Скажи что ты моя читать алекса райли
Скажи, что ты моя
Одна ночь в глуши, и никто не может спасти меня. Даже шериф. Рядом с ним я должна чувствовать себя в безопасности, но это не так. Ничто не могло подготовить меня к тому, что он планировал. И мои самые темные желания должны были остаться тайной, но, похоже, он знает обо мне все. Я в его власти сейчас, и я хочу этого. Предупреждение: Эта книга содержит сцены сексуального характера, с элементами принуждения. Главный герой помешан на тотальном контроле. Ничто не может остановить его от единственной женщины, о которой он мечтает. Концовка вас не разочарует. P. S. Романы Алексы Райли всегда горячие и наполнены страстью, поэтому советую запастись кусочками льда, обещаю, что будет очень жарко.
Перевод и редактура – Алина Малина
Оформление – Наталия Павлова
Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation
Любое копирование материала без указания переводчиков и группы строго ЗАПРЕЩЕНО. Уважайте чужой труд!
Если вы хотите больше ярких и жарких переводов, то вы можете поддержать меня с помощью донатов на карту: 4276 4000 1708 6381. Мне было бы приятно абсолютно любое внимание с вашей стороны. Оставляйте комментарии и ставьте лайки к переводам, и любая критика будет направлена на удовлетворение ваших замечаний.
Скажи, что ты моя скачать fb2, epub бесплатно
Когда Эш Карпентер воображает школьницу, изображение в его голове не соответствует действительности. Она носит длинную старомодную юбку, которая скрывает её изящные ноги. Её большие по размеру свитера скрывают соблазнительные формы, и её волосы всегда собраны в пучок. Её теннисные туфли или армейские ботинки, сильно изношены. Она носит толстые тёплые колготки. Её очки с тёмной оправой скрывают часть ее лица …, но не всё. Потому что он увидел эти светло-голубые глаза, и они пронзили его до мозга костей.
Она ходила мимо его офиса каждый день, и наконец у него появилось достаточно информации, чтобы заполучить девушку в свою постель. Эш решает, что устал от ожидания, и пора забрать то, что должно принадлежать только ему. Она будет вместе с ним, потому что у неё нет никакого другого выбора. Она оплатит долг своего отца любым путём, которым посчитает Эш.
Скажи что ты моя читать алекса райли
Перевод: Светлана К.
Пруфридинг: Chris Loane
Перевод выполнен в 2021 году для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Внимание! Данный текст, предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика и редактора запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено.
Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой или иной выгоды. Если вам понравился ознакомительный перевод, купите оригинал книги.
Никогда не был заинтересован в доступных женщинах. Большинство дальнобойщиков одиноки, обычно они ищут легкой жизни и встреч без обязательств. Только не я. Я ищу ту единственную, и не собираюсь возиться в этой грязи на пути к своему идеалу. Я всегда брал от жизни что хотел и, переступив порог захудалой закусочной на шоссе 72, сразу зацепился взглядом за нее. В тот миг я понял – она та самая.
Девушка выделялась как алмаз в этой помойке. Потрескавшийся, затертый линолеум на полу, въевшиеся пятна на столешницах, а запах пригоревшего жира висел в воздухе тяжелой пеленой. В этой дыре могут подавать лучшие бургеры на триста миль вокруг, но ей здесь совершенно не место, тем более в два часа ночи. Люди в этот час ищут только одного.
Она совершенно не осознает, в какой опасности. Она не только невинна, но и наивна. В закусочной заседают еще четверо дальнобойщиков, но между ними и мной есть существенная разница: на вид они грубы, но девочка с легкостью могла бы их послать. Я же гораздо опаснее, потому что выгляжу как человек, которому можно доверять. Кто-то, кто придет на помощь девушке в беде, потому что так воспитан.
Направляюсь к ней и наконец, она поднимает взгляд огромных зеленых глазищ, румянец заливает ее щеки. Охрененно идеально. Я не устану смотреть на эти алые щечки всю оставшуюся жизнь. Интересно, в других местах ее тело также алеет? Я мог бы раздеть ее догола, развлекать грязными разговорчиками, и наблюдать, как алые всполохи поднимаются по телу словно заря.
− Можно? − спрашиваю я, кивая на пустую сторону кабинки. Нервно оглядываясь по сторонам она кусает губы, невольно привлекая к ним мой взгляд, но все же кивает в ответ.
Меня подмывает спросить, как она оказалась в таком месте, но это не имеет значения. Она здесь. Я увидел ее. Ее судьба решена. Теперь все зависит от того, насколько сильно она будет противиться этому.
− Как тебя зовут, дорогая? − спрашиваю я своим протяжным южным говором. Похоже, это действует успокаивающе. Дает ложное чувство спокойствия. Я даже одариваю ее одной из своих улыбок, с ямочками на щеках, для пущего эффекта.
− Кэмерон. − Она робко смотрит на меня, теребя в руках пустые пакетики из-под сахара, разбросанные по обшарпанному, грязному столу.
− Я Слай. Приятно познакомиться, Кэмерон. − Я протягиваю руку, пару секунд она раздумывает, но принимает ее. Медленно провожу указательным пальцем по запястью, чувствуя, насколько нежна ее кожа. Она пытается отдернуть руку, но я не отпускаю. Огромные зеленые глазищи снова обращены на меня. Я чувствую, как участился ее пульс.
− Ну что ты, милая. Не нужно бояться. Я подошел, потому что ты выглядишь… − Я оглядываю закусочную. − Не к месту.
Для девочки это к лучшему. Нельзя позволять такой крошке, шататься ночами по грязным закусочным, с голодными мужиками выискивающими доступных барышень. Но я не такой как они. Я не просто попользуюсь ей и брошу. Нет, она будет моей навсегда, под моей защитой.
− Я в порядке, просто. э-э… жду кое-кого, − врет она, но я подыгрываю.
− Кого-то, кто позволил тебе одной прийти в закусочную в глуши в два часа ночи? Не слишком заботливо.
− Нет, правда, я в порядке. Мне уже пора. − Она выдергивает ладошку из моей хватки, и встает, но когда пытается пройти мимо, я вновь задерживаю ее.
− Сладкая, там небезопасно, ты не должна ходить одна. − Я бросаю взгляд на окно. – К тому же, дождь начинается.
Она заглядывает мне в глаза снизу вверх, будто надеется найти ответы на свои вопросы, и я стараюсь вложить во взгляд как можно больше тепла и обеспокоенности, потому что я действительно обеспокоен. Никому не позволю наложить на нее лапы. Нет, она вся моя.
− Добрый вечер, Слай. Как обычно? − спрашивает Бетти, выходя из кухни. Я чувствую, как Кэмерон расслабляется в моей хватке, вероятно, тот факт, что официантка знает меня, ее успокоил.
− Кофе. – Отвечаю, не отрывая взгляд от Кэмерон. – С собой.
− До следующей стоянки еще не скоро. Тебе что-нибудь нужно в дорогу? – Интересуюсь я у Кэмерон. Отпустив ее руку, вытаскиваю бумажник и кладу на стол пятидолларовую купюру за кофе.
− Ты даже не знаешь, по пути ли нам, − ее решимость ускользает, и она вот-вот окажется в моем капкане.
Я хочу так много сказать ей. Сказать, что это не имеет значения. Что с этого момента она будет идти туда, куда я скажу. Что она скрасит мои длительные поездки и сделает их намного менее одинокими. Что станет моей, и я буду делать с ней все, что захочу. Стану для нее всем. Буду поглощать ее без остатка, пока она не поверит, что я единственный. Но я не говорю ей об этом. Пока. Вместо этого я произношу слова, которые развеют ее сомнения относительно того, чтоб пойти со мной.
− Мама сдерет с меня шкуру, если узнает, что я оставил где-то молодую женщину в беде. Куда бы тебе ни понадобилось, дорогая, я отвезу тебя.
− Даже в Даллас? – Робко, с надеждой в глазах спрашивает она.
– Думаю, я возьму для тебя грудинку. Как тебе такой план?
Улыбка явного облегчения озаряет ее лицо.
− Кофе готов, Слай, − вмешивается в наш разговор Бетти, и я благодарно киваю, принимая стаканчик.
− Грузовик там. − Придерживаю для нее дверь и указываю на машину. Провожаю Кэмерон к пассажирской стороне, помогаю забраться внутрь и захлопываю дверцу. Дверцу, которая открывается только снаружи. Теперь она так близко, я чувствую ее сладкий аромат, и скоро отведаю этот лакомый кусочек.
Обежав машину, я поспешил оказаться на водительском месте, включил зажигание и вывел грузовик на шоссе. Мне нужно, как можно большее расстояние, отделяющее нас от остального мира.
− Хочешь поговорить об этом?
Она облизывает пухлые губы, привлекая мой взгляд. Тянет время, давая понять, что не желает обсуждать это.
− Не совсем. Долго рассказывать.
− У нас много времени, − говорю я, кладя ладонь на голое колено Кэмерон. С какой стати она вообще ходит в таком коротком платьице? От моего прикосновения она напрягается, но руку я не убираю. Зачем мне это? Теперь она принадлежит мне. Чем скорее она поймет это и смирится, тем лучше.
− Просто нужно было уйти, поэтому я ушла, не подумав. И немного заблудилась. Еще раз спасибо, что подбросишь меня до Далласа. Я так благодарна.
− И насколько же ты благодарна? − На секунду я отрываю взгляд от дороги. Она замерла как испуганная птичка, грудь обтянутая лифом сарафана часто вздымается.
− Пожалуйста, − проговорила она дрожащим голосом и побледнела, когда суровая реальность безвыходного положения, поглотила ее.
− Кэмерон, мы можем сделать это по-плохому или по-хорошему. Все зависит от тебя, дорогая. Но, так или иначе, ты дашь мне то, что я хочу. − Я веду рукой вверх по ноге, под подол платья. Она сжимает ноги вместе, пытаясь остановить меня.
Перевозить грузы с побережья на побережье довольно одиноко. Слай давно приглядывал «зверушку» для компании, и вот однажды, глубокой ночью, в придорожной забегаловке посреди шоссе, он находит ее.
Кэмерон боится даже своей тени и на миг испытывает облегчение, когда появляется он. Но стоит двери его грузовика захлопнуться, страх заново пускает корни.
Новая забава не дает Слаю покоя и ему трудно держать себя в руках. Сможет ли он обуздать желание и не овладеть невинной Кэмерон? Потому что как только он переступит эту черту и познает ее тело, она будет принадлежать ему навеки.
Предупреждение: Эта книга содержит принудительное подчинение и сомнительное согласие. Для некоторых эти темы являются запретными, для кого-то же они, просто райское наслаждение.
Скажи, что ты его (ЛП) читать онлайн бесплатно
Перевод: Светлана К.
Пруфридинг: Chris Loane
Перевод выполнен в 2021 году для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Внимание! Данный текст, предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика и редактора запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено.
Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой или иной выгоды. Если вам понравился ознакомительный перевод, купите оригинал книги.
Никогда не был заинтересован в доступных женщинах. Большинство дальнобойщиков одиноки, обычно они ищут легкой жизни и встреч без обязательств. Только не я. Я ищу ту единственную, и не собираюсь возиться в этой грязи на пути к своему идеалу. Я всегда брал от жизни что хотел и, переступив порог захудалой закусочной на шоссе 72, сразу зацепился взглядом за нее. В тот миг я понял – она та самая.
Девушка выделялась как алмаз в этой помойке. Потрескавшийся, затертый линолеум на полу, въевшиеся пятна на столешницах, а запах пригоревшего жира висел в воздухе тяжелой пеленой. В этой дыре могут подавать лучшие бургеры на триста миль вокруг, но ей здесь совершенно не место, тем более в два часа ночи. Люди в этот час ищут только одного.
Она совершенно не осознает, в какой опасности. Она не только невинна, но и наивна. В закусочной заседают еще четверо дальнобойщиков, но между ними и мной есть существенная разница: на вид они грубы, но девочка с легкостью могла бы их послать. Я же гораздо опаснее, потому что выгляжу как человек, которому можно доверять. Кто-то, кто придет на помощь девушке в беде, потому что так воспитан.
Направляюсь к ней и наконец, она поднимает взгляд огромных зеленых глазищ, румянец заливает ее щеки. Охрененно идеально. Я не устану смотреть на эти алые щечки всю оставшуюся жизнь. Интересно, в других местах ее тело также алеет? Я мог бы раздеть ее догола, развлекать грязными разговорчиками, и наблюдать, как алые всполохи поднимаются по телу словно заря.
− Можно? − спрашиваю я, кивая на пустую сторону кабинки. Нервно оглядываясь по сторонам она кусает губы, невольно привлекая к ним мой взгляд, но все же кивает в ответ.
Меня подмывает спросить, как она оказалась в таком месте, но это не имеет значения. Она здесь. Я увидел ее. Ее судьба решена. Теперь все зависит от того, насколько сильно она будет противиться этому.
− Как тебя зовут, дорогая? − спрашиваю я своим протяжным южным говором. Похоже, это действует успокаивающе. Дает ложное чувство спокойствия. Я даже одариваю ее одной из своих улыбок, с ямочками на щеках, для пущего эффекта.
− Кэмерон. − Она робко смотрит на меня, теребя в руках пустые пакетики из-под сахара, разбросанные по обшарпанному, грязному столу.
− Я Слай. Приятно познакомиться, Кэмерон. − Я протягиваю руку, пару секунд она раздумывает, но принимает ее. Медленно провожу указательным пальцем по запястью, чувствуя, насколько нежна ее кожа. Она пытается отдернуть руку, но я не отпускаю. Огромные зеленые глазищи снова обращены на меня. Я чувствую, как участился ее пульс.
− Ну что ты, милая. Не нужно бояться. Я подошел, потому что ты выглядишь… − Я оглядываю закусочную. − Не к месту.
Для девочки это к лучшему. Нельзя позволять такой крошке, шататься ночами по грязным закусочным, с голодными мужиками выискивающими доступных барышень. Но я не такой как они. Я не просто попользуюсь ей и брошу. Нет, она будет моей навсегда, под моей защитой.
− Я в порядке, просто. э-э… жду кое-кого, − врет она, но я подыгрываю.
− Кого-то, кто позволил тебе одной прийти в закусочную в глуши в два часа ночи? Не слишком заботливо.
− Нет, правда, я в порядке. Мне уже пора. − Она выдергивает ладошку из моей хватки, и встает, но когда пытается пройти мимо, я вновь задерживаю ее.
− Сладкая, там небезопасно, ты не должна ходить одна. − Я бросаю взгляд на окно. – К тому же, дождь начинается.
Она заглядывает мне в глаза снизу вверх, будто надеется найти ответы на свои вопросы, и я стараюсь вложить во взгляд как можно больше тепла и обеспокоенности, потому что я действительно обеспокоен. Никому не позволю наложить на нее лапы. Нет, она вся моя.
− Добрый вечер, Слай. Как обычно? − спрашивает Бетти, выходя из кухни. Я чувствую, как Кэмерон расслабляется в моей хватке, вероятно, тот факт, что официантка знает меня, ее успокоил.
− Кофе. – Отвечаю, не отрывая взгляд от Кэмерон. – С собой.
− До следующей стоянки еще не скоро. Тебе что-нибудь нужно в дорогу? – Интересуюсь я у Кэмерон. Отпустив ее руку, вытаскиваю бумажник и кладу на стол пятидолларовую купюру за кофе.
− Ты даже не знаешь, по пути ли нам, − ее решимость ускользает, и она вот-вот окажется в моем капкане.
Я хочу так много сказать ей. Сказать, что это не имеет значения. Что с этого момента она будет идти туда, куда я скажу. Что она скрасит мои длительные поездки и сделает их намного менее одинокими. Что станет моей, и я буду делать с ней все, что захочу. Стану для нее всем. Буду поглощать ее без остатка, пока она не поверит, что я единственный. Но я не говорю ей об этом. Пока. Вместо этого я произношу слова, которые развеют ее сомнения относительно того, чтоб пойти со мной.
− Мама сдерет с меня шкуру, если узнает, что я оставил где-то молодую женщину в беде. Куда бы тебе ни понадобилось, дорогая, я отвезу тебя.
− Даже в Даллас? – Робко, с надеждой в глазах спрашивает она.
– Думаю, я возьму для тебя грудинку. Как тебе такой план?
Улыбка явного облегчения озаряет ее лицо.
− Кофе готов, Слай, − вмешивается в наш разговор Бетти, и я благодарно киваю, принимая стаканчик.
− Грузовик там. − Придерживаю для нее дверь и указываю на машину. Провожаю Кэмерон к пассажирской стороне, помогаю забраться внутрь и захлопываю дверцу. Дверцу, которая открывается только снаружи. Теперь она так близко, я чувствую ее сладкий аромат, и скоро отведаю этот лакомый кусочек.
Обежав машину, я поспешил оказаться на водительском месте, включил зажигание и вывел грузовик на шоссе. Мне нужно, как можно большее расстояние, отделяющее нас от остального мира.
− Хочешь поговорить об этом?
Она облизывает пухлые губы, привлекая мой взгляд. Тянет время, давая понять, что не желает обсуждать это.
− Не совсем. Долго рассказывать.
− У нас много времени, − говорю я, кладя ладонь на голое колено Кэмерон. С какой стати она вообще ходит в таком коротком платьице? От моего прикосновения она напрягается, но руку я не убираю. Зачем мне это? Теперь она принадлежит мне. Чем скорее она поймет это и смирится, тем лучше.
− Просто нужно было уйти, поэтому я ушла, не подумав. И немного заблудилась. Еще раз спасибо, что подбросишь меня до Далласа. Я так благодарна.
− И насколько же ты благодарна? − На секунду я отрываю взгляд от дороги. Она замерла как испуганная птичка, грудь обтянутая лифом сарафана часто вздымается.
− Пожалуйста, − проговорила она дрожащим голосом и побледнела, когда суровая реальность безвыходного положения, поглотила ее.
− Кэмерон, мы можем сделать это по-плохому или по-хорошему. Все зависит от тебя, дорогая. Но, так или иначе, ты дашь мне то, что я хочу. − Я веду рукой вверх по ноге, под подол платья. Она сжимает ноги вместе, пытаясь остановить меня.
Над книгой работали:
Перевод: Мария Гридина
Редактура: Анастасия Михайлова
Дизайн обложки: Мария Гридина
Переведено для группы: https://vk.com/hot_universe
Всем девушкам с аппетитными пышными формами посвящается.
Можете любить их, можете просто переспать с ними, а может, вы будете тем счастливым ублюдком, способным их завоевать.
ГЛАВА 1
– Мисс Лавли, в списке осталось еще одно имя, – я подняла взгляд и увидела Тимми, он стоял прямо перед моим столом с листком бумаги, сжатым между пальцами. Его светлые взлохмаченные волосы падали на глаза и явно нуждались в стрижке, но, кажется, сейчас так было модно. Никогда не могла угнаться за последними веяниями стиля, распространенными у учеников старшей школы.
– Ты уверен, что каждый взял себе кого-то из списка? – оглядев комнату, я увидела, что почти все в классе сидят и что-то пишут. Я недавно подписала своих ребят на участие в проекте «Письма из дома», как часть курса «Обществоведение». Они с радостью принялись за дело, в основном потому, что большинство еще ни разу не писало кому-либо настоящих писем. Вот уже два года я вела семинары в этой группе, и еще столько же буду с ними, пока мне не дадут новых учеников. Надеюсь, к тому времени большая часть этих ребят уже поступит в колледж.
Когда я впервые обмолвилась о «Письмах из дома», все мои ученики очень обрадовались, и восторг до сих пор и не утих: они с радостью что-то строчили на бумаге. Я не была уверена, как ребята отреагируют на проект, но пока все шло хорошо.
– Синди, – вздохнув, я вспомнила, что она перевелась от нас две недели назад. – Я возьму его.
Я протянула руку, чтобы забрать письмо у Тимми. Сама я не планировала кому-либо писать, решив, что и так буду занята, разбираясь с письмами ребят, но сейчас не могла допустить, чтобы кто-то из солдат, закрепленных за нами, остался без послания. Одна только мысль, что он будет ждать, но не получит весточки, заставила мое сердце сжаться.
Возможно, наши письма и не изменят их жизни, но я надеялась, что они хотя бы немного смогут помочь. Поэтому мне совершенно не нравилась мысль, что кто-то из отряда не получит письма, когда всем остальным придут долгожданные конверты. Самое малое, что я могла сделать – взять этого солдата себе.
Посмотрев вниз на лист бумаги, я почувствовала, как жар смущения разливается по телу, а затем поняла, какой непростой может оказаться эта задача. Я не была до конца уверена, о чем писать, но если двадцать моих учеников смогли это сделать, то и у меня должно получиться.
– Похоже, вы застряли со мной, сержант-майор1 Марк Ганнер, – пробормотала я себе под нос. Ох, надеюсь, он не умрет со скуки, читая скучные рассказы о моей кошке или истории о выпечке, приготовленной на выходных.
Вытащив блокнот из ящика, я решила приступить к делу. Начну писать про что-нибудь хорошее, это ведь должно быть довольно просто. Дав себе парочку напутствий, мне оставалось только надеяться на лучшее.
«Дорогой сержант-майор Ганнер.
Судя по всему, в качестве партнера по переписке вам досталась я. Очень надеюсь, что мои истории о последних экспериментах с выпечкой не заставят вас заскучать, но, может, я смогу немного скрасить свой неинтересный рассказ, если пошлю вам кое-что из того, что приготовила. Просто напишите мне о ваших предпочтениях. Изюм? Орехи? Белый шоколад? Скажите, и я пошлю вам целую коробку выпечки.
Думаю, сперва мне следует немного рассказать о себе. Как вы, должно быть, знаете, ваш отряд был приписан к моему классу в рамках проекта «Письма из дома». Но одна из учениц перевелась две недели назад, поэтому вы достались мне – учительнице.
Пожалуй, немного опишу себя. Я – двадцатичетырехлетняя учительница из Южной Каролины, работаю в Университете Клемсона – «Тигры, вперед!» Но, наверное, следует сказать, что про сам футбол или университетскую команду я не знаю ровным счетом ничего, кроме того, что должна говорить: «Вперед, Тигры!» Вот уже два года в старшей школе, словно на передовой, я преподаю английский. А выходные провожу, экспериментируя с новыми рецептами или по уши зарывшись в книги. Я люблю розовый цвет, не выношу, когда кто-то жует с открытым ртом, могу целый день провести на диване, и мне это жутко нравится. Кто-то, наверное, назвал бы меня домоседкой.
Ух ты! Такое ощущение, что я заполняю анкету на сайте знакомств. Вы, наверное, заметили, что я становлюсь излишне многословной, когда оказываюсь не в своей тарелке, а писать письма незнакомцу – это довольно необычно для меня.
Буду с нетерпением ждать от вас писем, и, может, тогда вы станете для меня не таким чужим.
Берегите себя, и спасибо вам за то, что вы делаете для нашей страны.
Звонок прозвенел в ту секунду, когда я вывела свое имя внизу листка. Ученики спешно собирали свои вещи, торопясь на ланч.
– Пусть каждый положит свои письма на мой стол, и я сегодня же их отправлю, – крикнула я. Половина ребят делала вид, что не слышит мои слова, но все они выполнили просьбу, когда выходили из класса, положив письма в коробку, стоящую на углу моего стола.
Сидя на стуле, я разглядывала свое послание, и по какой-то причине мне захотелось смять его в комок и начать все сначала. Глупо, что я так смутилась из-за письма мужчине, с которым никогда не встречалась, но с другой стороны, мне всегда было сложно общаться с противоположным полом. Я едва ли могла заговорить с кем-то из них без того, чтобы моя светлая кожа приобрела вишнево-малиновый оттенок, полностью совпадая с цветом волос.
Я всегда испытывала неловкость и терялась, поэтому научилась избегать мужчин любой ценой и придерживалась этого правила даже в школе при общении с учителями. Некоторые приглашали меня на свидание, но я тут же отрицательно мотала головой. Я пыталась преодолеть себя, но никогда не чувствовала достаточного комфорта, чтобы хотя бы попробовать выйти куда-то с мужчиной. Наверное, я была самой взрослой девственницей в мире, но уже бросила любые попытки хоть как-то это изменить. Меня полностью устраивала моя теперешняя жизнь, но, возможно, пришло время испытать что-то большее.
В прошлом я многое упустила из-за стеснительности, но, может, сейчас мне удастся выбраться из моей раковины. Я никогда не встречусь с этим морпехом, поэтому мне совершенно не нужно об этом беспокоиться. Да и что такого страшного может случиться? Он не ответит на мое письмо? От этой мысли в животе образовался странный комок нервов, сделав мой ланч, который я сегодня себе собрала, совершенно для меня непривлекательным.
Скажи что ты моя читать алекса райли
Алекса Райли
Перевод: Светлана К.
Пруфридинг: Chris Loane
Перевод выполнен в 2021 году для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Внимание! Данный текст, предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика и редактора запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено.
Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой или иной выгоды. Если вам понравился ознакомительный перевод, купите оригинал книги.
ГЛАВА 1
Слай
Никогда не был заинтересован в доступных женщинах. Большинство дальнобойщиков одиноки, обычно они ищут легкой жизни и встреч без обязательств. Только не я. Я ищу ту единственную, и не собираюсь возиться в этой грязи на пути к своему идеалу. Я всегда брал от жизни что хотел и, переступив порог захудалой закусочной на шоссе 72, сразу зацепился взглядом за нее. В тот миг я понял – она та самая.
Девушка выделялась как алмаз в этой помойке. Потрескавшийся, затертый линолеум на полу, въевшиеся пятна на столешницах, а запах пригоревшего жира висел в воздухе тяжелой пеленой. В этой дыре могут подавать лучшие бургеры на триста миль вокруг, но ей здесь совершенно не место, тем более в два часа ночи. Люди в этот час ищут только одного.
Она совершенно не осознает, в какой опасности. Она не только невинна, но и наивна. В закусочной заседают еще четверо дальнобойщиков, но между ними и мной есть существенная разница: на вид они грубы, но девочка с легкостью могла бы их послать. Я же гораздо опаснее, потому что выгляжу как человек, которому можно доверять. Кто-то, кто придет на помощь девушке в беде, потому что так воспитан.
Направляюсь к ней и наконец, она поднимает взгляд огромных зеленых глазищ, румянец заливает ее щеки. Охрененно идеально. Я не устану смотреть на эти алые щечки всю оставшуюся жизнь. Интересно, в других местах ее тело также алеет? Я мог бы раздеть ее догола, развлекать грязными разговорчиками, и наблюдать, как алые всполохи поднимаются по телу словно заря.
− Можно? − спрашиваю я, кивая на пустую сторону кабинки. Нервно оглядываясь по сторонам она кусает губы, невольно привлекая к ним мой взгляд, но все же кивает в ответ.
Меня подмывает спросить, как она оказалась в таком месте, но это не имеет значения. Она здесь. Я увидел ее. Ее судьба решена. Теперь все зависит от того, насколько сильно она будет противиться этому.
− Как тебя зовут, дорогая? − спрашиваю я своим протяжным южным говором. Похоже, это действует успокаивающе. Дает ложное чувство спокойствия. Я даже одариваю ее одной из своих улыбок, с ямочками на щеках, для пущего эффекта.
− Кэмерон. − Она робко смотрит на меня, теребя в руках пустые пакетики из-под сахара, разбросанные по обшарпанному, грязному столу.
− Я Слай. Приятно познакомиться, Кэмерон. − Я протягиваю руку, пару секунд она раздумывает, но принимает ее. Медленно провожу указательным пальцем по запястью, чувствуя, насколько нежна ее кожа. Она пытается отдернуть руку, но я не отпускаю. Огромные зеленые глазищи снова обращены на меня. Я чувствую, как участился ее пульс.
− Ну что ты, милая. Не нужно бояться. Я подошел, потому что ты выглядишь… − Я оглядываю закусочную. − Не к месту.
Для девочки это к лучшему. Нельзя позволять такой крошке, шататься ночами по грязным закусочным, с голодными мужиками выискивающими доступных барышень. Но я не такой как они. Я не просто попользуюсь ей и брошу. Нет, она будет моей навсегда, под моей защитой.
− Я в порядке, просто. э-э… жду кое-кого, − врет она, но я подыгрываю.
− Кого-то, кто позволил тебе одной прийти в закусочную в глуши в два часа ночи? Не слишком заботливо.
− Нет, правда, я в порядке. Мне уже пора. − Она выдергивает ладошку из моей хватки, и встает, но когда пытается пройти мимо, я вновь задерживаю ее.
− Сладкая, там небезопасно, ты не должна ходить одна. − Я бросаю взгляд на окно. – К тому же, дождь начинается.
Она заглядывает мне в глаза снизу вверх, будто надеется найти ответы на свои вопросы, и я стараюсь вложить во взгляд как можно больше тепла и обеспокоенности, потому что я действительно обеспокоен. Никому не позволю наложить на нее лапы. Нет, она вся моя.
− Добрый вечер, Слай. Как обычно? − спрашивает Бетти, выходя из кухни. Я чувствую, как Кэмерон расслабляется в моей хватке, вероятно, тот факт, что официантка знает меня, ее успокоил.



