выражение лясы точить что значит
ТОЧИТЬ ЛЯСЫ
⊙ Ананий Егорович кивнул головой и встал: приличие соблюдено, а точить лясы ему сейчас некогда. Ф. Абрамов, Вокруг да около.— Иди, иди с богом. Некогда мне с тобой лясы точить. Ф. Абрамов, Пелагея.
⊛ И он до полуночи у нас сидит, тары-бары разводит, с Юлией Викторовной лясы точит. Д. Краминов, Сумерки в полдень.
Одни перекуривают, другие лясы точат, <. > а бригадир, давно не бритый дядя, до хрипоты <. > кричит. М. Юхма, «Чебоксарский богатырь».
Близ двух котлов, в которых псари кипятили воду <. >, собралась порядочная кучка из тех охотников, которые не прочь поточить лясы и поострить насчёт ближнего. Е. Дриянский, Записки мелкотравчатого.
— Чем я буду лясы точить с ненужными гостями, я лучше книжку почитаю. (Реч.)
Полезное
Смотреть что такое «ТОЧИТЬ ЛЯСЫ» в других словарях:
точить лясы — См … Словарь синонимов
точить лясы — болтать, балагурить, пустословить … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Точить лясы — 1. Прост. Неодобр. Болтать, пустословить; сплетничать. ФСРЯ, 234; БТС, 511, 1335; БМС 1998, 358; СРКГ 2, 154; СНФП, 94; ЗС, 333; СПП 2001, 51. 2. Арх. Льстить кому л., любезничать с кем л. СРНГ 17, 285 … Большой словарь русских поговорок
Точить лясы, балясы — (лясничать, балясничать) шутить, балагурить, льстить. Ср. Ляскать, точить зубы зубоскалить. Ср. Некогда мнѣ съ тобой балясы точить. П. И. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 5. Ср. Что смѣло то (говорю)? Али по твоему, лиса безхвостая, лясы да балясы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Точить лясы-былясы — Яросл. 1. То же, что точить лясы 1 (ЛЯСЫ). 2. То же, что разводить лясы 3 (ЛЯСЫ). СРНГ 17, 284; Мокиенко 1990, 33 … Большой словарь русских поговорок
точить лясы(балясы)(лясничать, балясничать) — шутить, балагурить, льстить Ср. Ляскать, точить зубы зубоскалить. Ср. Некогда мне с тобой балясы точить. П.И. Мельников. В лесах. 5. Ср. Что смело то (говорю)? Али по твоему, лиса бесхвостая, лясы да балясы гладкие точить? Писемский. Плотничья… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
точить лясы, балясы — разг. Заниматься пустыми разговорами, болтовнёй … Словарь многих выражений
ТОЧИТЬ БАЛЫ — Вопрос о синонимах и синонимических оборотах один из центральных в опросов стилистики и семантики. Нельзя понять и усвоить лексическую систему русского языка, не разобравшись в синонимических рядах слов и выражений. Между тем, синоним термин еще… … История слов
«Точить лясы»
Есть фразеологизмы, о чьем происхождении каждый из нас слышал с детства и хорошо знает… Или думает, что знает. На самом деле некоторые широко известные версии о возникновении устойчивых оборотов либо ошибочны, либо сомнительны. Наука о языке не стоит на месте, но ее новые наработки медленно входят в нашу жизнь. Зато старые версии тиражируются вновь и вновь — подчас, увы, самими лингвистами. Некоторые обросшие мифами обороты мы уже рассматривали: бить баклуши, зарубить на носу, узнать всю подноготную, собаку съел и др. Расскажем теперь о выражении точить лясы.
Фразеологизм точить лясы (менее распространенный вариант: точить балясы) является разговорным по стилю, имеет неодобрительную экспрессивную окраску и означает ‘болтать, пустословить’. Но каково буквальное, первоначальное значение этого оборота?
Вытачивать столбики
Давняя и наиболее распространенная в массовом сознании версия гласит, что лясами и балясами в данном выражении названы фигурные столбики для перил. Итальянское слово balaustro ‘столбик балюстрады’ попало в польский язык, где приобрело форму balas, мн. ч. balasy. Из польского его заимствовал русский язык, в результате пополнив свою лексику словом баляса ‘столбик для перил’. Далее на русской почве слово баляса стало «предком» двух других с тем же значением:
По этой версии, именно существительное ляса в форме множественного числа и вошло в состав оборота точить лясы. То есть буквальное значение этого выражения — ‘вытачивать столбики для перил’. Якобы это была достаточно легкая работа, позволявшая занятым ею людям непринужденно разговаривать между собой. Так вытачивание столбиков стало символом болтовни.
Данная версия была изложена еще в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля. Авторитет словаря и его составителя, а также нехватка диалектных данных стали причиной того, что эта гипотеза была всерьез пересмотрена лишь во второй половине ХХ века.
Уязвимость изложенной версии в том, что ни в литературном языке, ни в говорах слово ляса не зафиксировано в прямом значении ‘столбик для перил’. Балясами и балясинами такие столбики называются, и оба этих слова действительно восходят к итальянскому balaustro. А вот слово ляса (или ляс) в аналогичном значении, судя по всему, никогда не существовало. Зато во многих русских диалектах корень ляс- означает пустую болтовню.
Есть и еще одно соображение, семантического и культурного плана. Представляется очень маловероятным, что вытачивание балясин (полезный труд, требующий определенных усилий) было уподоблено болтовне — занятию приятному, легкому и бесполезному.
Как же объясняет происхождение оборота точить лясы современная наука?
Источать речи
В русских говорах были обнаружены слова лясы, балясы (а также ба́лы) в значении ‘россказни, болтовня; шутки’: слыхали мы и не такие лясы. Исследователи считают, что диалектизмы балясы и балы с указанной семантикой восходят к праславянскому корню *bal- ‘говорить’. Отсюда же такие слова, как балакать, балагур, ба́лить ‘шутить’, балясник ‘болтун, шутник’ и др. Украинское баляс значит ‘шум, гомон’, а чешский диалектизм balásat — ‘уговаривать’. Что касается слова лясы, то оно, скорее всего, происходит от звукоподражания ля(-ля). Есть родственные ему русские диалектные глаголы лясать и ляскать ‘говорить вздор, болтать попусту’.
В диалектах имеется много вариантов фразеологизма точить лясы, причем употребляемые в них глаголы не всегда можно соотнести с изготовлением столбиков для перил. Согласно материалам говоров, лясы можно не только точить или городить, но и веять, распускать, разводить, строчить, гуторить (‘говорить’) и сказывать.
Глагол точить в устойчивых выражениях, обозначающих многословие, может и сохраняться. В этом случае замене подвергается слово лясы. И заменяющие его лексемы также не имеют отношения к перилам и столбикам, зато обозначают сплетни и россказни. Обширный и ценный материал тут дает украинский язык, где есть обороты: точити теревенi (т.е. болтовню), точити тари-бари, точити брехню и др. Подобные примеры можно найти и в русских говорах: точить балы (‘болтовню’), точить ерунду.
Напрашивается вывод, что точить в нашем выражении означает вовсе не ‘вытачивать’, а ‘источать, испускать’. Это устаревшая семантика данного глагола. Она развивалась от первоначального значения ‘источать жидкость’ к переносному ‘источать слова, говорить’. Глагол точить в этих значениях связан родством (и чередованием гласных) с глаголом течь ‘литься’.
Подведем итог. Сопоставление фразеологизма точить лясы с данными диалектов и родственных славянских языков позволяет сделать вывод, что наше выражение не связано с вырезанием балясин и перил. Его буквальное значение иное: ‘источать слова, изливать речи’. Однако эта первоначальная семантика «затемнилась» в народной речи из-за смешивания омонимов балясы ‘россказни’ и балясы ‘столбики для перил’. Лингвисты далеко не сразу нашли истинные истоки выражения.
Мокиенко В. М. Правильно ли мы говорим по-русски? Поговорки: что мы о них знаем, откуда они пришли, как их правильно понимать и употреблять. — М., 2016.
Молдован А. М. «Слыхали мы и не такие лясы» // Русская речь. — 2007. — № 1.
Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 2. — М., 2008.
Словарь русских народных говоров / Гл. ред. Ф. П. Филин. — Вып. 2. — М., 1966;
Иллюстрация: Гужавин М. «Сплетницы» (1927, фрагмент).
Что значит «Лясы точить»?
Многим знакома ситуация, когда, в перерыве между делом, увлекшись интересным разговором с собеседником, диалог прерывается всеми известной фразой, ставшей уже крылатой, «хватит лясы точить!».
Кто-то слышит в ней неодобрительный тон, другой — нотки укора, а третий – замечание в шутливой форме. Но, что это за «лясы» и почему их «точат»?
Подробнее о том, какой смысл вложен в фразеологизм, какова его история происхождения, и какие альтернативные версии его толкования существуют, будет описано ниже.
Значение фразеологизма
«Лясы точить» значит вести бессмысленные разговоры, тратить время на пустую болтовню. Но, в зависимости от версии происхождения фразы, имеет место быть и значение с более позитивной окраской – шутить или вести интересную беседу. Так или иначе, устойчивое выражение дает общению эмоциональную оценку.
В современности фразеологизм можно часто встретить и в разговорной речи, и в литературных произведениях. Его употребляют, когда хотят уличить в пустой трате чужого или своего времени.
Наглядно суть речевого оборота можно проследить в творчестве писателей, например, герой произведения «Лошадь Пржевальского», автор которого Шатров, произносит в разговоре с работниками фразу: «намереваетесь ли вы заняться делом или будете продолжать лясы точить?», или, допустим, персонаж Абрамовского произведения «Пелагея», предлагает собеседнику уйти, говоря, что у него нет времени с ним «лясы точить».
В обоих случаях, фразеологизм является нестандартным синонимом глаголу «болтать».
Происхождение фразеологизма
Лясами (балясами) в древней Руси называли фигурные столбики- опоры на крыльце или лестничных маршах, поверх которых прикреплялись поручни, простыми словами – перила.

Вытачивать такие столбики брались только творческие мастера, которые, во время своей работы, любили вести увлекательную беседу с кем-либо. В результате, выражение «точить лясы» обрело переносный смысл и стало означать «вести причудливую беседу».
Также следует отметить, общеславянский корень «bal» русского слова «балясы» обозначает «рассказывать», а само слово некоторое время означало россказни.
Существует также и другая версия происхождения крылатого выражения, часть лингвистов сошлись на том, что фраза могла стать результатом заимствования из иностранных языков.
Были найдены истоки:
Все варианты происхождения заслуживают внимания, ведь толкование схожее, собственно говоря, русское слово «лясы» — это сокращенная форма «балясы». Таким образом, изначальное значение устойчивого выражения — «вытачивать фигурные столбики для перил» имеет профессиональное происхождение. Возможно, это ремесло считалось нетрудным, и, со временем, его стали сравнивать с пустым времяпрепровождением и болтовнёй.
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Точить Лясы Происхождение
Точить лясы происхождение
Есть фразеологизмы, о чьем происхождении каждый из нас слышал с детства и хорошо знает… Или думает, что знает. На самом деле некоторые широко известные версии о возникновении устойчивых оборотов либо ошибочны, либо сомнительны. Наука о языке не стоит на месте, но ее новые наработки медленно входят в нашу жизнь. Зато старые версии тиражируются вновь и вновь — подчас, увы, самими лингвистами. Некоторые обросшие мифами обороты мы уже рассматривали: бить баклуши, зарубить на носу, узнать всю подноготную, собаку съел и др. Расскажем теперь о выражении точить лясы.
Фразеологизм точить лясы (менее распространенный вариант: точить балясы) является разговорным по стилю, имеет неодобрительную экспрессивную окраску и означает ‘болтать, пустословить’. Но каково буквальное, первоначальное значение этого оборота?
Вытачивать столбики
Давняя и наиболее распространенная в массовом сознании версия гласит, что лясами и балясами в данном выражении названы фигурные столбики для перил. Итальянское слово balaustro ‘столбик балюстрады’ попало в польский язык, где приобрело форму balas, мн. ч. balasy. Из польского его заимствовал русский язык, в результате пополнив свою лексику словом баляса ‘столбик для перил’. Далее на русской почве слово баляса стало «предком» двух других с тем же значением:
По этой версии, именно существительное ляса в форме множественного числа и вошло в состав оборота точить лясы. То есть буквальное значение этого выражения — ‘вытачивать столбики для перил’. Якобы это была достаточно легкая работа, позволявшая занятым ею людям непринужденно разговаривать между собой. Так вытачивание столбиков стало символом болтовни.
Данная версия была изложена еще в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля. Авторитет словаря и его составителя, а также нехватка диалектных данных стали причиной того, что эта гипотеза была всерьез пересмотрена лишь во второй половине ХХ века.
Уязвимость изложенной версии в том, что ни в литературном языке, ни в говорах слово ляса не зафиксировано в прямом значении ‘столбик для перил’. Балясами и балясинами такие столбики называются, и оба этих слова действительно восходят к итальянскому balaustro. А вот слово ляса (или ляс) в аналогичном значении, судя по всему, никогда не существовало. Зато во многих русских диалектах корень ляс- означает пустую болтовню.
Есть и еще одно соображение, семантического и культурного плана. Представляется очень маловероятным, что вытачивание балясин (полезный труд, требующий определенных усилий) было уподоблено болтовне — занятию приятному, легкому и бесполезному.
Как же объясняет происхождение оборота точить лясы современная наука?
Источать речи
В русских говорах были обнаружены слова лясы, балясы (а также ба́лы) в значении ‘россказни, болтовня; шутки’: слыхали мы и не такие лясы. Исследователи считают, что диалектизмы балясы и балы с указанной семантикой восходят к праславянскому корню *bal- ‘говорить’. Отсюда же такие слова, как балакать, балагур, ба́лить ‘шутить’, балясник ‘болтун, шутник’ и др. Украинское баляс значит ‘шум, гомон’, а чешский диалектизм balásat — ‘уговаривать’. Что касается слова лясы, то оно, скорее всего, происходит от звукоподражания ля(-ля). Есть родственные ему русские диалектные глаголы лясать и ляскать ‘говорить вздор, болтать попусту’.
В диалектах имеется много вариантов фразеологизма точить лясы, причем употребляемые в них глаголы не всегда можно соотнести с изготовлением столбиков для перил. Согласно материалам говоров, лясы можно не только точить или городить, но и веять, распускать, разводить, строчить, гуторить (‘говорить’) и сказывать.
Глагол точить в устойчивых выражениях, обозначающих многословие, может и сохраняться. В этом случае замене подвергается слово лясы. И заменяющие его лексемы также не имеют отношения к перилам и столбикам, зато обозначают сплетни и россказни. Обширный и ценный материал тут дает украинский язык, где есть обороты: точити теревенi (т.е. болтовню), точити тари-бари, точити брехню и др. Подобные примеры можно найти и в русских говорах: точить балы (‘болтовню’), точить ерунду.
Напрашивается вывод, что точить в нашем выражении означает вовсе не ‘вытачивать’, а ‘источать, испускать’. Это устаревшая семантика данного глагола. Она развивалась от первоначального значения ‘источать жидкость’ к переносному ‘источать слова, говорить’. Глагол точить в этих значениях связан родством (и чередованием гласных) с глаголом течь ‘литься’.
Подведем итог. Сопоставление фразеологизма точить лясы с данными диалектов и родственных славянских языков позволяет сделать вывод, что наше выражение не связано с вырезанием балясин и перил. Его буквальное значение иное: ‘источать слова, изливать речи’. Однако эта первоначальная семантика «затемнилась» в народной речи из-за смешивания омонимов балясы ‘россказни’ и балясы ‘столбики для перил’. Лингвисты далеко не сразу нашли истинные истоки выражения.
Мокиенко В. М. Правильно ли мы говорим по-русски? Поговорки: что мы о них знаем, откуда они пришли, как их правильно понимать и употреблять. — М., 2016.
Молдован А. М. «Слыхали мы и не такие лясы» // Русская речь. — 2007. — № 1.
Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 2. — М., 2008.
Словарь русских народных говоров / Гл. ред. Ф. П. Филин. — Вып. 2. — М., 1966;
Иллюстрация: Гужавин М. «Сплетницы» (1927, фрагмент).
Точить лясы происхождение

Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.
Значение фразеологизма
Точить лясы – попусту болтать, балагурить
Фразеологизмы-синонимы: чесать языком, трепать языком, толочь воду в ступе, бросать слова на ветер, переливать из пустого в порожнее, молоть языком, болтать языком
Фразеологизмы-антонимы: держать язык за зубами, держать язык на привязи, молчать как рыба, как воды в рот набрал, не раскрывать рта
В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:
Происхождение фразеологизма
Согласитесь, каждая версия базируется на достаточно серьезных аргументах (не все из них приведены здесь целиком), и затруднительно отдать однозначное предпочтение одной из них. Но если подумать, нам это не так уж и нужно. Интереснее само по себе ознакомление с этими версиями. К тому же, можно предположить, что они обе по-своему верны, а лясы и балясы просто переплелись с течением времени в одном фразеологизме.
Примеры предложений из произведений писателей
Что смело-то [говорю]? Али по-твоему, лиса бесхвостая, лясы да балясы гладкие точить? (А. Писемский, «Плотничья артель»)
А ты сидишь себе в каком-нибудь сто личном салоне перед этакой расфуфыренной, раздушенной барыней, да лясы точишь: скучно, мол, и не вижу я смысла в современной русской жизни. (Д. Мережковский, «Осень»)
Ананий Егорович кивнул головой и встал: приличие соблюдено, а точить лясы ему сейчас некогда. (Ф. Абрамов, «Вокруг да около»)
Далее вы можете ознакомиться с другими фразеологизмами:
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже
также всячески приветствуются!
Точить лясы происхождение
Из истории слов: «Лясы точить. «
Обеденный перерыв на стройке. Поесть все уже поели, но не возвращаться же сразу на рабочее место, это успеется! Кто пытается подремать, кто в карты играет, а несколько человек затеяли какой-то жаркий спор. Но время бежит быстро, не то что на работе, и вот уже мимо проходит бригадир, бросая на ходу:
— Хватит лясы точить, обед окончен.
Красиво, правда? Это вам не какая-нибудь там пустая болтовня.
(обозреватель «Эха Москвы» )
За сутки посетители оставили 531 запись в блогах и 6492
Зарегистрировалось 23 новых макспаркеров. Теперь нас 5030259.
Точить лясы происхождение
Что означает выражение «лясы точить»
«Точить лясы» – исконно русское выражение, которое понятно, пожалуй, только носителям языка. Хотя, справедливости ради, стоить сказать, что даже не каждый русский знает, а что такое собственно эти самые лясы.
Слово «балясина» же языку славян чуждо. Пришло оно из Италии во времена Возрождения, когда и до России дошла мода на изящные, а не мощные лестницы, на резные перила и стойки, вместо массивных столбов. Резные столбики для лестничных перил – balaustro – или на русский манер «баляс», «балясина».
Лясы и балясины
На славной реке Волге жили и работали мастера, которых все называли «балясники». В принципе, они занимались не серьезной работой: вытачивали из дерева перила, фигурки животных, вазочки и различные безделушки для дома и для игр. В народе о таких мастерах ходила слава как о самых общительных и говорливых людях, так как они любили и петь, и истории рассказывать.
Балясники получали мало, они не относились к почитаемому классу мастеровых, тем не менее они считались людом рабочим, но не слишком уважаемым.
Над мастерами смеялись, мол, вся работа на языке вертится, а они и сами не прочь были пошутить. Так и родилось: делать балясины – болтать без умолку. Со временем слово балясник преобразовалось сначала в слово «балясы», а затем и вовсе сократилось до слова «лясы». И с тех пор слово лясы стали растолковывать следующими словами: «разговаривать», «вести беседу», «болтать», «говорить без остановок».
Языком точить
Точить лясы происхождение
О значении многих речевых оборотов сложно догадаться, не зная историю их происхождения. С этой проблемой нередко сталкиваются и люди, превосходно знающие язык. Откуда же взялось в русском языке загадочное выражение «точить лясы»? Какой смысл в него традиционно вкладывается? Ответы на эти вопросы можно прочитать в данной статье.
Выражение «точить лясы»: происхождение
К сожалению, лингвисты до сих пор не пришли к единому мнению о том, откуда взялось данное выражение. Многие из них связывают речевой оборот «точить лясы» со старинным ремеслом, которое уже осталось только в воспоминаниях. Лясами (балясами, балясинами) некогда именовали резные столбики, которые использовались в качестве опоры для лестничных перил.
Изготовление ляс (баляс) – труд, который едва можно назвать тяжелым, обременительным. Неудивительно, что мастера в процессе работы развлекали себя разговорами друг с другом без малейшего ущерба для результата. Самая популярная теория гласит, что именно так и появился в нашем языке речевой оборот «точить лясы».
Альтернативная версия
Разумеется, существуют и другие версии, объясняющие происхождение загадочного фразеологизма. К примеру, некоторые современные языковеды предлагают обратить внимание на слово «балясы». Они утверждают, что оно могло образоваться от старославянского глагола «балакать», который переводится как «разговаривать, беседовать». В наши дни он практически забыт.
В данном случае слову «точить» также приписывается совершенно иное значение. Исследователи предлагают искать его корни в индоевропейском языке. Если полагаться на их теорию, глагол образовался от слов «лить, источать». Следовательно, подразумевается «источать звуки», «изливать речи».
Значение выражения
К примеру, о болтуне можно сказать, что он является любителем «лясы точить». Однако фразеологизм можно использовать также и в его прямом значении, которое подразумевает изготовление баляс.
Примеры употребления
Выше рассказывается о том, что означает выражение «точить лясы». Для его запоминания стоит ознакомиться и с примерами его использования в литературных произведениях. Скажем, этот речевой оборот активно применяет писатель Федор Абрамов. К примеру, в произведении «Пелагея», написанном им, один из героев предлагает другому уйти, объясняя это тем, что у него нет времени лясы с ним точить.
Можно встретить устойчивую конструкцию и в произведении «Лошадь Пржевальского», создателем которого является Шатров. Один из персонажей спрашивает у работников, намереваются ли они заняться делом или продолжат лясы точить. Примеры использования речевого оборота показывают, что к нему часто прибегают, когда хотят обвинить кого-то в пустой трате времени – своего или чужого.
Синонимы и антонимы
К выражению «лясы точить», значение которого раскрывается выше, очень легко подобрать подходящий синоним. Балаболить, трепаться, болтать – глаголы, которые можно использовать в данном случае без малейшего ущерба для смысла. Также можно при желании заменить лясы балясами или балясинами – значение при этом останется неизменным.
Разумеется, у этой оригинальной речевой конструкции существуют и антонимы, которые также стоит запомнить для расширения словарного запаса. Скажем, о человеке можно сказать, что он «молчит, будто язык проглотил», «держит рот на замке».
Точить лясы происхождение
«Подложить свинью. Точить лясы». Происхождение выражений
Таинственная «трын-трава» — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын — это забор. Получалась «трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.
Кислые щи — немудрёная крестьянская еда: водичка да квашеная капуста. Приготовить их не составляло особых трудностей. И если кого-нибудь называли мастером кислых щей, это означало, что ни на что путное он не годен.
По всей вероятности, это выражение связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру.
Всыпать по первое число
Не поверите, но… из старой школы, где учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если наставник переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.
Ижица — название последней буквы церковнославянской азбуки. Следы порки на известных местах нерадивых учеников сильно смахивали на эту букву. Так что прописать ижицу — проучить, наказать, проще выпороть. А вы ещё ругаете современную школу!
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идёт о птице. Но сокол здесь ни при чем. На самом деле «сокол» — старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закреплённая на цепях. Ничего лишнего!
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на своё сиротство и горькую участь.
В старину на Руси «путём» называли не только дорогу, но ещё и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий — ведающий княжеской охотой, путь ловчий — псовой охотой, путь конюший — экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь — должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутёвый человек.
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.
Отставной козы барабанщик
В старину на ярмарках водили дрессированных медведей. Их сопровождали мальчик-плясун, наряженный козой, и барабанщик, аккомпанирующий его пляске. Это и был козы барабанщик. Его воспринимали как никчемного, несерьёзного человека.
Видно, дрессированные медведи были очень популярны, потому что и это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.Точить лясы Лясы (балясы) — это точёные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.
В этом выражении слово «нос» не имеет ничего общего с органом обоняния. «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далёком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.
Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух — звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.
Что такое «баклуши», кто и когда их «бьёт»? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было лёгкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими — «баклушечниками», и пошла наша поговорка.
После дождичка в четверг
Русичи — древнейшие предки русских — чтили среди своих богов главного бога — бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели — четверг (интересно, что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну — Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в «свой день» — четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка «После дождичка в четверг» стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.
Попасть в переплёт
В диалектах ПЕРЕПЛЁТ — сплетённая из веток ловушка для рыб. И, как во всякой ловушке, оказаться в ней — дело малоприятное. Реветь белугой Нем, как рыба — это вам известно давным-давно. И вдруг реветь белугой? Оказывается, речь здесь не о белуге, а белухе, так называют полярного дельфина. Вот он действительно ревёт очень громко.
История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем — самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живёт…
В старой Руси избы часто топили по-чёрному: дым уходил не через печную трубу (её вообще не было), а через специальное окошко или дверь. И по форме дыма предсказывали погоду. Идет дым столбом — будет ясно, волоком — к туману, дождю, коромыслом — к ветру, непогоде, а то и буре.
Это очень старая примета: и в доме, и на подворье (во дворе) будет жить только то животное, которое понравится домовому. А не понравится — заболеет, захиреет или убежит. Что делать — не ко двору!
Но вот что за дыб такой? Оказывается, стоять дыбом — это стоять навытяжку, на кончиках пальцев. То есть, когда человек пугается, у него волосы словно на цыпочках на голове стоят.
Рожон — это острый шест. А в некоторых русских губерниях так называли четырехзубые вилы. Действительно, не очень-то на них попрёшь!
Между прочим, и на самом деле был такой сорт хлеба — тёртый калач. Тесто для него очень долго мяли, месили, тёрли, отчего калач получался необыкновенно пышным. И ещё была пословица — не тёрт, не мят, не будет калач. То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от пословицы, а не от названия хлеба.
Выводить на чистую воду
Когда-то говорили выводить рыбу на чистую воду. А если рыбу, то все понятно: в зарослях камыша или там, где в иле тонут коряги, попавшаяся на крючок рыба легко может оборвать леску и уйти. А в прозрачной воде, над чистым дном — пусть попробует. Так и разоблачённый жулик: если все обстоятельства ясны, от расплаты ему не уйти.
И на старуху бывает проруха
А что это за проруха (оплошность/у Ожегова и Ефремовой) такая, прореха (т.е. изъян, дефект) что ли? Смысл, следовательно, такой: И умудрённый опытом человек может ошибаться.Толкование из уст знатока древнерусской литературы: И на старуху бывает поруха Поруха(укр.)ж. разг.-сниж. 1) Вред, разрушение, порча; 2) Беда.
Язык до киева доведёт
В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней, тогда русской, степи и попал к половцам. Когда половцы спросили его: Откуда ты, Никита?, он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев. Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего языка.
1812 год. Когда французы Сожгли Москву и остались в России без пропитания, они приходили в русские деревни и просили пропитания Ше ра ми, типа дайте мне. Вот русские и стали их так называть.(одна из гипотез)
Это слово диоматического оборота.
Есть такая река Волочь, когда рыбаки приплывали с уловом, говорили наши с Волочи пришли.
Есть еще несколько томологических смыслов этого слова.
Сволакивать- собирать, волочь. От них и произошло это слово. Но ругательным оно стало совсем не давно. Это заслуга 70 лет в КПСС.
Знать всю подноготную
Выражение связано со старинной пыткой, при которой обвиняемым загоняли под ногти иглы или гвозди, добиваясь признания.






