пенсионный договор между россией и латвией

О нормах Договора с Латвийской Республикой

С 19 января 2011г. между Российской Федерацией и Латвийской Республикой действует Договор о сотрудничестве в области социального обеспечения, заключенный 18 декабря 2007г., который регулирует вопросы пенсионного обеспечения лиц, проживающих на территориях Договаривающихся Сторон и являющихся их гражданами или лицами без гражданства.

Указанный Договор основан на территориально — пропорциональном принципе, предусматривающем, что каждая сторона назначает и выплачивает пенсию за стаж, приобретенный на её территории.

Согласно Договору с Латвией пенсия назначается и выплачивается в следующем порядке:

— за периоды страхового (трудового) стажа, приобретенные до 01.01.1991 на территории одной из Сторон, пенсию назначает и выплачивает Сторона, на территории которой лицо проживает на момент обращения за пенсией;

— за периоды страхового (трудового) стажа, приобретенные на территориях Договаривающихся Сторон после 01.01.1991, каждая Договаривающаяся Сторона исчисляет и выплачивает пенсию, соответствующую страховому (трудовому) стажу, приобретенному на ее территории.

Периоды стажа, приобретенные на территории Латвии, подтверждаются компетентным органом данного государства.

По желанию и на основании заявления граждан России и Латвии им может устанавливаться пенсия согласно законодательству государства, гражданами которого они являются, без применений положений Договора. Такой выбор является окончательным и пересмотру не подлежит.

Возраст выхода на пенсию по старости на общих основаниях по латвийскому законодательству для мужчин и женщин одинаков и в 2021 году составляет 64 года при наличии стажа — 15 лет. В настоящее время вначале оформляется российская пенсия, а позднее — латвийская. В каждом случае при ответе на запрос российской стороны латвийская сторона указывает дату возникновения права на пенсию по латвийскому законодательству.

Обращаться с заявлением о назначении латвийской пенсии необходимо в территориальный орган ПФР по месту жительства в Российской Федерации.

Суммы пенсий, начисленных Латвийской Республикой, переводятся в рубли, исходя из официального обменного курса валют, один раз в квартал перечисляются на банковский счет пенсионера.

Источник

Пенсионный договор между россией и латвией

Российская Федерация и Латвийская Республика, в дальнейшем именуемые Договаривающимися Сторонами, стремясь развивать сотрудничество в области социального обеспечения и обязательного (государственного) социального страхования, договорились о нижеследующем:

I. Общие положения

Статья 1

1. Для целей применения настоящего Договора используемые понятия означают следующее:

2) «уполномоченная организация»:

8) «пособия для семей с детьми»:

9) «пособия по материнству»:

10) «пособия в случае трудового увечья или профессионального заболевания»:

2. Другие понятия, используемые в настоящем Договоре, имеют значение, которое им придается законодательством соответствующей Договаривающейся Стороны.

Статья 2

1. Настоящий Договор распространяется на отношения, регулируемые законодательством Договаривающихся Сторон о социальном обеспечении и обязательном (государственном) социальном страховании, в том, что относится:

1) в Российской Федерации к:

пособиям по временной нетрудоспособности и материнству;

пособиям по безработице;

пособиям на погребение;

трудовым пенсиям по старости, инвалидности, по случаю потери кормильца;

обеспечению по страхованию от несчастных случаев на производстве или профессиональных заболеваний;

пособиям для семей с детьми;

2) в Латвийской Республике к:

пособиям по болезни и материнству;

пособиям по безработице;

пособиям на погребение;

пенсиям по старости, инвалидности, по случаю потери кормильца, за выслугу лет работавшим в определенных профессиях;

страховым возмещениям (в денежном выражении) в связи с несчастным случаем на работе, профессиональным заболеванием или смертью по этим причинам;

пособиям для семей с детьми;

государственным пособиям социального обеспечения;

2. Настоящий Договор распространяется также на отношения, регулируемые законодательством Договаривающихся Сторон, связанные с уплатой взносов на обязательное (государственное) социальное страхование.

3. Настоящий Договор распространяется и на отношения, регулируемые законодательством Договаривающихся Сторон о социальном обеспечении и обязательном (государственном) социальном страховании, которое изменяет положения, указанные в пункте 1 настоящей статьи.

Статья 3

1. Настоящий Договор регулирует социальное обеспечение и обязательное (государственное) социальное страхование лиц, проживающих на территориях Договаривающихся Сторон и являющихся их гражданами или лицами без гражданства, включая постоянных жителей Латвийской Республики, имеющих статус неграждан, а также членов семей перечисленных лиц, подпадавших или подпадающих под действие законодательства Договаривающихся Сторон.

2. Настоящий Договор распространяется также на беженцев в рамках статуса беженцев, определенного Конвенцией о статусе беженцев от 28 июля 1951 года, а также на членов их семей, которые подпадали или подпадают под действие законодательства Договаривающихся Сторон о социальном обеспечении и обязательном (государственном) социальном страховании.

3. Настоящий Договор не распространяется на военнослужащих вооруженных сил Договаривающихся Сторон и других создаваемых в соответствии с законодательством Договаривающихся Сторон воинских формирований, лиц начальствующего и рядового состава органов внутренних дел, членов их семей, а также:

Статья 4

1. Лица, определенные в статье 3 настоящего Договора для одной Договаривающейся Стороны, проживающие на территории другой Договаривающейся Стороны, приравниваются в правах и обязанностях к гражданам этой другой Договаривающейся Стороны в отношении того, что изложено в статье 2 настоящего Договора.

2. Пункт 1 настоящей статьи не распространяется на порядок, установленный в Латвийской Республике для граждан Латвийской Республики, для исчисления страхового стажа, накопленного до 1 января 1991 года.

Статья 5

II. Применение законодательства

Статья 6

1. Застрахованные, на которых распространяется действие настоящего Договора, подпадают исключительно под действие законодательства той Договаривающейся Стороны, на территории которой они осуществляют трудовую деятельность.

2. Из положений пункта 1 настоящей статьи устанавливаются следующие исключения:

1) на застрахованных, которые работают на территории той же Договаривающемся Стороны, где и проживают, а нанимающее их предприятие зарегистрировано на территории другой Договаривающейся Стороны, распространяется законодательство той Договаривающейся Стороны, на территории которой зарегистрировано предприятие;

2) на застрахованных, которые подпадают под действие законодательства одной Договаривающейся Стороны, направленных на работу на определенный период на территорию другой Договаривающейся Стороны, распространяется законодательство первой Договаривающейся Стороны при условии, что срок командировки не превышает двух лет. По согласованию между уполномоченными организациями в индивидуальном порядке условие действия настоящего подпункта может быть продлено, но не более чем на один год;

3) в отношении сотрудников дипломатических представительств и работников консульских учреждений Договаривающихся Сторон, а также частных домашних работников применяются соответственно положения Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года и Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года;

4) на членов экипажей судов распространяется законодательство той Договаривающейся Стороны, под флагом которой судно совершает плавание.

На лиц, принятых на работу по погрузке, разгрузке и ремонту судов или в службу охраны порта, распространяется законодательство той Договаривающейся Стороны, на территории которой расположен порт;

5) на перемещающийся персонал транспортных предприятий, работающий на территориях обеих Договаривающихся Сторон, распространяется законодательство той Договаривающейся Стороны, на территории которой зарегистрировано соответствующее предприятие.

3. Уплата взносов на обязательное (государственное) социальное страхование производится начиная с первого дня работы лица в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, под действие которого оно подпадает.

Статья 7

1. На членов семьи, которые проживают совместно с застрахованным, распространяется законодательство той же Договаривающейся Стороны, что и на застрахованных согласно пункту 1 статьи 6 настоящего Договора.

2. Пункт 1 настоящей статьи не применяется, если на членов семьи на основании их собственной трудовой деятельности распространяется законодательство другой Договаривающейся Стороны.

III. Пособия по болезни (временной нетрудоспособности) и материнству

Статья 8

Для установления права на пособия по болезни (временной нетрудоспособности) и материнству, а также определения их размера полностью учитывается страховой (трудовой) стаж, приобретенный на территориях обеих Договаривающихся Сторон, кроме случаев, когда периоды этого стажа совпадают по времени их приобретения.

Статья 9

Пособия по болезни (временной нетрудоспособности) и материнству назначаются и выплачиваются согласно законодательству и за счет средств той Договаривающейся Стороны, законодательство которой распространялось на застрахованного в период осуществления им трудовой деятельности.

IV. Пенсии по старости, по инвалидности, по случаю потери кормильца, за выслугу лет работавшим в определенных профессиях, социальные пенсии (государственные пособия социального обеспечения)

Статья 10

1. При определении права на пенсию согласно законодательству Договаривающихся Сторон и при конвертации пенсионных прав согласно законодательству Российской Федерации учитывается страховой (трудовой) стаж, приобретенный на территориях обеих Договаривающихся Сторон, кроме случаев, когда периоды этого стажа совпадают по времени их приобретения.

2. В случае если согласно законодательству одной из Договаривающихся Сторон право на пенсию возникает и без учета страхового (трудового) стажа, приобретенного на территории другой Договаривающейся Стороны, то первая Договаривающаяся Сторона назначает пенсию на основании страхового (трудового) стажа, приобретенного на ее территории.

Данное правило применяется и в том случае, если при назначении пенсии в Российской Федерации согласно настоящему Договору страховой (трудовой) стаж, приобретенный на территории Российской Федерации, учитываемый при конвертации пенсионных прав, составляет не менее 25 лет у мужчин и 20 лет у женщин.

При этом подсчет и подтверждение страхового (трудового) стажа осуществляются согласно законодательству той Договаривающейся Стороны, которая назначает пенсию.

3. В случае если общая продолжительность страхового (трудового) стажа, приобретенного согласно законодательству одной Договаривающейся Стороны, составляет менее одного года и этот период не дает права на пенсию, то этот период засчитывается компетентной организацией другой Договаривающейся Стороны при условии, что с учетом страхового (трудового) стажа, приобретенного на территории этой другой Договаривающейся Стороны, возникает право на пенсию.

Источник

О нормах Договора с Латвийской Республикой

Отделение Пенсионного фонда Российской Федерации (государственное учреждение)
по Калининградской области

пенсионный договор между россией и латвией. Смотреть фото пенсионный договор между россией и латвией. Смотреть картинку пенсионный договор между россией и латвией. Картинка про пенсионный договор между россией и латвией. Фото пенсионный договор между россией и латвией

О нормах Договора с Латвийской Республикой

Калининград, 28 мая 2021 года. С 19 января 2011г. между Российской Федерацией и Латвийской Республикой действует Договор о сотрудничестве в области социального обеспечения, заключенный 18 декабря 2007г., который регулирует вопросы пенсионного обеспечения лиц, проживающих на территориях Договаривающихся Сторон и являющихся их гражданами или лицами без гражданства.

Согласно Договору с Латвией пенсия назначается и выплачивается в следующем порядке:

— за периоды страхового (трудового) стажа, приобретенные до 01.01.1991 на территории одной из Сторон, пенсию назначает и выплачивает Сторона, на территории которой лицо проживает на момент обращения за пенсией;

— за периоды страхового (трудового) стажа, приобретенные на территориях Договаривающихся Сторон после 01.01.1991, каждая Договаривающаяся Сторона исчисляет и выплачивает пенсию, соответствующую страховому (трудовому) стажу, приобретенному на ее территории.

Периоды стажа, приобретенные на территории Латвии, подтверждаются компетентным органом данного государства.

По желанию и на основании заявления граждан России и Латвии им может устанавливаться пенсия согласно законодательству государства, гражданами которого они являются, без применений положений Договора. Такой выбор является окончательным и пересмотру не подлежит.

Обращаться с заявлением о назначении латвийской пенсии необходимо в территориальный орган ПФР по месту жительства в Российской Федерации.

Суммы пенсий, начисленных Латвийской Республикой, переводятся в рубли, исходя из официального обменного курса валют, один раз в квартал перечисляются на банковский счет пенсионера.

Источник

О пенсионных нормах договора между Российской Федерацией и латвийской республикой о сотрудничестве в области социального обеспечения

С.А. ЧИРКОВ

Чирков С.А., кандидат юридических наук, начальник Департамента организации назначения и выплаты пенсий ПФР.

Предмет Договора и круг лиц, подпадающих под его действие

К предмету Договора в части пенсионного обеспечения для Российской Федерации относятся трудовые пенсии по старости, инвалидности, по случаю потери кормильца, а также социальные пенсии. Для Латвии Договор распространяется на пенсии по старости, инвалидности, по случаю потери кормильца, за выслугу лет работавшим в определенных профессиях.

Договор также распространяется на отношения, связанные с уплатой взносов на обязательное (государственное) социальное страхование.

На основании статьи 1 Договора в понятие пенсии включаются все их составные части, повышения, надбавки и доплаты к ним, предусмотренные законодательством Договаривающихся Сторон, за исключением накопительной части трудовой пенсии по старости в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Важно, что в Договоре закреплена формула так называемой автоматической пролонгации в отношении законодательства, регулирующего отношения, составляющие предмет Договора. В соответствии с пунктом 3 статьи 2 Договор распространяется и на отношения, регулируемые законодательством Договаривающихся Сторон о социальном обеспечении и обязательном (государственном) социальном страховании, которое изменяет положения, относящиеся к сфере действия Договора. Тем самым Договор касается не только законодательных и иных нормативных правовых актов, которые действовали на момент его вступления в силу, но и актов, которые будут приняты для регулирования соответствующих отношений впоследствии.

Данное положение уже применено на практике в нашей стране, поскольку с 1 января 2015 г. вступило в силу новое пенсионное законодательство, регулирующее вопросы предоставления пенсий в рамках обязательного пенсионного страхования (Федеральные законы от 28 декабря 2013 г. N 400-ФЗ «О страховых пенсиях» и N 424-ФЗ «О накопительной пенсии»). Пенсия, назначаемая в рамках указанной системы, сменила свое наименование с трудовой пенсии на страховую, вместе с тем это не означает, что страховая пенсия утратила свою взаимосвязь с трудовой деятельностью граждан. Названная пенсия по-прежнему назначается лицам, которые в ходе своей трудовой или иной деятельности участвовали в формировании финансовых ресурсов пенсионной системы путем включения в систему обязательного страхования. Тем самым в настоящее время Договор в части пенсионного обеспечения для Российской Федерации распространяется на страховые пенсии по старости, инвалидности, по случаю потери кормильца. Также введена новая пенсионная формула, уточнены условия предоставления права на страховую пенсию.

Для того чтобы относиться к кругу лиц, на которых распространяется действие Договора, необходимо отвечать следующим условиям:

В случае смерти лица, находившегося в сфере действия Договора, у членов его семьи может возникнуть право на пенсионное обеспечение по случаю потери кормильца.

Информация из интернет-ресурса Википедия (http://ru.wikipedia.org).

Лица, подпадающие под действие Договора для одной Договаривающейся Стороны, проживающие на территории другой Договаривающейся Стороны, приравниваются в правах и обязанностях к гражданам этой другой Договаривающейся Стороны в отношении пенсионного обеспечения. Вместе с тем изложенное правило не распространяется на порядок, установленный в Латвийской Республике для граждан Латвии, для исчисления страхового стажа, накопленного до 1 января 1991 года.

Правила применения законодательства при осуществлении обязательного пенсионного страхования

Вопрос применения к гражданам, находящимся в сфере действия Договора, правового регулирования одной из Сторон при уплате взносов на обязательное (государственное) социальное страхование решается по общему правилу исходя из того, на территории какого государства застрахованные работают, то есть в данном случае в Договоре используется коллизионная привязка (формула прикрепления) к месту совершения действия.

Пункт 1 статьи 6 Договора устанавливает, что застрахованные лица подпадают исключительно под действие законодательства той Договаривающейся Стороны, на территории которой они осуществляют трудовую деятельность. При этом в понятийном аппарате Договора термин «застрахованные» означает лиц, признанных таковыми в соответствии с законодательством Договаривающихся Сторон. В данном случае необходимо учитывать положения статьи 7 Федерального закона от 15 декабря 2001 г. N 167-ФЗ «Об обязательном пенсионном страховании в Российской Федерации» о круге лиц, подпадающих под российский режим обязательного пенсионного страхования.

Из указанного общего правила применения законодательства пунктом 2 статьи 6 Договора установлено пять исключений, связанных со спецификой трудовой деятельности некоторых категорий граждан, возможность которых предусматривается документами Международной организации труда и Совета Европы. Эти исключения касаются:

Установление и пересмотр пенсий по нормам Договора

Нормы Договора, регулирующие предоставление пенсий, основываются на следующих основных положениях.

1. Признание права на пенсию каждой Договаривающейся Стороной для граждан России и Латвии, а также апатридов и беженцев, которые приобрели страховой (трудовой) стаж на территории обеих стран. Таким образом, гражданин Латвии или ее негражданин (nepilsoni), постоянно проживающий в этой стране, но когда-либо проживавший и работавший в России, имеет право по Договору обратиться за назначением ему пенсии в соответствии с законодательством Российской Федерации. Это как раз тот случай, который предусмотрен в статье 4 Федерального закона от 28 декабря 2013 г. N 400-ФЗ «О страховых пенсиях» как изъятие из общего правила, устанавливающего, что право на страховую пенсию имеют только постоянно проживающие в России иностранцы.

2. Распределение между государствами ответственности за пенсионные права (соответственно и расходов на выплату пенсий), приобретенные в СССР до 1 января 1991 года. За периоды страхового (трудового) стажа, приобретенные до этой даты на территории одной из Сторон, пенсию назначает и выплачивает Сторона, на территории которой лицо проживает в момент обращения за пенсией. За периоды стажа, приобретенные на территориях Сторон после 1 января 1991 г., каждая Сторона исчисляет и выплачивает пенсию, соответствующую стажу, приобретенному на ее территории.

Тем самым рассматриваемый Договор содержит в себе элементы территориального принципа: в качестве «водораздела» используется дата 1 января 1991 года. В этой связи российская пенсия лицу, проживающему в Латвийской Республике, может быть исчислена только за периоды после указанной даты, правовых оснований для учета стажа, приобретенного до 1 января 1991 г., в этом случае не имеется.

3. Возможность суммирования страхового (трудового) стажа, приобретенного как на территории России, так и на территории Латвии для определения права на пенсию, кроме случаев, когда периоды этого стажа совпадают по времени их приобретения. Это относится и к стажу по определенной профессии, должности, специальности или работе в соответствующих учреждениях при установлении права на досрочную трудовую пенсию (в Российской Федерации) и пенсию на льготных условиях и за выслугу лет (в Латвийской Республике).

Пример. Гражданин Латвии С.О. имеет 16 лет страхового (трудового) стажа в Латвии и 3 года стажа в России, следовательно, с учетом закрепленного в Договоре принципа о суммировании стажа у него может возникнуть право на российскую страховую пенсию по старости (несмотря на то, что его стаж работы в нашей стране составляет менее требуемых для приобретения права на страховую пенсию по старости).

Также правило о суммировании страхового (трудового) стажа, приобретенного на территории обеих Договаривающихся Сторон, применяется в целях конвертации пенсионных прав по состоянию на 1 января 2002 года.

4. Суммирование стажа не осуществляется, если согласно законодательству одной из Договаривающихся Сторон право на пенсию возникает и без учета стажа, приобретенного на территории другой Договаривающейся Стороны. В этом случае первая Договаривающаяся Сторона назначает пенсию на основании своего стажа (приобретенного на ее территории). Данное правило действует и в том случае, если при назначении пенсии в Российской Федерации стаж, приобретенный на территории России, учитываемый при конвертации пенсионных прав, составляет не менее 25 лет у мужчин и 20 лет у женщин.

5. Суммирование стажа не производится, если продолжительность страхового (трудового) стажа, приобретенного в соответствии с законодательством одной Договаривающейся Стороны, составляет менее одного года и этот период не дает права на пенсию. Такой период засчитывается другой Договаривающейся Стороной при условии, что с учетом страхового (трудового) стажа, приобретенного на территории первой Договаривающейся Стороны, возникает право на пенсию. Тем самым стаж, приобретенный каким-либо лицом по законодательству одной Договаривающейся Стороны, который составляет менее года, не дает право на пенсию согласно правовому регулированию этой Стороны, а может приниматься во внимание другой Договаривающейся Стороной при установлении пенсии по нормам ее законодательства.

6. Продолжение выплаты пенсии Стороной, ее назначившей, при переезде лица с территории одного государства на территорию другого для постоянного проживания. Данное положение особенно важно в свете правил, изложенных выше в пункте 2. Тем самым при переселении граждан, которым была назначена пенсия в рамках Договора, в том числе за стаж до 1 января 1991 г., обязательства по выплате пенсий за советский стаж не передаются государству нового места жительства, а продолжают исполняться государством назначения пенсии.

Пример. Гражданин Латвии О.К. на момент обращения за пенсией в марте 2014 г. проживал в России. В связи с этим ему на основании части 1 статьи 25 Договора была назначена российская трудовая пенсия по старости с учетом периодов страхового (трудового) стажа, приобретенного до 1 января 1991 года. В случае выезда этого гражданина на место жительства в Латвию переводу будет подлежать именно назначенная сумма пенсии без какого-либо пересмотра за советский стаж.

7. Исчисление и выплата каждой Договаривающейся Стороной размера пенсии, который соответствует страховому (трудовому) стажу, приобретенному на ее территории. При этом для исчисления размера пенсий компетентные организации Сторон применяют положения собственного законодательства. Подсчет и подтверждение страхового (трудового) стажа для исчисления размера пенсии также осуществляется согласно правовому регулированию государства, назначающего пенсию. Некоторые особенности исчисления российской пенсии предусмотрены в статье 11 Договора.

Изложенные положения не применяются к определению страховой и накопительной частей трудовой пенсии в соответствии с законодательством Российской Федерации, формируемых начиная с 1 января 2002 г. путем уплаты страховых взносов на обязательное пенсионное страхование. В этом случае размер страховой и накопительной частей трудовой пенсии исчисляется по нормам российского законодательства. С 1 января 2015 г. данные нормы относятся к страховой и накопительной пенсиям.

8. По желанию и на основании заявления граждан Договаривающихся Сторон им может устанавливаться пенсия согласно законодательству государства, гражданами которой они являются, без применения положений Договора. Такой выбор является окончательным и пересмотру не подлежит. Таким образом, гражданин России, проживающий в Латвии, имеет право на назначение российской пенсии вне рамок Договора, однако он в этом случае должен владеть информацией и осознавать последствия собственного решения с точки зрения его пенсионного обеспечения латвийскими органами. При назначении пенсии по принципу гражданства в полном объеме применяется пенсионное законодательство Российской Федерации, в том числе в части учета стажа работы российских граждан за границей.

9. Социальные пенсии (в России) и государственные пособия социального обеспечения (в Латвии) устанавливаются в соответствии с законодательством государства, на территории которого проживает лицо. Это означает, что социальная пенсия в Латвийскую Республику выплачиваться не может.

10. Пенсии, назначенные до вступления в силу Договора, могут быть пересмотрены в соответствии с его положениями на основании заявления лица с первого числа месяца, следующего за месяцем подачи соответствующего заявления, но не ранее дня вступления в силу Договора. Пересмотр не может повлечь уменьшения уровня пенсионного обеспечения лица. При этом периоды страхового (трудового) стажа учитываются при условии, если другой Договаривающейся Стороной пенсия за эти периоды не назначена.

До подачи такого заявления и пересмотра российские пенсии, назначенные до вступления в силу Договора, продолжают выплачиваться в прежнем порядке, предусмотренном правовым регулированием Российской Федерации.

Принципиально, что на основании статьи 9 Соглашения о применении заявление об установлении пенсии, поданное лицом, которому пенсия была назначена до вступления в силу Договора по законодательству одной из Сторон, в связи с приобретением права на пенсию по законодательству другой Стороны, одновременно считается заявлением о пересмотре пенсии в соответствии с положениями Договора или по гражданству. Данная норма весьма актуальна, учитывая различный общеустановленный пенсионный возраст в России и Латвии.

В целях выбора наиболее выгодного варианта пенсионного обеспечения гражданам предоставлено право предварительного расчета размера пенсии, который осуществляют пенсионные органы России и Латвии.

В этом разделе публикации также отметим, что статья 15 Договора предусматривает экспорт на территорию Латвийской Республики пособия на погребение, который обусловлен фактом получения умершим лицом только российской пенсии. В случае смерти лица, получавшего пенсию от компетентных организаций одной Договаривающейся Стороны и умершего на территории другой Договаривающейся Стороны, пособие на погребение назначается и выплачивается по законодательству той Договаривающейся Стороны, которая производила до момента смерти этого лица выплату пенсии.

Напомним, что вопросы выплаты социального пособия на погребение в Российской Федерации регулируются Федеральным законом от 12 января 1996 г. N 8-ФЗ «О погребении и похоронном деле». Если погребение осуществлялось за счет средств супруга, близких родственников, иных родственников, законного представителя умершего или иного лица, взявшего на себя обязанность осуществить погребение умершего, им выплачивается социальное пособие на погребение в размере, равном стоимости услуг, предоставляемых согласно гарантированному перечню услуг по погребению, но не превышающем предельный размер. Этот размер ежегодно индексируется, исходя из прогнозируемого уровня инфляции, установленного федеральным законом о федеральном бюджете, и в 2015 г. составляет 5277 руб. 28 копеек.

Выплата социального пособия на погребение производится органом, в котором умерший получал пенсию, на основании обращения правомочного лица и справки о смерти, выдаваемой органами записи актов гражданского состояния. Пособие выплачивается, если обращение за ним последовало не позднее шести месяцев со дня смерти. При этом ПФР выплачивает пособия на погребение умерших пенсионеров, не работавших на день смерти.

Сотрудничество Договаривающихся Сторон. Организация работы по практической реализации Договора

Теперь рассмотрим вопрос, который имеет важнейшее значение для соблюдения пенсионных прав граждан, а именно о порядке практической реализации Договора, для чего требуется взаимодействие уполномоченных и компетентных организаций России и Латвии.

Договор предусматривает следующие базовые правила, касающиеся сотрудничества Сторон:

3. Решения о степени утраты трудоспособности, утраты профессиональной трудоспособности, степени ограничения способности к трудовой деятельности, группе и причине инвалидности принимает медико-экспертное учреждение той Договаривающейся Стороны, согласно законодательству которой производится назначение и выплата пенсии. При этом медицинское освидетельствование, а также переосвидетельствование лиц в этих целях производятся по месту их проживания.

Тем самым для назначения российской пенсии по инвалидности требуется факт признания лица инвалидом федеральными учреждениями медико-социальной экспертизы в порядке, предусмотренном Федеральным законом от 24 ноября 1995 г. N 181-ФЗ «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации». Справки об установлении инвалидности, выданные латвийскими компетентными органами, не принимаются. Вместе с тем при проведении названными учреждениями соответствующей экспертизы во внимание принимаются медицинские документы, характеризующие состояние здоровья заявителя, оформленные в Латвийской Республике. Лица, проживающие на территории одной Стороны, имеют право на проведение заочной медико-социальной экспертизы компетентным органом другой Стороны.

4. Любое заявление о назначении или пересмотре пенсии, поданное согласно законодательству одной Договаривающейся Стороны, также считается заявлением, поданным в соответствии с законодательством другой Договаривающейся Стороны. Любые заявления или претензии, которые согласно законодательству одной Стороны были поданы в определенный срок в компетентную организацию этой Стороны, считаются поданными в установленный срок в компетентную организацию другой Стороны.

Пример. Гражданин Латвии Р.Б., проживающий в этой стране, обратился 8 октября 2014 г. в АГСС за назначением пенсии в рамках Договора. Соответственно, днем обращения за российской пенсией будет считаться день приема заявления Агентством, а не дата его поступления в ПФР.

5. Компетентные организации Договаривающихся Сторон представляют необходимые сведения об обстоятельствах, имеющих значение для применения Договора, а также принимают меры для установления этих обстоятельств.

Соглашение о применении конкретизирует, что Фонд и Агентство сообщают друг другу о: смерти пенсионера; его переезде на проживание в третье государство; изменении адреса; утрате права на получение пенсии (к примеру, в связи с выходом лица из гражданства одной Договаривающейся Стороны и приобретением им гражданства третьего государства); изменении числа иждивенцев; любых других данных, важных для пенсионного обеспечения. При этом направление информации осуществляется в инициативном порядке в течение 10 рабочих дней со дня, когда компетентная организация какой-либо Стороны узнала о соответствующем факте. Иные необходимые дополнительные сведения сообщаются по запросу в трехмесячный срок со дня его поступления.

Пример. Получатель латвийской пенсии, назначенной на основании Договора, проживал и умер на территории Российской Федерации. Территориальный орган ПФР обязан в течение 10 рабочих дней со дня получения информации о факте смерти направить соответствующее сообщение в Агентство.

6. Требуемые для пенсионного обеспечения (страхования) документы, выданные на территории любой из Договаривающихся Сторон, принимаются без легализации или иного специального удостоверения. Однако это не отменяет необходимости их перевода в установленном порядке. При этом заверенные компетентными организациями государств-контрагентов копии и переводы документов действительны на территории другой Стороны (перевод печатей Фонда и Агентства не производится).

7. Любая информация о лицах, которая направляется одной Стороной другой Стороне, является конфиденциальной и может быть использована только для применения Договора. ПФР и Агентство обеспечивают доступ к полученной информации только тем работникам, которым она необходима для осуществления своих функций.

В соответствии с Соглашением о применении процедура установления и выплаты пенсий на основании Договора выглядит следующим образом.

Назначение и пересмотр (перерасчет) пенсий осуществляется на основании заявления, заполняемого по форме, применяемой в стране проживания лица, и необходимых документов, представляемых им в компетентную организацию Договаривающейся Стороны по месту жительства.

Для решения вопроса об установлении пенсии в Латвийской Республике лицам, проживающим в Российской Федерации, документы направляются территориальными органами ПФР в АГСС.

Для установления пенсии в России лицам, проживающим в Латвии, документы пересылаются Агентством в Фонд, который направляет их для принятия решения в отделения ПФР по последнему месту жительства (работы) заявителей на территории Российской Федерации. Если правомочный гражданин в России не проживал, решение об установлении пенсии принимается непосредственно Фондом.

Принятие решения об установлении пенсии компетентной организацией по месту жительства гражданина осуществляется в сроки, установленные законодательством этой Договаривающейся Стороны. Принятие данного решения компетентной организацией Договаривающейся Стороны, на территории которой лицо не проживает, осуществляется в сроки, установленные законодательством этой Стороны. При этом течение данных сроков начинается с даты поступления необходимых документов в соответствующую компетентную организацию. Время переписки между компетентными организациями государств в сроки принятия решения об установлении пенсии не входит.

Пример. В территориальный орган ПФР обратился за назначением пенсии гражданин Д.А., который наряду со стажем работы в Российской Федерации (РСФСР) имеет 7 лет страхового (трудового) стажа, приобретенного на территории Латвии после 1 января 1991 года. Если для назначения российской трудовой пенсии не требуется подтверждение латвийского стажа, то территориальный орган Фонда назначает ему пенсию с учетом пункта 2 статьи 10 Договора. При этом заполняется запрос на назначение (пересмотр) пенсии согласно приложению N 3 (с пометкой: «Назначение по Договору»). Этот запрос орган, осуществляющий пенсионное обеспечение, вместе со справкой об учитываемом (учтенном) в государстве проживания лица страховом (трудовом) стаже согласно приложению N 2, документами, требуемыми для назначения пенсии (в необходимых случаях заверенными копиями документов), в течение не более 1 месяца со дня приема заявления и необходимых документов направляет в Агентство. Компетентная организация Латвии после принятия решения о назначении (отказе в назначении) пенсии в течение не более 1 месяца со дня совершения этого действия направляет лицу соответствующее уведомление.

Такая же процедура применяется и в случае проживания заявителя в Латвии. После принятия территориальным органом ПФР указанного решения гражданину направляется уведомление, а в Фонд представляется справка по пенсионному делу гражданина для организации работы по переводу ему сумм пенсии по месту жительства за рубежом.

До принятия решения о назначении (пересмотре) пенсии на основании заявления лица может быть осуществлен предварительный расчет размеров пенсий. В этих целях используется запрос согласно приложению N 3 с пометкой: «Предварительный расчет по Договору (гражданству)». До принятия решения о пересмотре пенсия лицу, подавшему соответствующее заявление, выплачивается в прежнем порядке и размере. Выплаченные в этом случае суммы пенсии учитываются в дальнейшем при выплате пенсии, размер которой был пересмотрен в соответствии с Договором.

При необходимости суммирования периодов стажа в целях определения права на пенсию согласно законодательству Договаривающихся Сторон и конвертации пенсионных прав согласно законодательству Российской Федерации компетентная организация одной Договаривающейся Стороны запрашивает у компетентной организации другой Договаривающейся Стороны подтверждение периодов страхового (трудового) стажа, приобретенных в соответствии с ее законодательством. При этом к запросу прилагаются заверенные копии документов о трудовой и иной деятельности. Ответ на запрос оформляется в виде справки о страховом (трудовом) стаже согласно приложению N 2.

Взаимодействие компетентных организаций в части перерасчета размера пенсии производится по аналогичным правилам, но с использованием самостоятельного запроса (приложение N 4).

Что касается организации работы по переводу назначенной пенсии при переселении гражданина с территории одной Договаривающейся Стороны на территорию другой Договаривающейся Стороны, то в данном случае применяется запрос о переводе назначенной пенсии (приложение N 5), который заполняется компетентной организацией Договаривающейся Стороны нового места жительства пенсионера на основании поданного им в эту организацию заявления (по форме, применяемой в государстве проживания лица). Данный запрос в течение 10 рабочих дней со дня приема заявления направляется в компетентную организацию Договаривающейся Стороны прежнего места жительства пенсионера для перевода сумм пенсии.

Выплата пенсий, назначенных одной Стороной, лицам, проживающим на территории другой Стороны, осуществляется через Фонд и Агентство. Такой механизм не только позволяет обеспечивать должный контроль за правомерностью выплаты пенсий, но и удобен для граждан, поскольку не предусматривает представления ими в органы, осуществляющие пенсионное обеспечение, документов, удостоверяющих факт нахождения в живых. При таком способе выплаты пенсий лицам, проживающим в другой стране, компетентные организации государств-контрагентов фактически несут ответственность за своевременную и правильную выплату пенсий на своей территории и сообщают друг другу обо всех обстоятельствах, имеющих значение для пенсионирования граждан, в том числе о смерти получателей пенсии.

В заключение отметим, что переписка, связанная с решением любых вопросов, необходимых для выполнения положений Договора и Соглашения о применении, ведется на русском языке. Указанные выше приложения также заполняются на русском языке, за исключением детализированных данных медицинского обследования.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *