключало жестокости по отношению к еврейским беженцам со стороны отдельных чиновников и солдат. Однако следует признать, что в целом японцы обращались с ними так же, как и с другими нейтральными национальными сообществами», – пишет историк Мерон Медзини, автор книги «Под тенью восходящего солнца. Япония и евреи в годы Холокоста». По его словам, Япония вела подобную политику на всех оккупированных ею землях. Исключение составили только Филиппины, где в 1943 году японская администрация вынесла общее предупреждение евреям, которых подозревали в шпионаже и организации черного рынка. «Антисемитские настроения, конечно, имели место в Японии – как среди власти, так и простого народа. Однако в целом японское отношение к евреям можно было описать как тонкую и противоречивую структуру, в которой подозрительность ко всему иностранному уживалась с азиатским прагматизмом», – заключает Медзини.
Шанхайское гетто, которое стало главным местом обитания японских евреев в годы Второй мировой войны, просуществовало до 2 сентября 1945 года. Именно тогда Япония подписала акт о капитуляции. Двумя месяцами раньше гетто пострадало от американских бомбардировок. В результате погибли 30 жителей, еще порядка 300 были ранены. Сегодня в этом районе города, который вновь стал территорией Китая, установлен монумент в память о беженцах. В 1952 году Япония официально признала Государство Израиль. Тогда же между странами начались дипломатические отношения. Еврейское население в Японии сегодня насчитывает около двух тысяч человек.
Еврейские японцы и японские евреи
Примерно 1700 лет назад, на четырнадцатом году правления императора Одзина, в Японию прибыл Юзуки-О (по-японски «О» означает «король») в сопровождении 3600 человек. По-видимому, это были евреи, так как по-японски «юзу» означает «иудей». Пришельцы обучили тогда японцев неизвестному им ткацкому искусству.
В 1934 году, 21 февраля, в N 12 харбинской газеты «Еврейская жизнь» была напечатана статья о книге японского епископа Дзуди Накада. В этой книге Накада убеждает читателей в том, что японцы имеют семитское происхождение.
Большое сходство Накада видит и в других обычаях японского и еврейского народов. Например, изготовление «эмоги-моци» напоминает еврейский обычай готовить и есть мацу. Японцы и евреи моют руки перед молитвой.
Епископ Накада был основателем и главой церкви «Холлинес» («Очищение») «Киоме Киокай». У церкви Накады было до 200 отделений в Японии и в Китае, где не только изучали Библию, но и ежедневно произносили молитву за благополучие еврейского народа.
Что же еще? Синтоистские храмы. Оказывается, их внутренняя структура идентична структуре Первого и Второго Иерусалимских храмов. Как и в Иерусалимских храмах, у синтоистов есть Святая и Святая Святых. Как и в Первом храме, вход охраняется фигурами львов, которые, кстати, в Японии никогда не водились.
Стоит ли после всего этого удивляться, что одежда синтоистского жреца имеет цицит? А также что на статуе V века японский самурай изображен с пейсами?
Есть над чем задуматься.
В 1854 году японские порты открылись для международного пользования. Волна приезжих, в том числе евреев, захлестнула Японию. Нынешние туристы могут найти на еврейском кладбище в Иокогаме надгробие, датированное 1869 годом.
За короткий срок Трумпельдор изучил японский и китайский языки, редактировал и издавал газету, читал лекции пленным. Иосифа любили и уважали не только русские пленные, но и японцы.
Японский император от своих подданных узнал о герое, награжденном четырьмя Георгиевскими крестами, и пожелал увидеть его. Трумпельдор был представлен императору. Микадо спросил его: «Почему такой герой только унтер-офицер, а офицерского звания не удостоен?» Трумпельдор объяснил императору, что он еврей, а в России евреев в офицеры не производят.
Через несколько дней в торжественной обстановке Иосифу Трумпельдору преподнесли замечательный протез, на котором золотыми буквами были написаны слова: «Эту руку жалует японский император герою Трумпельдору за его полезную деятельность во время плена».
Конечно, в годы Второй мировой войны гитлеровско-геббельсовский антисемитизм не мог не повлиять на японское общество. Церковь епископа Накады была закрыта властями Японии, а один из его сыновей, руководитель церкви, был арестован.
Германия требовала от своего союзника решительных мер по уничтожению евреев. Но японцы сделали только одно: в китайском городе Шанхае, который Япония захватила во время войны, было создано единственное в Азии гетто. В один из районов Шанхая согнали почти всех евреев этого города, и 20 тысяч человек жили там в ужасных условиях. Но в этом гетто никого не убивали.
В 40-е годы в Японию приехали многие беженцы из Европы. Они могли приехать только с краткосрочными визами, поэтому боялись, что по окончании визового срока их могут выдворить из страны. Но японское правительство пришло евреям на помощь: все визы были продлены.
Современная еврейская община Японии была основана в Токио евреями, переехавшими из Иокогамы и Кобе, а также прибывшими из Харбина и освобожденного уже Шанхая.
В стране никогда не проживало большое число евреев. Но отношение к евреям указывает на веротерпимость японского народа по сравнению с антисемитизмом в других регионах планеты.
В общине есть японцы и японки, которые прошли гиюр и являются мужьями и женами евреев. Японцы, принявшие иудаизм, активнейшим образом участвуют в жизни общины. Некоторые из них даже являются инициаторами переезда на постоянное жительство в Израиль.
После окончания Второй мировой войны многие евреи уехали из страны Мизухо в свою маленькую страну, в которой началось возрождение (Мизрахо) их собственного государства. И сегодня в Израиле существуют киб,уцы, где есть специальный дом, куда на две недели могут приехать гости из Японии, чтобы прикоснуться к дорогим им израильским святыням. Только на две недели, потому что желающих приехать и прикоснуться немало.
Еврейские японцы или японские евреи

Еврейский народ в древности составляли двенадцать племен, которые однажды разделились на два царства-государства — Израиль (десять колен) и Иудею (два колена).
После захвата ассирийским царем Саргоном II Израильского царства в 722 году до н.э. все десять колен Израилевых были уведены в неизвестном направлении. Нынешние евреи считаются потомками тех двух колен израилевых, которые составляли Иудейское царство.
Старинные сказания гласят, что древние израильтяне сумели вырваться из плена. Они, ведя непрерывные войны, прорвались далеко на Восток и поселились где-то за Китаем. А именно в Японии. Так ли это?
Древние царства Израиля, которые состояли из 12 племен, были в 933 году до нашей эры разделены на юге царство Иудея и северное царство Израиль. Десять племен из 12 жили в Израиле. Потомки из южного царства называют себя евреями. Народ северного царства был сослан в Ассирию в 722 году до нашей эры, и не вернулся в Израиль. Они называются “Забытые десять колен Израиля” и были разбросаны по четырем углам земли. Найдены потомки израильтян, не только в западном мире, но и в восточном мире особенно вдоль Шелкового пути. Они живут в Афганистане, Пакистане, Кашмире, Индии, Бирме, Китае. Эти народы отмечают праздник Пасхи, имеют легенды о том, что они прибыли из Израиля, многие говорят на арамейском языке и используют Библию. Из Китая часть евреев переселилась в Японию.
Примерно 1700 лет назад, на четырнадцатом году правления императора Одзина, в Японию прибыл Юзуки-О (по-японски «О» означает «король») в сопровождении 3600 человек. Это были евреи, так как по-японски «юзу» означает «иудей». Пришельцы обучили тогда японцев неизвестному им ткацкому искусству. При следующем императоре – Юрнаку в Японию прибыла новая группа «юзу», которых император за умение ткать назвал «Хатта» (что означает «челнок»). «Хатта» не были ни китайского, ни корейского происхождения. До Японии они долгое время прожили в Китае. Сами они называли себя «Израй». Позже племя «Хатта» стали называть «Узумаса» («узу» – это измененное «юзу», т. е. «еврей»). В настоящее время возле Киото есть деревня Узумаса и храм по имени Узумаса-Дери (по-японски «Дери» – «Давид»). В этом храме в сентябре каждого года проводится «Праздник агнца», на которого возлагают все грехи народа. Это напоминает церемонию Дня покаяния в Израиле.
Японцы у стены плача в Иерусалиме
Прежде всего он указывает на тот факт, что японцы сами не знают, откуда и когда они пришли на острова. А в «Нихонги»— летописи японского народа от сотворения мира до конца VII века н.э. много совпадений с историей еврейского народа со времен Исхода из Египта до раскола Израильско-Иудейского царства на два государства. Еврейскии царь Шаул в «Нихонги» зовется Шуи. Весьма похоже, если учесть к тому же, что звука «л» в японском языке нет. Про Шуи говорится, что он был огромного роста и погиб в бою от стрелы попавшей ему в сердце. Но то же самое можно прочесть о Шауле в еврейских источниках. Более того, Шуи, согласно «Нихонги», похоронен в местности, названной Анато. А Шаул, по Библии, похоронен в уделе колена Биньямина вместе под названием Анатот. В японском храме есть Святая Святых под названием «хундан» – Дворец Книги. Какой книги, японцы не знают. Возможно, речь могла идти о свитках Торы, некогда вывезенных с родины и какое-то время находйвшихся во Дворце Книги. В процессе богослужения главный японский жрец облачается в белый халат с кистями на концах рукавов, напоминающими еврейские “цицит”, — кисти на концах молитвенного покрывала у евреев. Примечательно что у японцев эти кисти называются “цуи”.
Поражает фонетическое и смысловое совпадение многих слов в иврите и японском языке. Вот несколько примеров. По-еврейски “ошибка” — “мишгэ”, а по-японски “мишиги”. По-еврейски “собрание” — “кнессет”, и по-японски очень похоже —”кнесси”. На иврите “гора” — “хар”, по-японски — “харо”. По-японски “трудность” – “кошу”, на иврите — “коши”. Список подобных совпадений можно было бы продолжить. В обычаях евреев и японцев тоже хватает параллелей. Самая удивительная это “Черный день”, который японцы отмечают ежегодно пятнадцатого числа восьмого месяца. Японские исторические хроники не зафиксировали смысла этой даты. А у евреев пятнадцатый день восьмого месяца — это день, когда Иеровоам, сын Набата, провозгласил создание Израильского царства. Именно в этот день израильтяне стали суверенной нацией.
Герб императорского дома Японии
Цветочные ворота Иерусалима
На гербе императорского дома Японии то же изображение, что на Цветочных воротах Иерусалима. Герб императорского дома Японии – это круглый знак в виде цветка с 16 лепестками. Этот герб императорского дома Японии существует с очень древних времен. Нынешняя форма выглядит как хризантема, но первоначально герб появился как подсолнечник. Вид подсолнечника такой же, как знак на воротах Ирода в Иерусалиме. Герб ворот Ирода также имеет 16 лепестков. Справка – Ворота Ирода.
Эти ворота были также известны под названием Цветочные Ворота из-за цветочного орнамента, украшающего их фасад. Но первоначально ворота назывались Баб а-Сахайрад по ассоциации с мусульманскими кладбищенскими землями, расположенными напротив ворот. “А-Сахайрад” в переводе с арабского означает “те, кто не спит по ночам” и содержит намек на последующее воскрешение тех, кто здесь захоронен. Впрочем, название это было искажено и превратилось в А-Захар, что на арбском означает Цветочные Ворота. Эти ворота также называют Воротами Ирода, потому что через них проходит дорога в дом Ирода Антипы, куда Иисус Христос был послан Понтием Пилатом. Еще одно название этих ворот – Овчинные Ворота – каждую неделю прямо за этими воротами вне стен города устраивался овчинный базар.
Ямабуси
Ямабуси – горные отшельники в Древней Японии, в основном представители буддийских школ сингон и тэндай, сформировавших свободное сообщество и изначально слабо связанных с буддийскими cвятилищами и монастырями. Сегодня они принадлежит японскому буддизму. Но у буддистов в Китае, Корее и Индии нет такого обычая. Традиция yamabushi существовала в Японии до буддизма и была завезена в Японию в седьмом веке. На лбу у ямабуси есть небольшие черные коробочки, которые называются называются tokin, они привязаны к их головам черным шнуром. Они в значительной степени напоминают еврейский амулет.
Первоначально еврейский талисман со шнуром был поставлен на лоб первосвященника Аарона (Исход 28:36-38). Амулет имел размеры около 4 см (1,6 дюйма), а некоторые ученые утверждают, что он имел цветко-образную форму. Выходит, что еврейский талисман очень похож на форму японских tokin, которые носят ямабуси. Израиль и Япония являются только двумя странами в мире, которые использоуют лоб для религиозных целей.
Кроме того, ямабуси используют большие раковины, как рога, издающие звук. Это очень похоже на еврейские бараньи рога. Так как овец в Японии нет, ямабуси пришлось использовать раковины вместо бараньих рогов.
Ямабуси являются людьми, которые почитают горы как святые места для религиозных обрядов. Израильтяне также рассматривали горы как святые места. Десять Заповедей Торы были даны на горе Синай.
Аарон
Аарон — герой Пятикнижия, первый еврейский первосвященник Израиля. Аарон родился в Египте и умер на горе Ор на границе Едома в возрасте 123 лет. Аарон был сыном Амрама и Иохаведы, происходивших из колена Левия, и взял в жены Елисавету, от которой у него было четверо сыновей – Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар. После Моисея Аарон – наиболее важная фигура в Пятикнижии. Он был старше на три года своего брата Моисея и был его сподвижником при освобождении евреев из египетского рабства. Аарон говорил от имени Моисея с фараоном, старейшинами и народом Израиля в Египте. После исхода из Египта, когда колено Левия было избрано на священство, стал первосвященником. В отсутствие Моисея Аарона убедили принять участие в изготовлении золотого тельца, призванного изображать божество.
Omikoshi
В Библии, в Первой летописи, в главе 15, это написано, что Давид ковчег завета Господня в Иерусалиме. “Давид и старейшины Израилевы, и командиры подразделений тыс. пошел воспитывать ковчег Господень в доме Аведдара, с радостью. … Давид был одет в халат штрафа лен, как и все левиты, которые несли ковчег завета, и были певцами и Kenaniah, который отвечает за пение хоров. Давид также носили льняной ефод. Так весь Израиль вывел ковчег от Господа, с криками, в звучании бараньи рога и трубы, и цимбалы, и играя в цитрами и арфы “. (15:25-28)
Еврейский Ковчег Завета Японский Ковчег “Омикоши”
Это похоже на происходящее во время фестиваля Онтохсай, когда люди выносят Омикоши. Форма Омикоши очень похожа на форму ковчега завета. В это время японцы поют и танцуют, играют на музыкальных инструментах. Это очень напоминает библейский рассказ. Японцы несут Омикоши на двух шестах, которых ставят на плечи. Также делали древние израильтяне: “И понесли сыновья левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей по слову Господа, на плечах, на шестах”. Считается, что ковчег завета держался на двух шестах, прикрепленных к верхней его части. Но в Библии сказано, что эти шесты закреплялись четырьмя золотыми кольцами, “утвержденных на четырех нижних углах” ковчега (Исход, 25:12). Значит, шесты должны были присоединяться к основанию ковчега. Именно по такому принципу строится и японский омикоши. На обоих концах крышки ковчега завета были вычеканены золотые херувимы – ангелы с крыльями. На верхней части омикоши также есть золотые птицы, называемые “Хо-ох”; они считаются небесными существами. Сам ковчег завета был сплошь покрыт золотом. Омикоши позолочен лишь местами, но иногда его покрывают золотом полностью. Царь Давид и израильтяне пели и танцевали вокруг ковчега под звуки музыкальных инструментов. Мы, японцы, также поем и танцуем под музыку около омикоши.
На синтоистском фестивале “Гион-жинья” в Киото люди, несущие омикоши, входят в реку и пересекают ее. Мне не приходит в голову других ассоциаций, кроме как следующей: древние израильтяне несли ковчег завета, затем переходили Иордан. Все это происходило в конце исхода из Египта, перед входом в Эрец Исраэль. На японском острове во Внутреннем Японском Море (Сето-Найкай) те, кого избрали нести омикоши, перед тем, как участвовать в фестивале, живут вместе целую неделю. Это сделано для того, чтобы уберечь их от богохульства, которому они могут подвергнуть себя при других людях. Более того, за день до начала действа они купаются в морской воде, чтобы очиститься. Это очень похоже на древний израильский обычай: “И освятились священники и левиты для того, чтобы нести ковчег Бога Израилева” (1-ая книга Паралипоменон). Библия говорит, что после того, как ковчег внесли в Иерусалим, и долгое путешествие евреев по пустыне было закончено, Давид “раздал всем израильтянам, и мужчинам, и женщинам, по одному хлебу, и по куску мяса, и по кружке вина” (1-ая книга Паралипоменон, 16:3). Это опять же напоминает японскую традицию – после фестиваля всем раздаются сладости.
Синтоистские храмы
Внутренняя структура синтоистских храмов идентична структуре Первого и Второго Иерусалимских храмов. Как и в Иерусалимских храмах, у синтоистов есть Святая и Святая Святых. Как и в Первом храме, вход охраняется фигурами львов, которые, в Японии никогда не водились. Одежда синтоистского жреца имеет цицит.
Внутри храм в древнем Израиле был разделен на две части. Японский синтоистский храм также разделен на две части. Функции, выполняемые в японском храма схожи с израильской скинии. Японцы молятся перед его святым местом. Они не могут войти внутрь. Только синтоистские священники могут войти. Это похоже на израильскую скинию. Японская Святая Святых, как правило, находится в крайнем западе и крайнем севере храма. Израильские Святая Святых были расположены далеко к западу от храма. Синто в Святое Святых также находится на высоком уровне, чем Святое место, и между ними действия. Ученые заявляют, что в израильских построен храм Соломона, Святое Святых было на повышенных уровнях, а, между ними существуют шаги около 2,7 метров (9 футов) в ширину.
Типичный японский синтоистский храм
В передней части японского храма, Есть две статуи львов, известных как “komainu”, которые сидят по обе стороны от этого подхода. Они не идолы, но охранники для храма. Этот обычай был также в древнем Израиле. В храме Божьем в Израиле и во дворце Соломона были статуи и рельефы львов (1 Kings 7:36, 10:19). В ранней истории Японии львов абсолютно не было. Но статуи львов были размещены в японских храмах с древнейших времен. Это уже доказано учеными, что статуи львов, расположенных в передней части японской святыни, возникли на Ближнем Востоке. Расположенное недалеко от входа в японский храм “temizuya” – место для молящихся мыть руки и рот. Их использовали так же для мытья ног в старые времена. Этот аналогичный обычай был в еврейских синагогах. Древний храм скинии в Израиле – также умывальник для мытья рук и ног у входа.
В передней части японского храма есть ворота называется “тории”. Тип ворот, не существует в Китае или в Корее, это характерно для Японии. “Тории” ворот состоит из двух вертикальных столбов и бар подключения верхней части. Но старая форма состоит из двух вертикальных столбов и веревки, соединяющей верхнюю часть. Когда синтоистский священник луки к воротам, он луки на два основных направления в отдельности. Предполагается, что “тории” ворот был первоначально построен всего из двух компонентов. В израильских храмах были два столпа, они использовались как ворота (1 Kings 7:21). И в арамейском языке, который древние израильтяне использовали, слово ворота было “taraa”. Это слово может иметь несколько изменилась и стала японская “тории”. Некоторые “toriis”, особенно в старых храмов, окрашены в красный цвет. Это изображение из двух должностей, двери и окна или двери, на которой кровью ягненка был введен в ночь перед исходом из Египта.
Синтоистский храм, как правило, опирается на горы или холмы. Практически все горы в Японии имеют храм на вершине горы. В древнем Израиле, на горах, как правило, расположены места поклонения называемые “высоких мест”. Иерусалимский храм был построен на горе (гора Мориа). Моисей получил десять заповедей от Бога на горе Синай. Все синтоистские храмы сделаны из дерева. Во многих частях древнего храма израильские также было сделано из дерева. Израильтяне использовали камни в некоторых местах, но стены, полы, потолки, и все внутренности были обложены деревом (1 Kings 6:9, 15-18), это были кедры из Ливана (1 Kings 5:6). В Японии они не имеют кедров из Ливана, так и в синтоистских храмов они используют Hinoki кипарис. Древесина из древних израильских храмов была покрыта золотом (1 Kings 6:20-30). В Японии важные части храмов обложены золотом.














