Так называемый знаки препинания

«Так называемый». Запятые ставятся или нет?

Устойчивое словосочетание «так называемый» является членом предложения и не обособляется запятыми. Оно не относится к вводным.

Словосочетание «так называемый» («так называемая», «так называемое», «так называемые») является местоименным наречием. Его можно заменить союзами «как бы», «как будто (бы)».

В одних случаях оно используется в значении «носящий звание», «известный под именем». В других случаях оно употребляется в переносном смысле, в значении «мнимый», для пояснения или выражения иронии, пренебрежительного отношения к объекту.

Местоименное наречие «так называемый» обычно связано с существительным, а также может входить в состав пояснительного оборота.

Знаки препинания

Не обособляется кавычками слово или словосочетание, связанное с выражением «так называемый».

Связанное с выражением слово или словосочетание может заключаться в кавычки, если используется далее в тексте, уже без «так называемый». Кавычки подчеркивают переносный смысл данного слова.

Наречие «так называемый» — это член предложения, не требующий обособления запятыми.

Выражение «так называемый» может быть частью пояснительной конструкции. Запятыми обособляется весь оборот целиком.

Если сочетание с «так называемый» входит в ряд однородных членов, то отделяется запятой по общему правилу.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 230916

Спасибо за оперативный ответ. Вы очень мне помогли. А вот такой вопрос: так называемый «электронный паспорт» –кавычки обязательны? EIM

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: _Остроумные одесситы окрестили его «Крематорием»_.

Ответ справочной службы русского языка

Маленький вопрос: почему слово ролевуха (ролевая игра) не надо закавычивать?

Ответ справочной службы русского языка

В ответе 226479 перед этим словом стоит _ так называемый _, после этих слов кавычки не ставятся.

Уместно ли в предложении «Для Вашего удобства в справочном материале задействовано большое количество иллюстраций» использовать слово «илюстрации», если речь идёт не о книге, а о файле помощи программы, так называемый Help, где используются скриншоты?

Ответ справочной службы русского языка

Пож., ответьте, нужно ли брать в кавычки название после слов » так называемый «? Например, так называемый «тест чистых рук»? Можно ли их опустить? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Слова, следующие за _ так называемый _, в кавычки не заключаются.

Ответ справочной службы русского языка

1. Кавычки не требуются. 2. Правильно: _согласно ГОСТу_.

Ответ справочной службы русского языка

После слов _ так называемый _ слова в кавычки не заключаются, правильно: _. так называемых обратных электронов_.

«команда разработчиков KDE выпускает так называемый официальный релиз», «После загрузки компьютера с так называемого «загрузочного диска» «. Выделяются ли запятыми в данных предложениях слова » так называемый «. И в общем выделяются или нет? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Слова _ так называемый _ запятыми не выделяются, последующие за ними слова в кавычки не заключаются: _Команда разработчиков KDE выпускает так называемый официальный релиз. После загрузки компьютера с так называемого загрузочного диска._

Ответ справочной службы русского языка

При словосочетании _ так называемый _ последующие слова в кавычки не заключаются, запятыми _ так называемый _ в приведенном примере не отделяется. Обратите внимание на раздельное написание _умеренно теплый_.

Дорогая Справка, подскажите, пожалуйста, выделяется ли запятыми выражение » так называемый «. eim

Ответ справочной службы русского языка

Сами по себе слова _ так называемый _ запятыми не выделяются, может выделяться оборот, который присоединяется с помощью слов _ так называемый _.

Здравствуйте! Если правильно «на мосту», то почему «на холсте»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, п-та, выделяется ли запятыми оборот » так называемый (е)». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Нужны ли кавычки для обозначения эффектов в предложении: «На финансовых рынках довольно часто проявляется так называемый эффект информационных каскадов (или эффект леммингов). «. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, выделяется ли словосочетание » так называемый » запятыми? В каких случаях выделяется, а в каких нет? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Как отдельное сочетание не выделяется.

Источник

так называемый

Смотреть что такое «так называемый» в других словарях:

так называемый — так называемый … Орфографический словарь-справочник

Так называемый — AKA … Википедия

так называемый — См … Словарь синонимов

Так называемый — 1. Имеющий, носящий звание. Для подделок используются часто… особо приготовленные цветные стёкла с прибавкой окиси свинца для большего их блеска и игры так называемые стразы (А. Яковлев. Минералогия для всех). Движение воды настолько здесь… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Так называемый — НАЗВАТЬ 1, зову, зовёшь; ал, ала, ало; названный; сов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

так называемый — см. так; местоим. нареч. 1) Носящий название, обычно именуемый. Так называемый римский нос. 2) ирон. в сочет. с местоим. нареч. так Указывает на то, что называемое лицо, предмет не соответствует своему названию, званию, назначению и т.п. Мнимый… … Словарь многих выражений

так называемый — т ак назыв аемый … Русский орфографический словарь

так называемый — … Орфографический словарь русского языка

так называемый цивилизованный мир — сущ., кол во синонимов: 2 • запад (8) • цывилизация (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

так наз. — так называемый … Русский орфографический словарь

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 306248

Здравствуйте! Вопрос касается правописания частицы НЕ с причастием в юридических текстах. В статье 30 УК РФ дважды используется конструкция «по не зависящим от этого лица обстоятельствам». Однако в постановлении Пленума Верховного Суда РФ № 48 от 30 ноября 2017 «О судебной практике по делам о мошенничестве, присвоении и растрате» в пунктах 7, 16, 18 та же конструкция употреблена пять раз в иной редакции «по независящим от этого лица обстоятельствам». Где правильно? Уверен, что в первом случае. Но неужто в ВС РФ нет корректора?

Ответ справочной службы русского языка

В академическом «Русском орфографическом словаре» устойчивый оборот по независящим от кого-н. обстоятельствам, причинам зафиксирован (см. словарную статью для слова независящий).

Здравствуйте! Честно потратил время на поиск ответа. Как правильно писать 12:00 МСК или 12:00 мск? Единственное найденное упоминание со ссылкой на источник здесь: http://forum.textologia.ru/part/theme/619/?q=537&thm=619

Ответ справочной службы русского языка

Сокращение мск (МСК) представляет собой особый тип, который можно назвать стяжением, но ни в правилах орфографии, ни в ГОСТах сокращения такого типа не описаны. В ГОСТ Р 7.0.12-2011 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила» к стяжениям относят только формы с дефисом типа ин-т, изд-во. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина упоминаются общеупотребительные графические сокращения млн, млрд. Они образованы тем же способом, что и мск, и мы полагаем, что их можно рассматривать как орфографический прецедент. Написание строчными буквами, по нашим наблюдениям, преобладает и в практике письма. Все это дает основания писать сокращение мск строчными буквами.

Написание прописными буквами (МСК) встречается в Федеральном законе от 03.06.2011 № 107-ФЗ «Об исчислении времени». Вероятно, на выбор написания повлияла аббревиатура UTC (Всемирное координированное время, восходит к англ. Coordinated Universal Time и фр. Temps Universel Coordonné). Оба сокращенных обозначения употребляются в одном предложении, напр.: 4-я часовая зона (МСК+2, московское время плюс 2 часа, UTC+5). В таком контексте написание прописными буквами МСК оправданно.

Здесь нужна запятая? Но сейчас(,) всё это ощущается так, будто с тех пор прошло очень много времени.

Ответ справочной службы русского языка

И всё это: и река, и прутья верболаза, и этот мальчишка — напомнило мне далёкие дни детства (Первенцев). Подскажите, пожалуйста, на какое правило в этом примере ориентироваться при постановке тире? С двоеточием всё ясно.

Ответ справочной службы русского языка

Правило можно сформулировать так.

Если обобщающее слово стоит перед однородными членами, а после них предложение продолжается, то после обобщающего слова ставится двоеточие, а после однородных членов – тире.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой частью речи в этом предложении является слово «запутано» и сколько «Н» в нем должно писаться: « Все это становится излишне запутано». Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Это прилагательное. Верно: излишне запутанно.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно расставить запятые в данном предложении: Всё это основано на высокомерии и агрессивной природе(,) несмотря на то(,) что есть много исключений. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Правила об употреблении подобных псевдонимов нет, но можно попробовать опереться на прецедент. Псевдоним Жорж Санд устойчиво используется как женское имя. Например:

Отчего, например, так понравилась Жорж Санд? «А потому, ― отвечает Белинский, ― что для нее не существуют ни аристократы, ни плебеи; для нее существует только человек, и она находит человека во всех сословиях, во всех слоях общества, любит его, сострадает ему, гордится им и плачет за него…» [Е. А. Соловьев-Андреевич. Александр Герцен. Его жизнь и литературная деятельность (1897)]

Жорж Санд стала известной сразу по выходу первых романов ― «Индиана» и «Валентина». [А. Всеволжский. Мятежная Аврора (2004) // «Вокруг света», 2004.07.15]

Но один из пятидесяти экземпляров, отпечатанных в 1846 году, приобрела Е. Г. Бекетова, переводчица Вальтера Скотта, Диккенса, Теккерея, Жорж Санд, Гюго, Бальзака и многих других прекрасных писателей. [В. Баевский. Ассиар // «Знамя», 2005]

Однако интересно, что современник писательницы Н. Г. Чернышевский в стать е «Жизнь Жоржа Санда», комментируя публикацию ее мемуаров, склоняет новаторский для того времени псевдоним Джорж Санд как мужское имя, а согласует с ним слова как с женским именем. Ср.:

Едва ли какое-нибудь явление в изящной словесности последних двух или трех лет имело столь сильный успех, как мемуары Жоржа Санда. Казалось, что Жорж Санд намерена дать им [ «Записок»] громадный размер. Итак, вполне переводить «Записки» г-жи Жорж Санд невозможно. Тем не менее, автобиография заключает в себе очень много интересных фактов и прекрасных эпизодов. Иначе и быть не могло. Жизнь Жоржа Санда замечательна не только высоким психологическим развитием: она также богата драматическими [положениями]. Все это вместе сообщает ее «Запискам» высокую занимательность. Кроме того, Жорж Санд принимала сильное участие в исторических событиях, сближалась со многими замечательными людьми, и ее «Записки» прекрасно знакомят нас с некоторыми из них.

Вероятно, в этой статье отражен начальный этап освоения мужского имени как женского псевдонима. Сейчас для нас более естественными кажутся сочетания жизнь Жорж Санд, мемуары Жорж Санд.

Здравствуйте. Нужно ли взять в кавычки вопросы? «Зачем нужна еще одна проверка? Для чего тратить лишние средства? Кому все это надо?» — задастся логичными вопросами внимательный читатель.

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно оформить эти слова как прямую речь (с использованием кавычек).

Ответ справочной службы русского языка

В третьем предложении из приведенных Вами частица только также стоит между союзом но и словом когда, но она относится к придаточной части. Перестановка придаточной части ведет к искажению смысла. Ср.: Приписать отрывку какой-то смысл очень легко, но только когда мы рассмотрим его в непосредственном контексте, мы сможем по-настоящему понять, что хотел сказать автор и Приписать отрывку какой-то смысл очень легко, но только мы сможем по-настоящему понять, что хотел сказать автор, когда мы рассмотрим его в непосредственном контексте.

В двух других примерах перед частицей только нет союза. В них действуют такие правила.

1. Не ставится запятая между главной и следующей за ней придаточной частью сложноподчиненного предложения, если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит отрицательная частица не. Ср.: В море, в качке, спишь не когда хочешь, а когда можешь; Он знает не только где водится дичь, но и какие её разновидности там обитают.

2. Если перед подчинительным союзом стоят усилительные частицы как раз, только, лишь, исключительно и т. п., то запятая ставится перед ними вопреки интонации (при чтении пауза перед ними не делается). Ср.: Я эту работу выполню, только если буду свободен.

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания расставлены верно.

Нужна ли запятая в предложении: И не будет ли лучше тренировать все это играя и получая удовольствие. Если да, то почему. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Доброго времени суток! Как правильно, подскажите, пожалуйста. Наряду с прочими заслугами, гимнастку выдвинули в депутаты или на должность депутата?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, правильную расстановку знаков препинания с разъяснениями: «Первое время он отчаянно пытался достучаться до них но когда понял что все это бессмысленно бессильно опустил руки.»

Ответ справочной службы русского языка

Первое время он отчаянно пытался достучаться до них, но когда понял, что все это бессмысленно, бессильно опустил руки.

Пожалуйста, помогите с пунктуацией в этом предложении, сомневаюсь в расстановке запятых: Как бы ни называлось то, с чем мы работаем, – диспетчерский центр, операторный зал или ситуационный центр – все это центры принятия решений. Очень срочно нужно. Спасибо заранее, всегда выручаете!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Как бы ни называлось то, с чем мы работаем – диспетчерский центр, операторный зал или ситуационный центр, – все это центры принятия решений.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 308726

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Как правильно называть сражение Шенграбенское или Шёнграбенское?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! В связи с приближающимися выборами еще раз очень прошу внести ясность в следующую ситуацию. Как известно, слово «праймериз» (предварительные выборы) имеет только множественное число и не склоняется. Одновременно это слово мужского рода. Тогда как правильно будет написать: «праймериз пройдут» или «праймериз пройдет»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Скажите, пожалуйста, ставится ли запятая между частями сложносочинённого предложения при наличии обращения? Можно ли рассматривать обращение как общее для обеих частей и не разделять их запятой? Предложения такие: Сынок, я всегда рядом(,) и всё, что у меня есть,— твоё. / Мамочка, мы очень тебя любим(,) и все твои внуки очень тебя уважают. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Обращение не упоминается как компонент, объединяющий две части сложносочиненного предложения, ни в полном академическом справочнике «Правила орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина, ни в руководствах Д. Э. Розенталя, ни в «Правилах орфографии и пунктуации» 1956 года. Наиболее общий принцип, лежащий в основе правил об «отмене» запятой в сложносочиненном предложении, сформулирован в Правилах 1956 года:

«Запятая перед союзами и, да (в значении «и»), или, либо не ставится, если соединяемые ими предложения имеют общий второстепенный член или общее придаточное предложение. Наличие общего второстепенного члена или общего придаточного предложения тесно связывает такие предложения в одно целое. »

То есть объединяет части какой-то компонент, который является структурным и смысловым элементом обеих частей предложения, или относится к обеим частям. Обращение грамматически не связано с предложением, не является членом предложения. Вероятно, это дает основание авторам руководств по пунктуации не упоминать обращение как компонент, «отменяющий» запятую. При этом и в академическом справочнике, и у Д. Э. Розенталя говорится, что объединяющую функцию может выполнять вводное слово, а оно, как и обращение, не является членом предложения. Однако это кажется вполне соответствующим принципу, прописанному в правиле: вводное слово, указывая на оценку достоверности высказывания, выражая чувства говорящего и т. д., относиться ко всему предложению в целом, объединяет его части.

Может ли такой функцией обладать обращение? Нам кажется, что объединяющий потенциал у обращения есть. «Русская грамматика» пишет:

«Обращение не является таким распространителем, который никак не связан с остальным составом предложения. Такая связь существует. Она выражается, во-первых, в том, что любое предложение, сообщающее о действии или состоянии определенного субъекта и имеющее в качестве сказуемого глагол в форме 2 л., с абсолютной регулярностью может распространяться обращением, называющим субъект, который либо обозначен в подлежащем местоимением, либо не обозначен совсем: Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки? (Крыл.); Ах, раскиньтесь, строчки песнопений, над землею вечно молодой (Прок.); Откройся, мысль! Стань музыкою, слово (Забол.).

В художественной литературе, в поэзии функции обращения расширяются и обогащаются. Основная, общеязыковая функция адресования речи сохраняется; однако здесь она не только не является единственной, но очень часто оказывается ослабленной или преобразованной».

Здесь же приводится несколько примеров такого расширения функций обращения: «В поэтической речи обращение может вводить основную тему, называть тот предмет, которому посвящено последующее повествование», «сохраняя функцию называния того, к кому адресована речь, обращение в художественной, поэтической речи часто сосредоточивает в себе центральную часть сообщения» и др.

В Ваших предложениях в соответствии с буквой правила запятую ставить нужно, но духу правила отвечает вариант без запятой. Внутри частей есть местоимения, которые указывают на того, кто назван в обращении, то есть связь частей с обращением выражена.

Однако мы нашли предложения (и пока только такие), где при наличии обращения объединения не происходит, например: Сынок, я всю жизнь оберегал Амина, и всю жизнь меня за это били по рукам [О. Гриневский. Восток ― дело тонкое (1998)]

Очевидно, что Ваш вопрос требует научного изучения, а правила ― уточнения.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов окончания верен? Ждем улучшениЯ ситуации с перевозками угля, потому что холодает, а значит расход топлива больше. Или Ждем улучшениЕ ситуации с перевозками угля, потому что холодает, а значит расход топлива больше.

Ответ справочной службы русского языка

А значит скоро вновь под бой курантов Желанье сможет каждый загадать. Нужна ли запятая после слова «значит»? Спасибо. С новым годом!

Ответ справочной службы русского языка

Запятая после а значит нужна. С наступающим!

Ответ справочной службы русского языка

Слово устав пишется с прописной буквы как первое слово полного названия в текстах любых стилей и жанров, напр.: Ус­тав внутренней службы Вооруженных сил, Устав гарни­зонной и караульной служб Вооруженных сил, Устав СНГ, Устав ООН, Устав Пермской облас­ти. Не в начале названия: Морской устав (ист.), Сту­дийский устав (церк.), Транс­портный устав железных до­рог РФ.

В остальных случаях правильно писать слово устав и под. со строчной, например в художественной литературе, публицистике.

Если между датами стоит только тире, например 20.07.2020 – 30.07.2020, то это по тридцатое включительно или до тридцатого? Я всегда думал что до, но в таком случае смущает, как например везде пишут дату войны 1941 – 1945. Если тире означает до, то война тогда должна была бы закончится до 45 года, но она была и в 45 году, а значит по 45 год включительно. Просто часто указывают только две даты и тире между ними, без предлогов до и по. И вот в таких случаях хочется понимать, это до указанной даты или по эту дату включительно?

Ответ справочной службы русского языка

Возможно двоякое толкование, хотя чаще имеется в виду, что вторая дата входит в указанный период. Для того чтобы избежать разночтений, рекомендуем добавлять слово включительно.

Нужна ли в следующем предложении запятая перед союзом «и»? Или союз «но» является общим словом для двух частей предложения и запятая не нужна? Предложение: «Но Натали всё равно занимал а значит ельное место в её жизни и нельзя было так просто пренебрегать ею».

Ответ справочной службы русского языка

Союз не является общим элементом в сложносочиненном предложении, поэтому запятая перед и нужна.

Нет, подожди. — Женщина прервала его и, протянув руку, улыбнулась: — Мне нужен всего один. Слова автора будут образовывать отдельное предложение с таким порядком слов (не «прервала женщина», а «женщина прервала»)?

Ответ справочной службы русского языка

Давайте начнем с двоеточия после слов автора. Правило звучит так: если в словах автора, находящихся внутри прямой речи, имеются два глагола со значением высказывания, из которых один относится к первой части прямой речи, а другой — ко второй, то после слов автора ставятся двоеточие и тире, причем первое слово второй части пишется с прописной буквы.

В данном случае, на наш взгляд, рассматривать улыбнулась как глагол со значением высказывания можно с большой натяжкой. Но в этом случае оформление будет следующим: Нет, подожди, — женщина прервала его и, протянув руку, улыбнулась: — Мне нужен всего один.

Что касается отдельного предложения, то обычно оно располагается после прямой речи и, главное, не содержит глагола со значением высказывания, относящегося к прямой речи.

Ответ справочной службы русского языка

Вентиль, вентилировать, вентилятор – родственные слова, они восходят к лат. ventilo «развеиваю, проветриваю», в них выделяется корень вентил(ь)-. Родство слов ощущается носителями русского языка. Это дает орфографистам основание считать слово вентиль проверочным для вентилировать и вентилятор. См. здесь.

Однако найти у слов вентиль, вентилировать, вентилятор общий смысловой компонент, который однозначно бы показывал, что они однокоренные, затруднительно. Вентилятор – устройство для проветривания помещений или охлаждения воздуха, двигателей и т.п.; вентилировать – производить вентиляцию. Вентиль – клапан для регулирования расхода жидкости, пара, газа и т.п.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Предложение верно, ведь сосредоточиться можно не только на том, что делаешь сам. Например: За первые пять минут концерта он успел рассмотреть костюмы актеров и декорации и сосредоточился на исполнении партий.

Ответ справочной службы русского языка

Мы такой информации в справочниках или словарях тоже не встречали.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *