перевод паспорта туркменистан образец
Шаблон перевода загранпаспорта гражданина Туркменистана
Перевод с туркменского языка на русский язык
Держатель данного паспорта находится под защитой Туркменистана
Тип Р Код страны: ТКМ Номер паспорта: **
Фамилия: **
Имя: **
Гражданство: Туркменистан Личный номер: **
Дата рождения: ** Орган выдачи паспорта: ГМСТ (Государственная миграционная служба Туркмении)
Пол: мужской Место рождения: Туркменистан
Дата выдачи: ** Подпись владельца: ххх
Стр. 2 Визы и штампы
Стр. 3 Визы и штампы
Стр. 4 Визы и штампы
Стр. 5 Визы и штампы
Стр. 6-7 Визы и штампы
Стр. 8 Визы и штампы
Стр. 9-11 Визы и штампы
Стр. 12 Визы и штампы
Стр. 13 Визы и штампы
Стр. 14 Визы и штампы
Стр. 15 Визы и штампы
Стр. 16 Визы и штампы
Виза на белорусском языке
Стр. 17-24 Визы и штампы
Стр. 25 Визы и штампы
Если не указано иное, обладание данным паспортом не освобождает от необходимости получать визы и исполнения миграционных требований если необходимо.
В случае потери, кражи или порчи данного паспорта, немедленно уведомить миграционный офис в вашей стране или если за границей то Посольство или Консульство Туркменистана.
Перевод с туркменского языка на русский язык выполнен мной, переводчиком ***. Идентичность перевода подтверждаю.
Контакты
Чтобы заказать перевод, пришлите фото/сканы для оценки стоимости на:
Whatsapp: +79939932310
Telegram: @buroperevodov
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: 10.2021@perevod-stavropol.org
Адреса: Ставрополь, ул. Народная 43
Ставрополь, ул. Голенева 67А
Пятигорск, Малиновского 5
+78652206543 (Ставрополь и Пятигорск)
Время работы: Ежедневно, круглосуточно, визит по записи
Перевод паспорта Туркменистана
699 ₽ — нотариальное заверение перевода.
150 ₽ — заверение перевода штампом и печатью переводческого агентства.
В стоимость перевода уже входит копия заполненных страниц паспорта.
Если требуется копия всех страниц паспорта, включая пустые развороты, дополнительно оплачивается копировальные работы — 10 ₽ за разворот паспорта.
* Стоимость перевода паспорта на туркменский указана за 1 стандартную страницу перевода (1800 знаков, включая пробелы). Подсчет осуществляется по готовому переводу. На конечную стоимость перевода влияет наличие / отсутствие дополнительных штампов и печатей.
Процедура перевода туркменского паспорта на русский
Процедура перевода российского паспорта на туркменский
Переводим имена, отчества и фамилии
Несмотря на внешнюю легкость перевода паспорта, работа с документом требует внимательности. При переводе паспорта с/на туркменский язык необходимо согласовать перевод фамилий, имен и отчеств.
Не существует «правильного» или «неправильного» перевода фамилии, имени или отчества — фамилии, имена и отчества в переводе паспорта должны соответствовать другим вашим документам и ранее выполненным переводам с/на туркменский.
9 причин выбрать «Амира-Диалект»
Все виды переводческих услуг
Внимательность к деталям
Разговор с вами мы начнем с выяснения требований принимающей стороны. Кто попросил у вас перевод? Что с легализацией? Что с заверением? Какие у них требования по оформлению?
Бесплатные консультации
Простой вопрос можно обсудить по телефону или через онлайн-консультанта на сайте. Что-то сложное и требующее времени на ответ — напишите нам по почте info@amira24.ru.
Мы подробно и в полной мере ответим вам. Если в процессе обсуждения нам потребуется помощь со стороны — мы все выясним и расскажем вам. И это бесплатно.
Опыт работы
«Амира-Диалект» работает с 1999 года. У нас огромный опыт работы, проверенные переводчики, дружественные нотариусы и большое желание помочь вам решить возникшую задачу.
Мы постоянно на связи
Электронная почта, многоканальный телефон, популярные мессенджеры (Viber, WhatsApp, Telegram), Skype, бесплатный звонок с сайта — мы всегда на связи.
Доступная стоимость
Мы предлагаем вам качественный перевод свидетельства по низкой цене. Мы не скрываем цены — вот наш прайс-лист. Там нет витиеватых выражений, мелкого шрифта и тайных сносок.
Удобство оформления заказа
Наши сотрудники работаю с утра до позднего вечера. Мы специально арендуем помещения офисы рядом с метро — 3-5 минут пешком от метро и вы у нас!
Нет времени приехать к нам в офис — оформите заказ удаленно.
Удобство оплаты
В России вы или за пределами страны, рублевая у вас карточка или валютная, наличные или оплата по банку — мы примем платеж быстро и оперативно. Онлайн-оплата, закрывающие бухгалтерские документы — без вопросов, сделаем!
Бонус
Мы сохраняем выполненные переводы. Вы можете обратиться к нам спустя длительный срок и получить перевод в электронном виде абсолютно бесплатно.
Туркменский язык
Перевод туркменских документов в Краснодаре
Выполняется нотариальное заверение следующим образом: перевод подшивается к оригиналу документа или к его копии — становится его неотъемлемой частью, дипломированный переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи туркменского переводчика. Учтите, что подпись лица, владеющего этим языком, но не имеющее диплома это подтверждающее, не может быть заверена нотариусом.
Перевод туркменского паспорта с последующим нотариальным заверением
Паспорт темно-зелёного цвета, с надписью Türkmenistan «Turkmenistan» и Pasport «Passport» на туркменском и английском языках. В центре изоборажен герб Туркменистана. от 16 лет — до достижения 25-летнего возраста; от 25 лет — до достижения 45-летнего возраста; от 45 лет — бессрочно.
В Краснодаре перевод паспорта с туркменского языка оформляется следующим образом:
Сканируются все страницы паспорта, вставляются в текстовый документ. Под каждым сканом пишется перевод текста паспорта с туркменского или описываются элементы, которые там находятся. Например:
Стр. 1
Паспорт гражданина Туркменистана
Фамилия
Имя
Отчество
II — LB 000000
Стр. 2
Число, месяц, год рождения
Место рождения
Национальность
Кем выдан паспорт: Администрация города Туркменабад Лебапского велаята
Начальник органа внутренних дел Подпись
Печать: /Министерство внутренних дел Туркменистана ТМ-071/
00.00.2017 г.
Паспорт гражданина Туркменистана
Фамилия
Имя
Отчество
Перевод паспорта с туркменского языка на русский язык выполнен переводчиком: …
Стоимость перевода паспорта с туркменского в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 500р.
Перевод других документов с туркменского языка

Стоимость перевода туркменского документа размером в одну страницу в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 500р.
Вопросы по переводам туркменского и наши ответы
Вопрос к бюро: Нам необходимо перевести справку об отсутствии брака с туркменского. Что еще требуется принести в бюро?
Наш ответ: В данном случае для перевода достаточно только оригинала документа. Наш перевод будет подшиваться к нему. Нотариус заверяет подпись нашего переводчика. Таким образом от вас больше ничего не требуется.
Вопрос к бюро: Мне нужен перевод всех страниц туркменского паспорта. Как будет выглядеть перевод?
Наш ответ: Мы сканируем все страницы паспорта. В ворде под сканом пишем перевод данных паспорта и описываем все, что в нем есть. Не удивляйтесь надписям: «Имеются штампы пограничного контроля» или «Отсутствует текст для перевода». Такое оформление перевода паспорта с туркменского принято в Краснодарском крае.
Вопрос к бюро: Нам необходимо перевести объемную инструкцию к технике и сопутствующие к ней схемы в формате Autocad. Есть ли у вас специалисты способные работать с такими сложными переводами?
Наш ответ: Мы занимаемся техническими переводами начиная с 2001 года и у нас накопился очень большой опыт работы в данном направлении. Также есть специалисты способные работать в том числе с туркменским языком в чертежных и графических программах.
Вопрос к бюро: Мне необходимо перевести диплом об окончании вуза и вкладыш к нему с туркменского языка. Это считается как один документ или разные?
Наш ответ: Перевод диплома и вкладыша считается как разные документы и более того, во вкладыше может быть значительно больше текста для перевода и мы посчитаем его дороже. Нотариус также считает туркменский вкладыш к диплому или аттестату и диплом (аттестат) разными документами и заверяет их отдельно.
Вопрос к бюро: Сколько по времени занимает перевод паспорта с туркменского языка?
Наш ответ: Большинство туркменских паспортов мы переводим примерно за 20 минут. Встречаются иногда паспорта с большим количеством штампов и других записей и может понадобиться чуть больше времени, но точно не больше 40 минут.
Вопрос к бюро: Если мне нужно сделать перевод повторно, сколько это будет стоить?
Наш ответ: Как правило, все переводы сохраняются в базе нашего бюро переводов. Таким образом мы можем предоставлять значительные скидки клиентам, которые обращаются повторно. Так перевод документа, в котором не было произведено никаких изменений, будет стоить всего 150р. А перевод документа с изменениями (новые штампы и данные) обойдется всего в 50% от стоимости перевода документа с туркменского.
Посольство Российской Федерации в Туркменистане
ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ С ТУРКМЕНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК
ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ С ТУРКМЕНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК
В соответствии со ст. 68 Конституции Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей её территории является русский язык.
Согласно ч.2 ст.1 Федерального Закона от 01 июня 2005 г. № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» статус русского языка как государственного языка Российской Федерации предусматривает обязательность его использования в сферах, определенных российским законодательством, в т.ч. в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства.
Ст. 7 Положения о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации, утверждённого Указом Президента РФ от 14.11.2002г. № 1325, предусматривает, что «все представляемые вместе с заявлением документы, выполненные не на русском языке, подлежат переводу на русский язык. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должна быть удостоверена нотариальной записью».
Ст.37 Административного регламента МВД РФ по предоставлению государственной услуги по выдаче иностранным гражданам и лицам без гражданства разрешения на временное проживание в Российской Федерации, а также форм отметки и бланка документа о разрешении на временное проживание в Российской Федерации, утвержденного Приказом МВД от 27 ноября 2017 г. № 891, также предусматривает, что документы, составленные на иностранном языке, подлежат переводу на русский язык. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы в порядке, установленном законодательством Российской Федерации о нотариате.
БЮРО ПЕРЕВОДОВ
Для удостоверения подлинность подписи переводчика перевод документов должен быть совершен в одном из нижеперечисленных организации:
— Индивидуальное предприятие «Бакы Хизмат»
Адрес: г.Ашхабад, улица Героглы, д.87.
Контактные данные: (+993-12) 92-21-22, (+993-63) 68-60-51.
e-mail: baky.hyzmat@gmail.com
Компетенция: туркменский язык, английский язык.
— Индивидуальное предприятие «Далчин»
Адрес: г.Ашхабад, проспект А.Ниязова (бывшая улица Чехова), д.145 «Tylla Toprak».
Контактные данные: (+993) 61-16-23-47.
Компетенция: туркменский язык, английский язык.
— Хозяйственное общество «Дилмач»
Адрес: г.Ашхабад, улица Махтумкули, д.96.
Контактные данные: (+993-12) 93-59-55, 93-62-72, 46-87-47.
e-mail: ddilmach@mail.ru
Компетенция: туркменский язык.
— Индивидуальное предприятие «Йити Пайхас»
Адрес: г.Ашхабад, проспект А.Ниязова (бывшая улица Худайбердыева), д.134 «Дом быта «Гунча»»
Контактные данные: (+993-12) 22-53-10, (+993-65) 64-58-06.
e-mail: yitipayhas@mail.ru, perewod24@mail.ru
Компетенция: туркменский язык, испанский язык, немецкий язык, английский язык.
— Предприятие «Туркментерджиме» Торгово-промышленной палаты Туркменистана
Адрес: г.Ашхабад, улица Б.Каррыева, д.17
Контактные данные: (+993-12) 94-19-78, Факс: (+993-12) 94-14-53
Компетенция: туркменский язык, английский язык.
— Индивидуальное предприятие «Пайхас Ачары»
Адрес: г.Ашхабад, мкр-н Парахат 2/1, улица Юнус Эмре, д.1 «Международный бизнес-центр»
Контактные данные: (+993-12) 22-01-98, (+993-61) 76-44-40.
e-mail: payhas_achary@mail.ru
Компетенция: туркменский язык, английский язык, французский язык, персидский язык, турецкий язык, китайский язык.
— Хозяйственное общество «Терджиме Сервис»
Адрес: г.Ашхабад, улица Героглы, д.87.
Контактные данные: (+993-12) 92-33-04, (+993-61) 92-14-47.
Компетенция: туркменский язык, английский язык, немецкий язык, таджикский язык.
Нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика осуществляется в консульском отделе Посольства РФ в Туркменистане.
Стоимость удостоверения составляет 12 долларов США.
— Жители Балканской области также могут обращаться к уполномоченным специалистам предприятия «Туркменбашиэкспертиза» Торгово-промышленной палаты Туркменистана для совершения перевода документов.
Адрес: г.Туркменбаши, улица Азади, д.49
Контактные данные: (+993) 243-24-360, (+993) 243-24-525.
В данном случае подпись переводчика указанной организации должна быть нотариально удостоверена в консульском пункте Посольства Российской Федерации в Туркменистане в г.Туркменбаши.
Нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчиков, находящихся в г.Туркменбаши, осуществляется в консульском пункте Посольства Российской Федерации в Туркменистане в г.Туркменбаши.
Стоимость удостоверения составляет 12 долларов США.
НОТАРИАЛЬНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ
По информации компетентных органов Туркменистана свидетельствовать верность перевода с одного языка на другой и свидетельствовать верность подписи, в том числе переводчика, на документах, согласно ст.34 Закона Туркменистана «О нотариате и нотариальной деятельности», имеют право следующие нотариальные организации:
Ашхабадская городская государственная нотариальная контора:
г.Ашхабад, ул.Героглы, д.85,
Государственная нотариальная контора Ахалской обл.:
г.Аннау, ул.Ахалская, д.5,
Государственная нотариальная контора Балканской обл.:
г.Балканабат, 144 квартал, д.13,
тел.: +993 (222) 6-05-13(32), 6-42-75
Государственная нотариальная контора Дашогузской обл.:
г.Дашогуз, ул.Н.Андалип, д.46 “А”,
Государственная нотариальная контора Лебапской обл.:
г.Туркменабат, ул.А.Ниязова, д.8,
Государственная нотариальная контора Марыйской обл.:
Туркменский
Всем гражданам Туркменистана для совершения любых юридических действий на территории РФ, а также для целей удостоверения личности, следует иметь нотариальный перевод паспорта с туркменского на русский язык. Без официального перевода паспорта гражданина Туркменистана у вас не получится ни совершить какие-либо нотариальные действия у российского нотариуса, ни представить заявление на получение каких-либо прав в государственные инстанции, ни оформить брак с гражданином России.




