Смотреть и наблюдать в чем разница
Look, See, Watch (Смотреть, Видеть) — в Чем Разница?
Look, see, watch — три родственных глагола, которые означают «смотреть, видеть, наблюдать». Их использование вызывает некоторые трудности. В этой статье рассказывается о различиях между тремя глаголами. Примеры предложений с look, see, watch помогут вам понять, как их правильно использовать. В конце статьи есть упражнение, которое поможет проверить ваше понимание этих ключевых глаголов.
Look (at)
Используйте глагол look (at), чтобы сказать, что вы или кто-то еще смотрите сознательно на конкретные объекты. Look означает смотреть на что-то конкретное в течение короткого промежутка времени, в отличие от watch, который подразумевает наблюдение за событиями в течение какого-то времени.
Look обычно используется с предлогом at. Однако при использовании look в повелительном наклонении at не используется, если нет объекта действия:
Look back! (Оглянись!)
Look! It’s a celebrity! (Смотри! Это знаменитость!)
Используйте look at в повелительном наклонении, если есть объект действия, то есть конкретно указывается, на что надо смотреть:
Look at his new car. (Посмотри на его новую машину.)
Look at that tree. Someone is hiding behind it. (Посмотри на это дерево. Кто-то прячется за ним.)
See — видеть кого-то или что-то. Этот глагол применяется тогда, когда мы не намеренно, а потому, что у нас есть глаза, видим что-то.
Сравните с look at и watch, которые используются когда вы смотрите на что-то с особым вниманием: look at — вы смотрите на что-то конкретное, watch — вы смотрите что-то меняющееся в течение некоторого времени — фильм, например, или телевизионную передачу.
Не используйте see в прогрессивных формах глаголов (continuos), так как see используется для выражения факта, а не действия.
Глагол see также используется чтобы выразить, что опыт завершен. Например:
Вы можете сказать: watch a film и see a film
В первом случае говорится о просмотре фильма в какой-то момент, а во втором случае говорится о том, что этот фильм уже видели, действие завершено.
Сравните:
I saw a good movie yesterday. (относится к фильму в целом)
I was watching the news when you called. (относится к действию просмотра новостей, которое было прервано телефонным звонком.)
See = Visit
Глагол see может также использоваться в значении to visit (посещать), или иметь запланированную встречу, а также в значении to understand (понимать)
Watch
Watch — смотреть на что-либо меняющееся с течением времени. Watch похоже на look at, но относится к действию, которое происходит во времени, а look at — это посмотреть на что-то конкретное.
Сравните со следующим предложением, в котором look используется в значении «посмотреть с целью узнать информацию».
She looked at the schedule on the wall. (Она посмотрела на расписание на стене.)
Загрузка…
В чем разница между see, look и watch?
Нет времени? Сохрани в
В данной статье вы увидите: разницу между глаголами «look», «see» и «watch»; схожие по смыслу глаголы и разницу между ними; наглядные примеры для закрепления материала.
Содержание статьи:
Как в русском языке есть разница между глаголами «смотреть», «видеть» и «наблюдать», так и в английском, разница между «look», «see» и «watch», тоже имеется. Эти слова частенько вызывают трудности у многих студентов начального уровня. Неудивительно, ведь они все относятся к похожим действиям, плотно связанным с нашими глазами. Но едва ли их можно назвать синонимами. Лучше запомнить различия once and for all.
Итак, как же правильно «смотреть» на английском? Let’s SEE if you can do that. C’mon!
Глагол Look
Look [luk] – смотреть (на кого-то/что-то). На что-то неподвижное, статичное и неменяющееся (на распятие, на алтарь, на свою жизнь (шутка) и пр.) Мы намеренно сосредотачиваем на предмете свое внимание. Часто в этом значениее глагол используется с предлогом «at».
Look at me! – Посмотри на меня!
Look what you have done! – Посмотри, что ты наделал!
Также «look» используют в начале предложения в значении «смотри», в смысле «послушай».
Look, there’s nothing to be scared of. – Послушай, тут нечего бояться.
Подвижные игры на уроках английского
Глагол See
See [si:] — когда мы смотрим на что-то, то направляем на него наш взгляд, то мы просто видим.
Мы ведь постоянно видим что-то: людей, животных, предметы, которые попадают в поле нашего зрения, неважно заостряем мы на них внимание или нет.
«See» довольно схожий глагол с «notice» – «замечать». Мы замечаем что-то своими глазами. Вторая и третья формы этого неправильного глагола — это «saw» [sɔ:] и «seen» [si:n] соответственно.
Еще «see» означает «осознавать». Можно, например, смотреть, но не видеть. Поэтому есть выражение «I see» – «Ясно/Понятно».
What you see is what you get. – Принимай меня таким, какой я есть.
Глагол Watch
Watch [wɑ:tʃ] — этот глагол в свою очередь схож с «look». Однако «watch» — не просто «смотреть» на что-то, а «наблюдать» за кем-то/чем-то, что находится в действии или развитии. Здесь акцент стоит на изменениях в течение определенного времени.
He was sitting and watching people. – Он сидел и наблюдал за людьми.
Еще можно использовать «watch», когда хотите сделать кому-то замечание или предостеречь кого-то.
Watch it, young lady! – Следи за своими выражениями, барышня!
Watch out, man! – Будь осторожен / берегись, парень!
В последнем варианте, правда, сгодится и «look»: «Look out! – Берегись!».
Кроме этого, у «look out» есть еще значения «выглядывать» (откуда-то); «приглядывать» или «стоять на стреме».
А теперь давайте сравним:
She looks at me. – Она смотрит на меня.
She sees me. – Она видит меня.
She watches me. – Она наблюдает за мной.
Обратите внимание на то, что телевизор, например, мы только «watch», но какие-то события (ТВ шоу, соревнования, матчи, и т.д.) или те же фильмы с сериалами мы можем как «see», так и «watch».
Have you seen/watched «Evil Dead»? – Ты видел «Зловещих мертвецов»?
BTW, говоря о похожих глаголах, it’s the same thing with «hear» (само слышится, без нашей воли) and «listen» (слушать что-то умышленно).
They often listened to Death metal in the evenings. – Они часто слушали деc-метал по вечерам.
He heard some noise from the basement. – Он услышал какой-то шум из подвала.
Похожие по значению глаголы
Есть еще немало схожих по значению глаголов, с которыми может возникнуть путаница. Мы решили поделиться с вами некоторыми из них. Feel the difference!
Как сдать IELTS на высший балл
Заключение
Вот такая полезная и сжатая статья для вас получилась. Если у вас были сомнения насчет употребления данных глаголов в определенных ситуациях, то теперь они точно должны развеяться. Глядите в оба и будьте крутыми в английском!
Читайте также:
Look beautiful, see good things and watch your English getting better!
Look, see или watch? В чём различие?
Глаголы look at, see и watch, несмотря на то, что имеют разные значения и употребляются в разных ситуациях, при этом имеют и схожее значение «смотреть». Посмотрим, в чём же различие (а оно есть и весьма заметное) в употреблении данных глаголов в одном и том же значении.
Итак, смотреть можно по-разному.
Look at
Look at — смотреть / посмотреть на что-то или кого-то, намеренно направлять свой взгляд на какой-либо объект, чтобы увидеть его. Как правило, такой объект внимания — это что-то статичное, то, что не является процессом:
He looked at his watch. — Он посмотрел на часы.
She looked at him with her eyes full of tears. — Она посмотрела на него глазами, полными слёз.
If you look carefully, you will recognize him. — Если вы посмотрите внимательно, вы узнаете его.
He spent two hours looking at his new painting. — Он провёл два часа, смотря (глядя) на его новую картину.
Look at me! — Посмотри на меня!
Look at the picture. — Посмотри на картинку.
Соответственно, если просто «смотреть», то look употребляется без предлога:
Если после глагола look идёт вопросительное слово, то предлог at чаще всего опускается. Например:
Look who’s here! — Смотри, кто здесь!
Look (at) what you’ve done! — Смотри, что ты сделал!
Если говорить о глаголе look, то это «активный» глагол, так как мы намеренно, с определенной целью смотрим на что-то. А вот see — это в большей степени «пассивный» глагол, потому что see означает «видеть какие-либо объекты, которые попадают в поле зрения, и осознавать, что видишь». В случае с глаголом see, мы видим что-то, что попалось нам на глаза, как правило, не прикладывая для этого специальных усилий. Просто видим и всё))
I saw his new car yesterday. — Я видела его новую машину вчера.
We saw nothing in the dark. — Мы ничего не видели в темноте.
Did you see it? — Ты видела это?
Разницу между see и look можно хорошо увидеть на примере следующих предложений:
Suddenly she saw him. — Вдруг она увидела его. (просто увидела, например, среди приближающихся к ней друзей)
Suddenly she looked at him. — Вдруг она посмотрела на него. (неожиданно для остальных, она посмотрела на него, то есть намеренно направила свой взгляд, и, конечно, все это заметили)
I looked at the photo, but I didn’t see anybody I knew. — Я посмотрела на фотографию, но не увидела никого, кого знала.
В этом своём значении «видеть» see, как правило, не употребляется в длительных (Continuous) временах. Поэтому, если вы хотите сказать, что видите в момент речи, используйте can see (могу видеть). При переводе на русский язык can чаще всего опускается.
Oh, I can see you in the photo. Your dress is wonderful! — О, я вижу тебя на фотографии! Твоё платье чудесно!
I can see a big tree near the house. — Я вижу большое дерево рядом с домом.
Watch
Что касается watch, то этот глагол очень близок по смыслу к look, но со своими нюансами. Watch означает «смотреть на что-то в течение какого-либо времени», причём это «что-то» — действие в развитии, процесс, за которым мы наблюдаем.
She likes to sit at the window and watch what’s happening outside. — Она любит сидеть у окна и смотреть, что происходит на улице. (то есть сидеть и наблюдать за происходящим)
He watches television every evening. — Он смотрит телевизор каждый вечер. (по сути, смотреть телевизор — это следить за тем, что происходит на экране)
Давайте посмотрим, чем отличаются друг от друга предложения с глаголами watch и see:
We watched the kids playing in the yard. — Мы смотрели, как дети играют во дворе. (использование глагола watch позволяет сделать акцент на том, что это процесс «мы смотрели (наблюдали) в течение какого-то времени, как дети играют во дворе»)
We saw the kids playing in the yard. — Мы видели детей, играющих во дворе. (употребление глагола see подразумевает в большей степени законченное событие. See также не предполагает, что мы потратили много времени, наблюдая за чем-то; мы просто видели, что дети играют, и всё. Скорее всего мы даже не сможем сказать, что именно они делали или что это была за игра)
Watch or see for movies, concerts, TV
Еще один интересный момент, который касается глаголов watch и see.

watch television / TV — смотреть телевизор (нельзя сказать! see television )
Если мы говорим о фильмах или программах, которые смотрим по телевизору, то может использоваться как watch, так и see:
We watched / saw a great film on TV yesterday. — Вчера мы посмотрели замечательный фильм по телевизору.
Хотя в этом случае и возможно употребление обоих глаголов, всё-таки, если мы говорим о фильме или программе, которые уже посмотрели или не посмотрели (то есть используем прошедшее время), то предпочтительнее использовать глагол see. Ведь watch — это в большей степени процесс, а see подразумевает своего рода результат / факт. Но, опять же, напомню, что допустимо употребление как watch, так и see. Кстати, например, если нужно просто спросить Ты смотрел когда-нибудь этот фильм?, то в этом случае лучше употребить see, так как нас опять же интересует результат: Have you ever seen this film? А вот если речь идёт о настоящем длительном времени, то здесь уместнее watch (собственно, see в значение «видеть / смотреть» не употребляется в длительных временах).
Ещё одно отличие
Когда же речь идет о просмотре фильмов, пьес, каких-то представлений, спортивных матчей вне дома (например, в кинотеатре), то используется глагол see. То есть просмотр фильма или пьесы в кино воспринимается как своего рода «событие», отсюда и see.
We saw a great film yesterday. You’ll have to go and see it while it’s in the cinema. — Мы посмотрели замечательный фильм вчера. Вам нужно сходить и посмотреть его, пока он идёт в кинотеатре.
Следовательно, есть и такое отличие между see и watch:
We’re going to see a movie at the cinema tonight. (see, когда мы смотрим что-то на публике)
We’re going to watch a movie on TV tonight. (watch, когда мы смотрим что-то дома)
Но обратите внимание: если, например, вам позвонили и спрашивают What are you doing?, а вы в этом момент находитесь непосредственно в кинотеатре и смотрите фильм, то, конечно, следует сказать I’m watching the film, так как необходимо подчеркнуть процесс. Тем более, что see в этом значении в Continuous не употребляется.
На первый взгляд, может показаться, что всё это очень сложно, но это лишь некоторые нюансы, которые нужно знать, чтобы правильно употреблять глаголы look at, watch и see. Надеюсь, вы еще раз внимательно прочитаете эту статью и попробуете почувствовать разницу между этими глаголами. Если у вас есть вопросы, задавайте их в комментариях))
Разница между See, Watch, Look, Stare, Glance, View — шесть способов видеть
В английском языке есть несколько слов с общим «зрительным» значением: see, watch, look, stare, glance, view. Разница между ними значительная, как и между русскими словами «видеть», «смотреть», «пялиться», «наблюдать» и т. д. Давайте рассмотрим, чем отличаются английские «зрительные» глаголы и как их правильно использовать.
See — видеть
Глагол see значит в точности то же, что и русское слово «видеть». Говоря, что мы see что-то, мы подразумеваем, что мы видим, зрительно воспринимаем предмет, не более того. Не разглядываем, не смотрим на него, не пялимся, не наблюдаем, а просто видим.
I see a tiny spot on your sleeve. — Я вижу крошечное пятнышко на твоем рукаве.
She saw a tiger in Africa. — Она видела тигра в Африке.
Обратите внимание, что по-английски в вопросе и отрицании глагол see обычно используется с глаголом can. Мы говорим «я не вижу» или «ты видишь?», англичане же говорят, если переводить слово в слово, «я не могу видеть» или «ты можешь видеть?»
I can’t see anything, it’s too dark. — Я ничего не вижу, здесь слишком темно.
Can you see that sail? — Ты видишь этот парус?
Look — смотреть
Look значит «смотреть», то есть не просто видеть, а целенаправленно направить на что-то взгляд. Часто глагол look используется с предлогом at в значении «смотреть на что-то»
следить, наблюдать
Смотреть что такое «следить, наблюдать» в других словарях:
следить — См. замечать … Словарь синонимов
наблюдать — См. заботиться, смотреть … Словарь синонимов
НАБЛЮДАТЬ — НАБЛЮДАТЬ, наблюдаю, наблюдаешь, несовер. 1. с союзом что или как и кого что. Внимательно следить глазами за кем чем нибудь. С интересом наблюдал, как играют дети. «Меня наблюдал человек за деревом.» Пришвин. 2. кого что. Внимательно следя за кем … Толковый словарь Ушакова
НАБЛЮДАТЬ — рассматривать, внимательно следить, замечать. Н. за воздухом следить за появлением летательных аппаратов. Н. за горизонтом следить за появлением на горизонте дымов, мачт или труб кораблей, вспышек, огней, знаков ограждения и пр. Н. за падением… … Морской словарь
СЛЕДИТЬ — кого, идти по следам, искать или преследовать по приметам или каким либо признакам пути. Человек следит зверя по отпечаткам лап, когтей, или, раненного, по крови, а собака следит его чутьем. В свежую порошу хорошо зайца следить. Следя конную… … Толковый словарь Даля
НАБЛЮДАТЬ — НАБЛЮДАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. кого (что), за кем (чем), с союзом «что» или «как». Внимательно следить глазами за кем чем н., а также вообще внимательно следить за кем чем н., не упускать из виду, из поля зрения. Н. восход солнца. Н. за полётом … Толковый словарь Ожегова
следить — СЛЕДИТЬ, слежу, следишь; несовер., за кем (чем) и (устар.) что. 1. Смотреть, наблюдая. С. за полётом птиц. С. движения звёзд. 2. Наблюдать, вникая в развитие чего н., ход чего н. С. за успехами науки. С. за чьей н. мыслью. С. за литературой.… … Толковый словарь Ожегова
следить — СЛЕДИТЬ, доглядывать, досматривать, наблюдать, надзирать, приглядывать, присматривать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи









