Так в поэме появляется композиционная линия

Так в поэме появляется композиционная линия

Почему намерение Манилова отдать мёртвые души безвозмездно произвело на Чичикова столь сильное впечатление?

Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–9.

Но Чичиков сказал просто, что подобное предприятие, или негоция, никак не будет несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России, а чрез минуту потом прибавил, что казна получит даже выгоды, ибо получит законные пошлины.

– Я полагаю, что это будет хорошо.

– А, если хорошо, это другое дело: я против этого ничего, – сказал

Манилов и совершенно успокоился.

– Теперь остаётся условиться в цене.

– Как в цене? – сказал опять Манилов и остановился. – Неужели вы полагаете, что я стану брать деньги за души, которые в некотором роде окончили своё существование? Если уж вам пришло этакое, так сказать, фантастическое желание, то с своей стороны я передаю их вам безынтересно и купчую беру на себя.

Великий упрёк был бы историку предлагаемых событий, если бы он упустил сказать, что удовольствие одолело гостя после таких слов, произнесённых Маниловым. Как он ни был степенен и рассудителен, но тут чуть не произвёл даже скачок по образцу козла, что, как известно, производится только в самых сильных порывах радости. Он поворотился так сильно в креслах, что лопнула шерстяная материя, обтягивавшая подушку; сам Манилов посмотрел на него в некотором недоумении. Побуждённый признательностию, он наговорил тут же столько благодарностей, что тот смешался, весь покраснел, производил головою отрицательный жест и наконец уже выразился, что это сущее ничего, что он, точно, хотел бы доказать чем-нибудь сердечное влечение, магнетизм души, а умершие души в некотором роде совершенная дрянь.

– Очень не дрянь, – сказал Чичиков, пожав ему руку. Здесь был испущен очень глубокий вздох. Казалось, он был настроен к сердечным излияниям; не без чувства и выражения произнёс он наконец следующие слова: – Если б вы знали, какую услугу оказали сей, по-видимому, дрянью человеку без племени и роду! Да и действительно, чего не потерпел я? как барка какая-нибудь среди свирепых волн… Каких гонений, каких преследований не испытал, какого горя не вкусил, а за что? за то, что соблюдал правду, что был чист на своей совести, что подавал руку и вдовице беспомощной, и сироте-горемыке. – Тут даже он отёр платком выкатившуюся слезу.

Манилов был совершенно растроган. Оба приятеля долго жали друг другу руку и долго смотрели молча один другому в глаза, в которых видны были навернувшиеся слёзы. Манилов никак не хотел выпустить руки нашего героя и продолжал жать её так горячо, что тот уже не знал, как её выручить. Наконец, выдернувши её потихоньку, он сказал, что не худо бы купчую совершить поскорее и хорошо бы, если бы он сам понаведался в город. Потом взял шляпу и стал откланиваться.

Источник

Так в поэме появляется композиционная линия

Заполните пропуски в приведённом ниже тексте соответствующими терминами. В бланк ответов №1 впишите без пробелов, запятых и других дополнительных символов два термина в той же форме и последовательности, что и в тексте.

Для того чтобы познакомить читателя с разными сторонами русской действительности, Н. В. Гоголь отправляет Чичикова по городам и весям. Так в поэме появляется композиционная линия __________. Каждая глава может рассматриваться как самостоятельная часть повествования, которая, однако, работает на общий _______ _____. К такому приему обращались А. Н. Радищев, Н. А. Некрасов.

Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–9.

Но Чичиков сказал просто, что подобное предприятие, или негоция, никак не будет несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России, а чрез минуту потом прибавил, что казна получит даже выгоды, ибо получит законные пошлины.

– Я полагаю, что это будет хорошо.

– А, если хорошо, это другое дело: я против этого ничего, – сказал

Манилов и совершенно успокоился.

– Теперь остаётся условиться в цене.

– Как в цене? – сказал опять Манилов и остановился. – Неужели вы полагаете, что я стану брать деньги за души, которые в некотором роде окончили своё существование? Если уж вам пришло этакое, так сказать, фантастическое желание, то с своей стороны я передаю их вам безынтересно и купчую беру на себя.

Великий упрёк был бы историку предлагаемых событий, если бы он упустил сказать, что удовольствие одолело гостя после таких слов, произнесённых Маниловым. Как он ни был степенен и рассудителен, но тут чуть не произвёл даже скачок по образцу козла, что, как известно, производится только в самых сильных порывах радости. Он поворотился так сильно в креслах, что лопнула шерстяная материя, обтягивавшая подушку; сам Манилов посмотрел на него в некотором недоумении. Побуждённый признательностию, он наговорил тут же столько благодарностей, что тот смешался, весь покраснел, производил головою отрицательный жест и наконец уже выразился, что это сущее ничего, что он, точно, хотел бы доказать чем-нибудь сердечное влечение, магнетизм души, а умершие души в некотором роде совершенная дрянь.

– Очень не дрянь, – сказал Чичиков, пожав ему руку. Здесь был испущен очень глубокий вздох. Казалось, он был настроен к сердечным излияниям; не без чувства и выражения произнёс он наконец следующие слова: – Если б вы знали, какую услугу оказали сей, по-видимому, дрянью человеку без племени и роду! Да и действительно, чего не потерпел я? как барка какая-нибудь среди свирепых волн… Каких гонений, каких преследований не испытал, какого горя не вкусил, а за что? за то, что соблюдал правду, что был чист на своей совести, что подавал руку и вдовице беспомощной, и сироте-горемыке. – Тут даже он отёр платком выкатившуюся слезу.

Манилов был совершенно растроган. Оба приятеля долго жали друг другу руку и долго смотрели молча один другому в глаза, в которых видны были навернувшиеся слёзы. Манилов никак не хотел выпустить руки нашего героя и продолжал жать её так горячо, что тот уже не знал, как её выручить. Наконец, выдернувши её потихоньку, он сказал, что не худо бы купчую совершить поскорее и хорошо бы, если бы он сам понаведался в город. Потом взял шляпу и стал откланиваться.

Источник

Так в поэме появляется композиционная линия

Заполните пропуски в приведённом ниже тексте соответствующими терминами. В бланк ответов №1 впишите без пробелов, запятых и других дополнительных символов два термина в той же форме и последовательности, что и в тексте.

Для того чтобы познакомить читателя с разными сторонами русской действительности, Н. В. Гоголь отправляет Чичикова по городам и весям. Так в поэме появляется композиционная линия __________. Каждая глава может рассматриваться как самостоятельная часть повествования, которая, однако, работает на общий _______ _____. К такому приему обращались А. Н. Радищев, Н. А. Некрасов.

Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–9.

Но Чичиков сказал просто, что подобное предприятие, или негоция, никак не будет несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России, а чрез минуту потом прибавил, что казна получит даже выгоды, ибо получит законные пошлины.

– Я полагаю, что это будет хорошо.

– А, если хорошо, это другое дело: я против этого ничего, – сказал

Манилов и совершенно успокоился.

– Теперь остаётся условиться в цене.

– Как в цене? – сказал опять Манилов и остановился. – Неужели вы полагаете, что я стану брать деньги за души, которые в некотором роде окончили своё существование? Если уж вам пришло этакое, так сказать, фантастическое желание, то с своей стороны я передаю их вам безынтересно и купчую беру на себя.

Великий упрёк был бы историку предлагаемых событий, если бы он упустил сказать, что удовольствие одолело гостя после таких слов, произнесённых Маниловым. Как он ни был степенен и рассудителен, но тут чуть не произвёл даже скачок по образцу козла, что, как известно, производится только в самых сильных порывах радости. Он поворотился так сильно в креслах, что лопнула шерстяная материя, обтягивавшая подушку; сам Манилов посмотрел на него в некотором недоумении. Побуждённый признательностию, он наговорил тут же столько благодарностей, что тот смешался, весь покраснел, производил головою отрицательный жест и наконец уже выразился, что это сущее ничего, что он, точно, хотел бы доказать чем-нибудь сердечное влечение, магнетизм души, а умершие души в некотором роде совершенная дрянь.

– Очень не дрянь, – сказал Чичиков, пожав ему руку. Здесь был испущен очень глубокий вздох. Казалось, он был настроен к сердечным излияниям; не без чувства и выражения произнёс он наконец следующие слова: – Если б вы знали, какую услугу оказали сей, по-видимому, дрянью человеку без племени и роду! Да и действительно, чего не потерпел я? как барка какая-нибудь среди свирепых волн… Каких гонений, каких преследований не испытал, какого горя не вкусил, а за что? за то, что соблюдал правду, что был чист на своей совести, что подавал руку и вдовице беспомощной, и сироте-горемыке. – Тут даже он отёр платком выкатившуюся слезу.

Манилов был совершенно растроган. Оба приятеля долго жали друг другу руку и долго смотрели молча один другому в глаза, в которых видны были навернувшиеся слёзы. Манилов никак не хотел выпустить руки нашего героя и продолжал жать её так горячо, что тот уже не знал, как её выручить. Наконец, выдернувши её потихоньку, он сказал, что не худо бы купчую совершить поскорее и хорошо бы, если бы он сам понаведался в город. Потом взял шляпу и стал откланиваться.

Источник

Так в поэме появляется композиционная линия

Назовите произведение отечественной или зарубежной литературы (с указанием автора), в котором изображены герои, способные на благородные, бескорыстные поступки, и в чём состоит отличие этих героев от Манилова?

Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–9.

Но Чичиков сказал просто, что подобное предприятие, или негоция, никак не будет несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России, а чрез минуту потом прибавил, что казна получит даже выгоды, ибо получит законные пошлины.

– Я полагаю, что это будет хорошо.

– А, если хорошо, это другое дело: я против этого ничего, – сказал

Манилов и совершенно успокоился.

– Теперь остаётся условиться в цене.

– Как в цене? – сказал опять Манилов и остановился. – Неужели вы полагаете, что я стану брать деньги за души, которые в некотором роде окончили своё существование? Если уж вам пришло этакое, так сказать, фантастическое желание, то с своей стороны я передаю их вам безынтересно и купчую беру на себя.

Великий упрёк был бы историку предлагаемых событий, если бы он упустил сказать, что удовольствие одолело гостя после таких слов, произнесённых Маниловым. Как он ни был степенен и рассудителен, но тут чуть не произвёл даже скачок по образцу козла, что, как известно, производится только в самых сильных порывах радости. Он поворотился так сильно в креслах, что лопнула шерстяная материя, обтягивавшая подушку; сам Манилов посмотрел на него в некотором недоумении. Побуждённый признательностию, он наговорил тут же столько благодарностей, что тот смешался, весь покраснел, производил головою отрицательный жест и наконец уже выразился, что это сущее ничего, что он, точно, хотел бы доказать чем-нибудь сердечное влечение, магнетизм души, а умершие души в некотором роде совершенная дрянь.

– Очень не дрянь, – сказал Чичиков, пожав ему руку. Здесь был испущен очень глубокий вздох. Казалось, он был настроен к сердечным излияниям; не без чувства и выражения произнёс он наконец следующие слова: – Если б вы знали, какую услугу оказали сей, по-видимому, дрянью человеку без племени и роду! Да и действительно, чего не потерпел я? как барка какая-нибудь среди свирепых волн… Каких гонений, каких преследований не испытал, какого горя не вкусил, а за что? за то, что соблюдал правду, что был чист на своей совести, что подавал руку и вдовице беспомощной, и сироте-горемыке. – Тут даже он отёр платком выкатившуюся слезу.

Манилов был совершенно растроган. Оба приятеля долго жали друг другу руку и долго смотрели молча один другому в глаза, в которых видны были навернувшиеся слёзы. Манилов никак не хотел выпустить руки нашего героя и продолжал жать её так горячо, что тот уже не знал, как её выручить. Наконец, выдернувши её потихоньку, он сказал, что не худо бы купчую совершить поскорее и хорошо бы, если бы он сам понаведался в город. Потом взял шляпу и стал откланиваться.

К какому роду литературы принадлежат «Мёртвые души» Н. В. Гоголя?

«Мертвые души» сам Гоголь назвал поэмой, а поэма — это жанр, совмещающий в себе черты эпического и лирического родов. И действительно, рассказывая читателю какую-то историю, поэма проявляет себя как эпос; раскрывая перед читателем глубину чувств, внутренний мир лица, рассказывающего эту историю, поэма проявляет себя как лирика.

Конечно, если определять в классическом понимании жанр «Мёртвых душ», то безусловно, мы назовём произведение романом (налицо все признаки эпического произведения), а роман − жанр эпический. Вот почему можно считать «Мёртвые души» принадлежащими и эпосу (эпическому роду).

Как называется изображение внутренних переживаний героя, проявляющихся в его поведении? («смешался, весь покраснел, производил головою отрицательный жест»)?

Изображение внутренних переживаний героя — психологизм. Этот способ изображения персонажа означает, что автор ставит перед собой задачу показать характер и личность героя непосредственно с психологической стороны, и сделать такой способ осознания героя основным.

Укажите название подробности, придающей повествованию особую выразительность (например, слеза, выкатившаяся у Чичикова).

Такая подробность называется деталью.

Ответ: деталь или художественная деталь.

В приведённом фрагменте между Чичиковым и Маниловым происходит обмен репликами. Как называется данный вид речи?

Разговор двух и более лиц называется диалогом.

Почему намерение Манилова отдать мёртвые души безвозмездно произвело на Чичикова столь сильное впечатление?

Заполните пропуски в приведённом ниже тексте соответствующими терминами. В бланк ответов №1 впишите без пробелов, запятых и других дополнительных символов два термина в той же форме и последовательности, что и в тексте.

Для того чтобы познакомить читателя с разными сторонами русской действительности, Н. В. Гоголь отправляет Чичикова по городам и весям. Так в поэме появляется композиционная линия __________. Каждая глава может рассматриваться как самостоятельная часть повествования, которая, однако, работает на общий _______ _____. К такому приему обращались А. Н. Радищев, Н. А. Некрасов.

Для того чтобы познакомить читателя с разными сторонами русской действительности, Н. В. Гоголь отправляет Чичикова по городам и весям. Так в поэме появляется композиционная линия путешествия. Каждая глава может рассматриваться как самостоятельная часть повествования, которая, однако, работает на общий авторский замысел. К такому приему обращались А. Н. Радищев, Н. А. Некрасов.

Выберите ОДНО из заданий (5.1 или 5.2) и укажите его номер в БЛАНКЕ ОТВЕТОВ № 2.

Сформулируйте прямой связный ответ на вопрос в объёме 5–10 предложений. Аргументируйте свои суждения, опираясь на анализ текста произведения, не искажайте авторской позиции, не допускайте фактических и логических ошибок. Соблюдайте нормы литературной письменной речи, записывайте ответы аккуратно и разборчиво.

5.1. Почему намерение Манилова отдать мёртвые души безвозмездно произвело на Чичикова столь сильное впечатление?

5.2. Критик В. Г. Белинский писал: «. Все эти Маниловы и подобные им забавны только в книге; в действительности же избави боже с ними встречаться…» Опираясь на приведённый фрагмент, докажите или опровергните эту точку зрения.

5.1. Чичиков — делец. Сам он с детства любил и берёг копейку. Она ему заменила и родителей, и друзей. Жизнь немало потрепала Чичикова, неудачи преследовали его на службе всё более потому, что желание наживы всегда брало верх над здравым смыслом и совестью. Павел Иванович всю свою жизнь посвятил накоплению, поэтому дарение мёртвых душ Маниловым да ещё и оформление купчей за чужой счёт для Чичикова — высшее из благ.

5.2. Образы помещиков в «Мёртвых душах» — это образы духовно деградировавших людей, в которых постепенно умирало человеческое.

В приведённом отрывке мы встречаемся с помещиком Маниловым, первым на пути Чичикова. Этот помещик стоит на первой ступеньке духовного обнищания. Манилов — мечтатель, но мечты его пустые, он не способен что-либо делать, созидать, поэтому от его фантазий не делается лучше никому, а от его бесхозяйственности нищают крестьяне. Маниловское добродушие настораживает, а внешняя привлекательность отталкивает. Манилов считает, что брать деньги за мертвые души не годится, но даже не способен задуматься о нравственности самой сделки.

Поэтому В. Г. Белинский был прав, говоря, что в жизни такие люди, как гоголевские помещики, страшны, лучше, действительно, «с ними не встречаться».

Герои, способные на благородные и бескорыстные поступки, всегда привлекали писателей. Так, в романе-эпопее Льва Николаевича Толстого «Война и мир» Пьер Безухов — самый отзывчивый и благородный герой. Он помогает Андрей Болконскому, всячески поддерживает Наташу, самозабвенно бросается в горящий дом, чтобы спасти незнакомую ему девочку. Герой Толстого отличается от гоголевского героя тем, что совершает благородные поступки от всей души и сердца, как будто рефлекторно. Пьер бескорыстен и искренне готов прийти на помощь людям. Поступки Манилова же совершаются либо по глупости, либо из-за желания угодить кому-то, например, Чичикову.

Критерии оценивания выполнения заданияБаллы
1. Сопоставление первого выбранного произведения с предложенным текстом
Названо произведение, и указан его автор, произведение убедительно сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа2
Названо только произведение без указания автора, или указан только автор без указания названия произведения, произведение убедительно сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа,

ИЛИ названо произведение, и/или указан его автор, произведение поверхностно, формально 2 сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа

1
Не названо произведение, и не указан его автор,

И/ИЛИ не проведено сопоставление произведения с предложенным текстом в заданном направлении анализа

0
2. Привлечение текста произведения при сопоставлении для аргументации
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного), оба текста привлекаются на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п., авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена, фактические ошибки отсутствуют4
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного), но текст одного произведения привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п., а текст другого — на уровне его пересказа или общих рассуждений о содержании, авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена

И/ИЛИ допущена одна фактическая ошибка

3
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного) на уровне пересказа или общих рассуждений об их содержании (без анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п.), авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена

ИЛИ текст одного произведения привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п., а текст другого произведения не привлекается, авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена

И/ИЛИ допущены две фактические ошибки

2
При сопоставлении для аргументации текст одного произведения привлекается на уровне пересказа произведения или общих рассуждений о его содержании (без анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п.), а текст другого произведения для сопоставления не привлекается, авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена

ИЛИ авторская позиция одного из произведений (исходного или выбранного) искажена (при любых уровнях привлечения текста, описанных для 4, 3 и 2 баллов)

И/ИЛИ допущены три фактические ошибки

1
При сопоставлении для аргументации суждений не привлекается текст ни одного произведения

И/ИЛИ искажена авторская позиция двух произведений (исходного и выбранного)

И/ИЛИ допущены четыре или более фактические ошибки

0
3. Логичность и соблюдение речевых норм
Отсутствуют логические, речевые ошибки2
Допущено не более одной ошибки каждого вида (логическая и/или речевая) — суммарно не более двух ошибок1
Допущены две или более ошибки одного вида (независимо от наличия/отсутствия ошибок других видов)0
Максимальный балл8

2 Формальным сопоставлением считается случай, когда экзаменуемый ограничивается повторением слов из формулировки задания для обозначения аспекта сопоставления.

Источник

Так в поэме появляется композиционная линия

Назовите произведение отечественной или зарубежной литературы (с указанием автора), в котором изображены герои, способные на благородные, бескорыстные поступки, и в чём состоит отличие этих героев от Манилова?

Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–9.

Но Чичиков сказал просто, что подобное предприятие, или негоция, никак не будет несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России, а чрез минуту потом прибавил, что казна получит даже выгоды, ибо получит законные пошлины.

– Я полагаю, что это будет хорошо.

– А, если хорошо, это другое дело: я против этого ничего, – сказал

Манилов и совершенно успокоился.

– Теперь остаётся условиться в цене.

– Как в цене? – сказал опять Манилов и остановился. – Неужели вы полагаете, что я стану брать деньги за души, которые в некотором роде окончили своё существование? Если уж вам пришло этакое, так сказать, фантастическое желание, то с своей стороны я передаю их вам безынтересно и купчую беру на себя.

Великий упрёк был бы историку предлагаемых событий, если бы он упустил сказать, что удовольствие одолело гостя после таких слов, произнесённых Маниловым. Как он ни был степенен и рассудителен, но тут чуть не произвёл даже скачок по образцу козла, что, как известно, производится только в самых сильных порывах радости. Он поворотился так сильно в креслах, что лопнула шерстяная материя, обтягивавшая подушку; сам Манилов посмотрел на него в некотором недоумении. Побуждённый признательностию, он наговорил тут же столько благодарностей, что тот смешался, весь покраснел, производил головою отрицательный жест и наконец уже выразился, что это сущее ничего, что он, точно, хотел бы доказать чем-нибудь сердечное влечение, магнетизм души, а умершие души в некотором роде совершенная дрянь.

– Очень не дрянь, – сказал Чичиков, пожав ему руку. Здесь был испущен очень глубокий вздох. Казалось, он был настроен к сердечным излияниям; не без чувства и выражения произнёс он наконец следующие слова: – Если б вы знали, какую услугу оказали сей, по-видимому, дрянью человеку без племени и роду! Да и действительно, чего не потерпел я? как барка какая-нибудь среди свирепых волн… Каких гонений, каких преследований не испытал, какого горя не вкусил, а за что? за то, что соблюдал правду, что был чист на своей совести, что подавал руку и вдовице беспомощной, и сироте-горемыке. – Тут даже он отёр платком выкатившуюся слезу.

Манилов был совершенно растроган. Оба приятеля долго жали друг другу руку и долго смотрели молча один другому в глаза, в которых видны были навернувшиеся слёзы. Манилов никак не хотел выпустить руки нашего героя и продолжал жать её так горячо, что тот уже не знал, как её выручить. Наконец, выдернувши её потихоньку, он сказал, что не худо бы купчую совершить поскорее и хорошо бы, если бы он сам понаведался в город. Потом взял шляпу и стал откланиваться.

Критерии оценивания выполнения заданияБаллы
1. Сопоставление первого выбранного произведения с предложенным текстом
Названо произведение, и указан его автор, произведение убедительно сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа2
Названо только произведение без указания автора, или указан только автор без указания названия произведения, произведение убедительно сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа,

ИЛИ названо произведение, и/или указан его автор, произведение поверхностно, формально 2 сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа

1
Не названо произведение, и не указан его автор,

И/ИЛИ не проведено сопоставление произведения с предложенным текстом в заданном направлении анализа

0
2. Привлечение текста произведения при сопоставлении для аргументации
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного), оба текста привлекаются на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п., авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена, фактические ошибки отсутствуют4
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного), но текст одного произведения привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п., а текст другого — на уровне его пересказа или общих рассуждений о содержании, авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена

И/ИЛИ допущена одна фактическая ошибка

3
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного) на уровне пересказа или общих рассуждений об их содержании (без анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п.), авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена

ИЛИ текст одного произведения привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п., а текст другого произведения не привлекается, авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена

И/ИЛИ допущены две фактические ошибки

2
При сопоставлении для аргументации текст одного произведения привлекается на уровне пересказа произведения или общих рассуждений о его содержании (без анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п.), а текст другого произведения для сопоставления не привлекается, авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена

ИЛИ авторская позиция одного из произведений (исходного или выбранного) искажена (при любых уровнях привлечения текста, описанных для 4, 3 и 2 баллов)

И/ИЛИ допущены три фактические ошибки

1
При сопоставлении для аргументации суждений не привлекается текст ни одного произведения

И/ИЛИ искажена авторская позиция двух произведений (исходного и выбранного)

И/ИЛИ допущены четыре или более фактические ошибки

0
3. Логичность и соблюдение речевых норм
Отсутствуют логические, речевые ошибки2
Допущено не более одной ошибки каждого вида (логическая и/или речевая) — суммарно не более двух ошибок1
Допущены две или более ошибки одного вида (независимо от наличия/отсутствия ошибок других видов)0
Максимальный балл8

2 Формальным сопоставлением считается случай, когда экзаменуемый ограничивается повторением слов из формулировки задания для обозначения аспекта сопоставления.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *