три формы глагола tragen
Три формы глагола tragen
tragen trug / trägt / getragen сильный
ich trage
du trägst
er/sie/es trägt
wir tragen
ihr tragt
sie tragen
ich trug
du trugst / trugest
er/sie/es trug
wir trugen
ihr trugt
sie trugen
ich habe getragen
du hast getragen
er/sie/es hat getragen
wir haben getragen
ihr habt getragen
sie haben getragen
ich hatte getragen
du hattest getragen
er/sie/es hatte getragen
wir hatten getragen
ihr hattet getragen
sie hatten getragen
ich werde tragen
du wirst tragen
er/sie/es wird tragen
wir werden tragen
ihr werdet tragen
sie werden tragen
Indikativ Futur II
ich werde getragen haben
du wirst getragen haben
er/sie/es wird getragen haben
wir werden getragen haben
ihr werdet getragen haben
sie werden getragen haben
trage / trag (du)
tragen wir
tragt (ihr)
tragen Sie
tragen
getragen haben
tragen werden
getragen haben werden
Konjunktiv I Präsens
ich trage
du tragest
er/sie/es trage
wir tragen
ihr traget
sie tragen
Konjunktiv I Perfekt
ich habe getragen
du habest getragen
er/sie/es habe getragen
wir haben getragen
ihr habet getragen
sie haben getragen
Konjunktiv I Futur I
ich werde tragen
du werdest tragen
er/sie/es werde tragen
wir werden tragen
ihr werdet tragen
sie werden tragen
Konjunktiv I Futur II
ich werde getragen haben
du werdest getragen haben
er/sie/es werde getragen haben
wir werden getragen haben
ihr werdet getragen haben
sie werden getragen haben
Konjunktiv II Präteritum
ich trüge
du trügest / trügst
er/sie/es trüge
wir trügen
ihr trüget / trügt
sie trügen
Konjunktiv II Plusquamperfekt
ich hätte getragen
du hättest getragen
er/sie/es hätte getragen
wir hätten getragen
ihr hättet getragen
sie hätten getragen
Konjunktiv II Futur I
ich würde tragen
du würdest tragen
er/sie/es würde tragen
wir würden tragen
ihr würdet tragen
sie würden tragen
Konjunktiv II Futur II
ich würde getragen haben
du würdest getragen haben
er/sie/es würde getragen haben
wir würden getragen haben
ihr würdet getragen haben
sie würden getragen haben
| Singular | Plural |
| Nominativ (Wer? Was?) | das Tragen |
| Genitiv (Wessen?) | des Tragens |
| Dativ (Wem?) | dem Tragen |
| Akkusativ (Wen? Was?) | das Tragen |
| Singular | Plural | |
| Nominativ (Wer? Was?) | die Trage | die Tragen |
| Genitiv (Wessen?) | der Trage | der Tragen |
| Dativ (Wem?) | der Trage | den Tragen |
| Akkusativ (Wen? Was?) | die Trage | die Tragen |
träg
| Positiv | träg / träge |
| Komparativ | träger |
| Superlativ | am trägsten |
Positiv, Singular, Maskulinum, ohne Artikel
| Nominativ | träger |
| Genitiv | trägen |
| Dativ | trägem |
| Akkusativ | trägen |
Positiv, Singular, Femininum, ohne Artikel
| Nominativ | träge |
| Genitiv | träger |
| Dativ | träger |
| Akkusativ | träge |
Positiv, Singular, Neutrum, ohne Artikel
| Nominativ | träges |
| Genitiv | trägen |
| Dativ | trägem |
| Akkusativ | träges |
Positiv, Plural, ohne Artikel
| Nominativ | träge |
| Genitiv | träger |
| Dativ | trägen |
| Akkusativ | träge |
Positiv, Singular, Maskulinum, bestimmter Artikel
| Nominativ | der träge |
| Genitiv | des trägen |
| Dativ | dem trägen |
| Akkusativ | den trägen |
Positiv, Singular, Femininum, bestimmter Artikel
| Nominativ | die träge |
| Genitiv | der trägen |
| Dativ | der trägen |
| Akkusativ | die träge |
Positiv, Singular, Neutrum, bestimmter Artikel
| Nominativ | das träge |
| Genitiv | des trägen |
| Dativ | dem trägen |
| Akkusativ | das träge |
Positiv, Plural, bestimmter Artikel
| Nominativ | die trägen |
| Genitiv | der trägen |
| Dativ | den trägen |
| Akkusativ | die trägen |
Positiv, Singular, Maskulinum, unbestimmter Artikel
| Nominativ | ein träger |
| Genitiv | eines trägen |
| Dativ | einem trägen |
| Akkusativ | einen trägen |
Positiv, Singular, Feminimun, unbestimmter Artikel
| Nominativ | eine träge |
| Genitiv | einer trägen |
| Dativ | einer trägen |
| Akkusativ | eine träge |
Positiv, Singular, Neutrum, unbestimmter Artikel
| Nominativ | ein träges |
| Genitiv | eines trägen |
| Dativ | einem trägen |
| Akkusativ | ein träges |
Positiv, Plural, Possessivpronomen
| Nominativ | meine trägen |
| Genitiv | meiner trägen |
| Dativ | meinen trägen |
| Akkusativ | meine trägen |
Komparativ, Singular, Maskulinum, ohne Artikel
| Nominativ | trägerer |
| Genitiv | trägeren |
| Dativ | trägerem |
| Akkusativ | trägeren |
Komparativ, Singular, Femininum, ohne Artikel
| Nominativ | trägere |
| Genitiv | trägerer |
| Dativ | trägerer |
| Akkusativ | trägere |
Komparativ, Singular, Neutrum, ohne Artikel
| Nominativ | trägeres |
| Genitiv | trägeren |
| Dativ | trägerem |
| Akkusativ | trägeres |
Komparativ, Plural, ohne Artikel
| Nominativ | trägere |
| Genitiv | trägerer |
| Dativ | trägeren |
| Akkusativ | trägere |
Komparativ, Singular, Maskulinum, bestimmter Artikel
| Nominativ | der trägere |
| Genitiv | des trägeren |
| Dativ | dem trägeren |
| Akkusativ | den trägeren |
Komparativ, Singular, Femininum, bestimmter Artikel
| Nominativ | die trägere |
| Genitiv | der trägeren |
| Dativ | der trägeren |
| Akkusativ | die trägere |
Komparativ, Singular, Neutrum, bestimmter Artikel
| Nominativ | das trägere |
| Genitiv | des trägeren |
| Dativ | dem trägeren |
| Akkusativ | das trägere |
Komparativ, Plural, bestimmter Artikel
| Nominativ | die trägeren |
| Genitiv | der trägeren |
| Dativ | den trägeren |
| Akkusativ | die trägeren |
Komparativ, Singular, Maskulinum, unbestimmter Artikel
| Nominativ | ein trägerer |
| Genitiv | eines trägeren |
| Dativ | einem trägeren |
| Akkusativ | einen trägeren |
Komparativ, Singular, Femininum, unbestimmter Artikel
| Nominativ | eine trägere |
| Genitiv | einer trägeren |
| Dativ | einer trägeren |
| Akkusativ | eine trägere |
Komparativ, Singular, Neutrum, unbestimmter Artikel
| Nominativ | ein trägeres |
| Genitiv | eines trägeren |
| Dativ | einem trägeren |
| Akkusativ | ein trägeres |
Komparativ, Plural, Possessivpronomen
| Nominativ | meine trägeren |
| Genitiv | meiner trägeren |
| Dativ | meinen trägeren |
| Akkusativ | meine trägeren |
Superlativ, Singular, ohne Artikel
| Nominativ | trägster |
| Genitiv | trägsten |
| Dativ | trägstem |
| Akkusativ | trägsten |
Superlativ, Femininum, ohne Artikel
| Nominativ | trägste |
| Genitiv | trägster |
| Dativ | trägster |
| Akkusativ | trägste |
Superlativ,Singular, Neutrum, ohne Artikel
| Nominativ | trägstes |
| Genitiv | trägsten |
| Dativ | trägstem |
| Akkusativ | trägstes |
Superlativ, Plural, ohne Artikel
| Nominativ | trägste |
| Genitiv | trägster |
| Dativ | trägsten |
| Akkusativ | trägste |
Superlativ, Singular, Maskulinum, bestimmter Artikel
| Nominativ | der trägste |
| Genitiv | des trägsten |
| Dativ | dem trägsten |
| Akkusativ | den trägsten |
Superlativ, Singular, Femininum, bestimmter Artikel
| Nominativ | die trägste |
| Genitiv | der trägsten |
| Dativ | der trägsten |
| Akkusativ | die trägste |
Superlativ, Singular, Neutrum, bestimmter Artikel
| Nominativ | das trägste |
| Genitiv | des trägsten |
| Dativ | dem trägsten |
| Akkusativ | das trägste |
Superlativ, Plural, bestimmter Artikel
| Nominativ | die trägsten |
| Genitiv | der trägsten |
| Dativ | den trägsten |
| Akkusativ | die trägsten |
Superlativ, Singular, Maskulinum, unbestimmter Artikel
| Nominativ | ein trägster |
| Genitiv | eines trägsten |
| Dativ | einem trägsten |
| Akkusativ | einen trägsten |
Superlativ, Singular, Femininum, unbestimmter Artikel
| Nominativ | eine trägste |
| Genitiv | einer trägsten |
| Dativ | einer trägsten |
| Akkusativ | eine trägste |
Superlativ, Singular, Neutrum, unbestimmter Artikel
Глагол tragen и его трансформации
Приставки в немецком языке могут менять исходное слово до неузнаваемости. Сегодня разберем глагол TRAGEN и то как он меняет свои значения.
Вы уже читали подобные разборы на моем сайте. А если нет, то пожалуйста:
Итак, основное значение глагола tragen = носить
Но носить не только платья, сумки, тарелки из кухни. А дерево тоже носит плоды, то есть плодоносит. И в немецком используется именно этот глагол:
Dieser Birnenbaum trägt gut. — Это грушевое дерево хорошо плодоносит.
Женщины носят своих деток не только после появления последних на свет, но намного раньше:
Die Frau trägt ein Kind unter dem Herzen. — Женщина носит ребенка под сердцем.
Испытывая эмоции, вы ведь тоже их носите с собой:
Er trägt Bedenken, das Geschäft abzuschließen. — Он испытывает сомнения по поводу завершения сделки.
Глагол tragen с приставками
А вот, что творят приставки с глаголом tragen:
Ab + tragen — донашивать, возмещать, разбирать.
Emma muss die Kleider ihrer älteren Schwester abtragen. — Эмма должна донашивать одежду своей старшей сестры.
An + tragen — предлагать, ходатайствовать
Er trug mir seine Hilfe an. — Он предложил мне свою помощь.
Auf + tragen — наносить, накладывать, поручать
Du hast ein bisschen zu viel Make-up aufgetragen. — Ты нанесла слишком много макияжа.
Ich will den Mantel auftragen. — Я хочу носить это пальто как можно дольше.
Aus + tragen — разносить, доставлять
Mein Sohn trägt samstags immer Zeitungen aus und verdient sich damit ein bisschen Geld. — Мой сын разносит газеты по субботам и этим зарабатывает немного денег.
Bei + tragen — способствовать, содействовать
Der Dolmetscher trägt zur Verständigung bei. — Переводчик способствует взаимопониманию.
Be + tragen — составлять
Seine Schulden betragen 300 Euro. — Его долги составляют 300 евро.
Ein + tragen — заносить
Wir tragen jeden Tag unsere Ausgaben in ein Heft ein. — Каждый день мы записываем (заносим в тетрадь) наши задания в тетрадь.
Er + tragen — терпеть, выдержать
Ich ertrage diese Kopfschmerzen nicht mehr.- Я больше не вынесу эту головную боль.
Nach + tragen — дополнять, донести.
Ich trug dem Kunden sein Geld nach. — Я занес клиенту его деньги. (которые он забыл)
Über + tragen — переносить, транслировать
Könnten Sie bitte meinen Resturlaub auf das nächste Jahr übertragen? — Не могли бы вы перенести мой остаток отпуска на следующий год?
Das Fernsehen hat die Rede des Präsidenten direkt übertragen. — Телевидение передавало прямую трансляцию речи президента.
Ver + tragen — переносить
Ich vertrage kein schweres Essen am Abend. — Я не переношу тяжелую пищу по вечерам.
Ich kann Spaß vertragen. — Я понимаю шутки.
Vor + tragen — декламировать, исполнять
Könntest du nicht an Omas Geburtstag das Gedicht vortragen, das ihr im Kindergarten gelernt habt? — Ты не мог бы на день рождения бабушки декламировать стишок, который вы учили в детском саду.
tragen*
Geld bei sich (D) trágen — носить деньги при себе
etw. (A) über den Bach tragen — переносить что-л через ручей
j-n (A) in den Ármen tragen — нести кого-л. на руках
das Haar geschéítelt tragen — причёсываться на пробор
Sie trägt ein néúes Kleid. — У неё новое платье.
Er muss éíne Brílle tragen. — Он должен носить очки.
die Säulen tragen das Dach стр — колонны несут крышу
die Füße tragen ihn kaum — ноги его едва держат
die Kósten tragen — нести расходы
éínen Námen tragen — носить имя
der Brief trug den Vermérk “gehéím” — на письме был гриф «секретно»
die Verántwortung für etw. (A) tragen — нести ответственность, отвечать за что-л
Bedénken tragen — сомневаться
für etw. (A) Sórge tragen — заботиться о чём-л
etw. (A) mit Gedúld tragen — терпеливо сносить что-л
getrágen von dem Wúnsch(e) … — преисполненный желания …
der Ácker trägt zéhnfach — поле даёт десятикратный урожай
das Kapitál trägt Zínsen — капитал приносит [даёт] проценты
das Eis trägt noch nicht — лёд ещё не окреп
das Gewéhr trägt weit — это ружьё бьёт на далёкое расстояние
íhre Stímme trägt gut — её голос хорошо звучит
Sie trägt sich nach der létzten Móde. — Она одевается по последней моде.
sich mit éínem Gedánken tragen — носиться с мыслью, лелеять мысль
Полезное
Смотреть что такое «tragen*» в других словарях:
Tragen — Tragen … Deutsch Wörterbuch
Tragen — Tragen, verb. irreg. ich trage, du trägst, er trägt, Conj. ich trage; Imperf. ich trug, Conj. ich trüge; Mittelw. getragen; Imper. trage. Es ist sowohl als ein Activum, als auch als ein Neutrum üblich, welches im letztern Falle das Hülfswort… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
tragen — V. (Grundstufe) etw. meist in den Händen halten und an einen bestimmten Ort bringen Beispiele: Er trug einen Rucksack auf dem Rücken. Er hat meine Einkäufe nach Hause getragen. tragen V. (Aufbaustufe) etw. Schwieriges und Unangenehmes auf… … Extremes Deutsch
tragen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • anhaben • stützen • ertragen • befördern Bsp.: • Ich musste drei Taschen tragen. • … Deutsch Wörterbuch
tragen — tragen: Das gemeingerm. Verb mhd. tragen, ahd. tragan »tragen«, got. ga dragan »ziehen«, engl. to draw »ziehen«, aisl. draga »ziehen« hat keine außergerm. Beziehungen. Im germ. Sprachbereich gehören dazu die unter ↑ Tracht und ↑ Getreide… … Das Herkunftswörterbuch
Tragen — Tragen, 1) einen Körper so unterstützen, daß er nicht sinken kann; 2) einen Gegenstand über dem Fußboden in die Höhe halten u. auf diese Art an einen andern Ort bringen; 3) so beschaffen sein, daß eine Last sicher darauf gebracht werden kann; 4)… … Pierer’s Universal-Lexikon
tragen — tragen, trägt, trug, hat getragen 1. Lass mich den Koffer tragen. Der ist zu schwer für dich. 2. Mein Bruder trägt eine Brille. 3. Die Kosten trägt die Krankenkasse … Deutsch-Test für Zuwanderer
tragen — stützen; katalysieren; abstützen; unterstützen; (sich) etwas aufladen; schleppen; transportieren; einbeziehen; in sich bergen; involvieren; umfassen; … Universal-Lexikon
tragen — tra̲·gen; trägt, trug, hat getragen; [Vt] 1 jemanden / etwas (irgendwohin) tragen jemanden / etwas z.B. auf dem Arm, am Rücken, in der Hand transportieren, irgendwohin bringen <etwas in der Hand, unter dem Arm, auf dem Rücken tragen; jemanden… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Tragen — 1. Das alle nicht können tragen, das kann auch einer allein nicht tragen. – Henisch, 847, 10. 2. Der hat gut tragen, den es nicht drückt. It.: A chi non pesa, ben porta. 3. Die wir heut tragen, morgen uns schlagen. 4. Durch Tragen lernt man… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
tragen
1 tragen
2 tragen
3 tragen
4 tragen
5 tragen*
etw. (A) über den Bach tragen — переносить что-л через ручей
j-n (A) in den Ármen tragen — нести кого-л. на руках
das Haar geschéítelt tragen — причёсываться на пробор
Sie trägt ein néúes Kleid. — У неё новое платье.
Er muss éíne Brílle tragen. — Он должен носить очки.
die Kósten tragen — нести расходы
éínen Námen tragen — носить имя
der Brief trug den Vermérk “gehéím” — на письме был гриф «секретно»
die Verántwortung für etw. (A) tragen — нести ответственность, отвечать за что-л
Bedénken tragen — сомневаться
für etw. (A) Sórge tragen — заботиться о чём-л
etw. (A) mit Gedúld tragen — терпеливо сносить что-л
getrágen von dem Wúnsch(e) … — преисполненный желания …
der Ácker trägt zéhnfach — поле даёт десятикратный урожай
das Kapitál trägt Zínsen — капитал приносит [даёт] проценты
das Gewéhr trägt weit — это ружьё бьёт на далёкое расстояние
íhre Stímme trägt gut — её голос хорошо звучит
Sie trägt sich nach der létzten Móde. — Она одевается по последней моде.
sich mit éínem Gedánken tragen — носиться с мыслью, лелеять мысль
6 Tragen
7 tragen
einen Titel tragen — носить какое-л. звание
das Kapital trägt Zinsen — капитал приносит [даёт] проценты
8 tragen
9 tragen
10 tragen
Geld bei sich ( D ) tr á gen — носи́ть де́ньги при себе́
St ǘ hle in den G á rten tr á gen — вы́нести сту́лья в сад
etw. ǘ ber den Bach tr á gen — переноси́ть что-л. че́рез руче́й
den Krieg in ein á nderes Land tr á gen — перенести́ войну́ на террито́рию друго́й страны́
sie trägt ein n é ues Kleid — на ней но́вое пла́тье, она́ в но́вом пла́тье
er muß é ine Br í lle tr á gen — он до́лжен носи́ть очки́
das Haar gesch é itelt tr á gen — причё́сываться на пробо́р
die S ä́ ulen tr á gen das Dach стр. — коло́нны несу́т кры́шу
die F ǘ ße tr á gen ihn kaum — но́ги его́ едва́ де́ржат
die K ó sten tr á gen — нести́ расхо́ды
die W á re trägt die Vers á ndkosten nicht — това́р не опра́вдывает тра́нспортных расхо́дов
é inen N á men tr á gen — носи́ть и́мя
der Brief trug den Verm é rk “geh é im” — на письме́ был гриф «секре́тно»
die Ver á ntwortung für etw. ( A ) tr á gen — нести́ отве́тственность, отвеча́ть за что-л.
Bed é nken tr á gen — сомнева́ться
den Verh ä́ ltnissen R é chnung tr á gen — учи́тывать усло́вия
zur Schau tr á gen — выставля́ть напока́з
für etw. ( A ) S ó rge tr á gen — забо́титься о чём-л.
etw. mit Ged ú ld tr á gen — терпели́во сноси́ть что-л.
getr á gen von dem W ú nsch(e) … — преиспо́лненный жела́ния …
vom Vertr á uen des V ó lkes getr á gen sein — по́льзоваться дове́рием наро́да
der Á cker trägt z é hnfach — по́ле даё́т урожа́й сам-деся́т
das Kapit á l trägt Z í nsen — капита́л прино́сит [даё́т] проце́нты
das Eis trägt noch nicht — лёд ещё́ не окре́п
das Gew é hr trägt weit — э́то ружьё́ бьёт на далё́кое расстоя́ние
í hre St í mme trägt gut — её́ го́лос хорошо́ звучи́т
sie trägt sich nach der l é tzten M ó de — она́ одева́ется по после́дней мо́де
sich mit é inem Ged á nken tr á gen — носи́ться с мы́слью, леле́ять мысль
der Betr í eb trägt sich — предприя́тие окупа́ет себя́
11 Tragen
12 tragen
13 Tragen
14 tragen
15 Tragen
16 tragen
17 tragen
18 tragen ab
19 tragen
éinen Kóffer trágen — нести́ чемода́н
Sáchen trágen — носи́ть ве́щи
etw. in der Hand trágen — нести́ что-либо в руке́
etw. auf dem Rücken trágen — нести́ что-либо на спине́
etw. auf dem Kópfe trágen — нести́ что-либо на голове́
etw. leicht, schwer trágen — нести́ что-либо легко́, тяжело́
sie trägt Holz / Kartóffeln — она́ несёт дрова́ / карто́фель
sie trägt íhre Papíere in der Tásche — она́ но́сит свои́ докуме́нты [бума́ги] в карма́не [в су́мке]
ein Kind auf dem Arm trágen — нести́ ребёнка на рука́х
er trug méinen Kóffer zum Báhnhof — он (от)нёс мой чемода́н на вокза́л
die Frau trug das Éssen aus der Küche ins Zímmer — же́нщина несла́ еду́ из ку́хни в ко́мнату
díesen Brief tráge ich ímmer bei mir — э́то письмо я всегда́ ношу́ с собо́й
éinen Mántel trágen — носи́ть пальто́
ein Kleid trágen — носи́ть пла́тье
éinen Hut trágen — носи́ть шля́пу
Schúhe trágen — носи́ть боти́нки
er trug díesen Ánzug zum érsten Mal — он наде́л э́тот костю́м в пе́рвый раз
das trägt man doch nicht mehr — э́то уже́ бо́льше не но́сят
er trägt kéine Brílle — он не но́сит очко́в, он хо́дит без очко́в
sie trug Blúmen im Haar — у неё в волоса́х бы́ли цветы́
sie trägt das Haar kurz — она́ но́сит коро́ткие во́лосы
20 tragen
См. также в других словарях:
Tragen — Tragen … Deutsch Wörterbuch
Tragen — Tragen, verb. irreg. ich trage, du trägst, er trägt, Conj. ich trage; Imperf. ich trug, Conj. ich trüge; Mittelw. getragen; Imper. trage. Es ist sowohl als ein Activum, als auch als ein Neutrum üblich, welches im letztern Falle das Hülfswort… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
tragen — V. (Grundstufe) etw. meist in den Händen halten und an einen bestimmten Ort bringen Beispiele: Er trug einen Rucksack auf dem Rücken. Er hat meine Einkäufe nach Hause getragen. tragen V. (Aufbaustufe) etw. Schwieriges und Unangenehmes auf… … Extremes Deutsch
tragen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • anhaben • stützen • ertragen • befördern Bsp.: • Ich musste drei Taschen tragen. • … Deutsch Wörterbuch
tragen — tragen: Das gemeingerm. Verb mhd. tragen, ahd. tragan »tragen«, got. ga dragan »ziehen«, engl. to draw »ziehen«, aisl. draga »ziehen« hat keine außergerm. Beziehungen. Im germ. Sprachbereich gehören dazu die unter ↑ Tracht und ↑ Getreide… … Das Herkunftswörterbuch
Tragen — Tragen, 1) einen Körper so unterstützen, daß er nicht sinken kann; 2) einen Gegenstand über dem Fußboden in die Höhe halten u. auf diese Art an einen andern Ort bringen; 3) so beschaffen sein, daß eine Last sicher darauf gebracht werden kann; 4)… … Pierer’s Universal-Lexikon
tragen — tragen, trägt, trug, hat getragen 1. Lass mich den Koffer tragen. Der ist zu schwer für dich. 2. Mein Bruder trägt eine Brille. 3. Die Kosten trägt die Krankenkasse … Deutsch-Test für Zuwanderer
tragen — stützen; katalysieren; abstützen; unterstützen; (sich) etwas aufladen; schleppen; transportieren; einbeziehen; in sich bergen; involvieren; umfassen; … Universal-Lexikon
tragen — tra̲·gen; trägt, trug, hat getragen; [Vt] 1 jemanden / etwas (irgendwohin) tragen jemanden / etwas z.B. auf dem Arm, am Rücken, in der Hand transportieren, irgendwohin bringen <etwas in der Hand, unter dem Arm, auf dem Rücken tragen; jemanden… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Tragen — 1. Das alle nicht können tragen, das kann auch einer allein nicht tragen. – Henisch, 847, 10. 2. Der hat gut tragen, den es nicht drückt. It.: A chi non pesa, ben porta. 3. Die wir heut tragen, morgen uns schlagen. 4. Durch Tragen lernt man… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
