письмо на прием в порядке перевода образец
Уведомление работника о переводе
Составление документа под названием «Уведомление работника о переводе» происходит тогда, когда работодатель в одностороннем порядке принимает решение перевести того или иного сотрудника с одной должности на другую, из одной организации в другую или же на меньшую ставку. Вызваны такие действия могут быть самыми разными обстоятельствами: сокращением штата, финансовыми проблемами фирмы, несоответствием подчиненного прежнему рабочему месту, повышением по службе и т.д.
Ниже можно скачать образцы уведомлений о переводе работника на другую должность, на полставки и в другую организацию.
Роль уведомления
Значение уведомления трудно переоценить: переданное работнику вовремя и по всем правилам, оно дает ему возможность определиться с дальнейшими планами, тщательно взвесить все «за» и «против». Если его не устраивает предложение работодателя, он получает достаточное количество времени для поиска другой работы.
Для предприятия этот документ тоже важен – он позволяет соблюсти права подчиненного и обезопасить руководство от претензий со стороны трудовой инспекции и других контролирующих структур. Кроме того, если сотрудник заранее сообщит о том, что ему неинтересно предложение работодателя и он предпочитает уволиться, последний также получает некоторое время для поисков замены работнику.
Что означает перевод
Перевод сотрудника всегда сопровождается изменениями в штатном расписании и в условиях подписанного ранее трудового договора. Причем, что касается договора, корректировки могут происходить не только в названии должности, но и в норме рабочих часов, режиме работы, размере заработной платы и т.д. Все обновленные сведения вносятся в личную карточку работника, а вот его табельный номер остается прежним (если это только не касается перевода в другую компанию – там сотрудник получает свой индивидуальный табельный номер).
Нужно ли получать согласие работника на перевод
Изменить условия работы сотрудника можно только с его письменного согласия (устные договоренности не считаются), именно поэтому на определенном этапе получение положительного ответа от подчиненного становится основной задачей работодателя. Для этой цели как раз и служит письменное уведомление о переводе.
Обязан ли сотрудник соглашаться на перевод
Работник имеет полное право как согласиться с переводом, так и отказаться от него. Обычно отказы происходят в тех случаях, когда изменение условий работы носит отрицательный характер, например, существенно понижается заработная плата или график работы становится неудобным.
Если работник отказывается от перевода, при отсутствии других вариантов, работодатель может его уволить.
Кто пишет уведомление
Непосредственно написанием уведомления может заниматься специалист кадрового отдела, юрисконсульт, секретарь организации или же сам руководитель. Но, вне зависимости от того, на кого именно ляжет данная обязанность, это должен быть человек, обладающий навыками составления подобного рода документов. Кроме того, уведомление обязательно должно быть передано на подпись директору предприятия или иному ответственному за подписание таких бумаг лицу.
Порядок перевода
По закону работодатель должен послать сотруднику уведомление о переводе как минимум за два месяца до самого события.
Передать уведомление можно разными способами: отправив через Почту России заказным письмом с уведомлением о вручении или же вручив послание лично в руки.
При этом сотрудник должен поставить подпись о получении уведомления. Если он не хочет этого делать, следует составить соответствующий акт – в дальнейшем он станет свидетельством того, что со стороны работодателя все необходимые меры были приняты вовремя и никаких нарушений допущено не было.
Далее если сотрудник отказывается от перевода на какую-то конкретную должность (вне зависимости от причин этого), работодатель должен предложить ему другие свободные вакансии, имеющиеся внутри фирмы, если же сотрудник отказывается и от них или же таких вакансий на предприятии нет, он может быть уволен.
В тех случаях, когда согласие на перевод получено, происходит внесение всех необходимых изменений в трудовой договор и личные документы работника (трудовую книжку, личное дело), издается приказ от имени руководителя и работник может приступать к своим новым рабочим обязанностям уже в другой должности.
Правила по составлению уведомления
На сегодняшний день унифицированного стандарта уведомления нет, поэтому компании могут писать его в свободной форме или же использовать шаблон, разработанный внутри предприятия и утвержденный в его учетной политике. При этом есть ряд сведений, который рекомендуется давать в документе обязательно:
Работодатель может назвать в уведомлении причину перевода или просто дать ссылку на приказ, послуживший основанием для этого действия. При необходимости можно сослаться и на норму закона, которая позволяет работодателя проводить такие действия.
Образец уведомления работника о переводе на другую должность
Образец уведомления работника о переводе на полставки
Образец уведомления работника о переводе в другую организацию
Правила по оформлению уведомления работника о переводе
Уведомление можно писать в рукописном виде или печатать на компьютере как на чистом листе А4 формата, так и на фирменном бланке компании – в определении законности данной бумаги роли это не играет. Единственное условие – оно должно содержать «живую» подпись руководителя компании или его представителя, уполномоченного на подписание таких бумаг.
Как правило, уведомление составляется в двух экземплярах, одно из которых передается работнику, а второе остается в организации, где после утраты актуальности хранится в архиве на протяжении установленного законом периода.
Прием на работу в порядке перевода и его оформление
В Трудовом Кодексе РФ упоминается возможность перевода с одной должности на другую – как внутри компании, так и за её пределами. Человек, меняющий рабочее место путем перевода, задается множеством вопросов, главный из которых – как защитить свои права в случае их нарушения работодателем. В данной статье мы рассмотрим, что представляет собой прием на работу переводом из другой организации, и какие нюансы может скрывать данный процесс.
Перевод в другую организацию: особенности
Закон ТК РФ гласит, что перевод в другую организацию – это измененная трудовая функция сотрудника, характеризующаяся прекращением сотрудничества с прежним работодателем и заключением договора с новым.
Если рассматривать процесс более масштабно, то с юридической точки зрения перевод является увольнением и устройством на работу одновременно. Особенность такого трудоустройства в том, что гарантия приобретения нового рабочего места обеспечена на 100%, в ином случае сотрудника будет защищать закон.
Основания для перевода
Инициировать перевод сотрудника в другую организацию может как работодатель, так и сам наемник. Также предложение может исходить от потенциального работодателя. Инициатива должна фиксироваться документально.
В связи с тем, что поводом для перевода может служить только правильно составленная документация, во избежание юридических проблем рекомендуется писать заявление и заключать новый договор под наблюдением компетентного лица.
Если инициатор работник
Если желание перейти в другую организацию изъявил сам сотрудник, должно быть составлено и подано соответствующее заявление с прошением о переводе на постоянное рабочее место в другое учреждение.
К заявлению должно прилагаться официальное письмо-предложение от будущего работодателя. Письмо представляет собой просьбу на согласование перевода между организациями.
Поначалу может показаться, что проще уволиться с прежнего места и сразу устроиться на новое. Это большой риск, так как потенциальный работодатель не возьмет на себя обязательства перед работником и запросто сможет ему отказать. Закон в таком случае будет на стороне работодателя.
Почему официальный перевод безопаснее:
Из вышесказанного следует вывод: работник защищается законом ТК РФ (статья №64) в случае возникновения недоразумений между увольняющей и принимающей стороной.
Если инициатор работодатель
В данном случае процедура перевода немного иная. Предложить смену рабочего места может как прежний, так и будущий работодатель. Такое часто случается при вынужденном сокращении штата: ценных сотрудников в качестве «компенсации» переводят на аналогичную должность в партнёрские организации или учреждения, ведущие похожую деятельность. Также не редки случаи заинтересованности в креативных сотрудниках чужих компаний.
Поэтому, первый этап заключается в согласовании перевода наемника между двумя работодателями (в письменном виде). После того, как решение было принято и обе стороны довольны, следующий шаг – получить согласие от самого работника.
Процесс оформления
Прием на новое место занятости начинается с условного увольнения. На данном этапе человек не относится ни к категории трудоспособного населения, ни к категории безработных.
Если сотрудничество с организацией прекращается по инициативе наемника, необходимо собрать следующие документы:
Если инициатор – работодатель, необходимо наличие приглашения принимающей стороны и письменное согласие сотрудника + перечисленные выше документы.
Особенности трудового договора
После того, как все документы были поданы и одобрены, следует заключение трудового договора. Также делается соответствующая запись в трудовой книжке сотрудника. Запись в трудовой книжке выглядит следующим образом: «Принят(а) на должность (полное название должности) в порядке перевода из (полное название прежней организации)».
Обе стороны издают приказ об увольнении (образец приказа — форма Т8) и, соответственно, приеме сотрудника (образец приказа – форма Т1). В приказе должно упоминаться то, что работник был официально переведен между двумя организациями с сохранением трудовых полномочий.
Как долго длится процедура
Часто работники, находящиеся на стадии перевода, боятся своего неопределенного статуса. Поэтому вопрос о сроках процедуры актуален всегда. В отличие от процесса увольнения или трудоустройства на общих основаниях, перевод в другую организацию не имеет фиксированной схемы на законодательном уровне. Соответственно, все три стороны (два работодателя и сотрудник) самостоятельно разрабатывают и согласовывают схему увольнения и приема с учетом индивидуальных пожеланий. В некоторых случаях это может затягивать процесс перевода.
Возможные нюансы
Законом не предусмотрен конкретный срок, за который процедура перевода должна быть официально закреплена. Все три стороны согласовывают даты, оговоренные в приглашении и заявлении. Из этого следует вывод: сотрудник считается уволенным в тот день, который указан в документе. Но это не гарантирует последующий прием на новое место занятости.
С целью решения данной проблемы был издан закон (статья №64 ТК РФ): при переводе с одного рабочего места на другое сотрудник должен приступить к новым обязанностям в течение 30 дней. Получается, что дата увольнения и составления контракта может быть любой – главное, чтобы первый рабочий день на новом месте состоялся в течение месяца после подписания договора. Также переведенный сотрудник освобождается от испытательного срока.
Как уволить работника в порядке перевода в другую организацию
Увольнение в порядке перевода в другую организацию: чем регламентируется
Право сотрудника на увольнение переводом в другую организацию закреплено в ст. 72.1 ТК РФ. Согласно ч. 2 ст. 72.1 перевод возможен в двух ситуациях:
Согласно подп. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ в случае перевода работника в другую организацию договор с ним подлежит прекращению. То есть перевод в другую организацию без увольнения не допускается.
Увольнять же работника в этой ситуации требуется на основании подп. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ — перевод сотрудника, а не по собственному желанию либо соглашению сторон. Причем данный момент имеет не только формальное значение, но и дает возможность уволиться без предварительного уведомления руководства организации за 2 недели до расторжения договора, которое необходимо при увольнении по собственному желанию.
Увольнение через перевод: юридические основания для проведения процедуры
Для начала процедуры перевода в другую компанию сотрудник должен подтвердить тот факт, что речь идет именно о переводе. На практике таким документом является письмо (приглашение), в котором обозначено согласие нового работодателя принять переводимого сотрудника. Письмо составляется в свободной форме. Выглядеть оно может следующим образом:
Генеральному директору ООО «Старт»
Уважаемый Александр Иванович!
ООО «Ирис» готово принять на работу в должности главного бухгалтера работающую у Вас в настоящее время бухгалтера Петрову Надежду Григорьевну с ___________ года. В связи с чем просим Вас оформить увольнение переводом данного сотрудника.
Генеральный директор ООО «Ирис» _________________ Федоров И. П.
Дополнительно к письму от принимающей работника организации требуется заявление об увольнении самого сотрудника. Наличие двух этих документов обязательно для начала процедуры увольнения.
Если же инициатором перевода является сама организация, в которой трудится работник, то его согласие может быть отмечено на самом письме о переводе — тогда писать заявление об увольнении не требуется.
Важно! Письмо о переводе обязывает в последующем нового работодателя заключить с переведенным работником трудовой договор и принять его на работу в той должности, которая указана в письме. То есть наличие такого письма является гарантией для сотрудника, что принимающая организация не откажет ему в трудоустройстве.
Что касается даты перевода, то она ориентировочная. Практика исходит из того, что сотрудник должен быть трудоустроен в новой компании в разумный срок после увольнения. Таковым принято считать 1 месяц.
Еще один вопрос, который возникает на практике — о правильной формулировке просьбы об увольнении в заявлении. Приведем примерный образец с правильной формулировкой, прописанной в соответствии с подп. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ.
Генеральному директору ООО «Старт»
от бухгалтера ООО «Старт»
Прошу уволить меня с занимаемой должности бухгалтера ООО «Старт» согласно подп. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ в связи с переводом на работу в ООО «Ирис» с ________ ____ года.
Бухгалтер ООО «Старт» _____________________________ Петрова Н. Г.
Одним из ключевых вопросов при написании заявления является дата перевода. Поскольку нормы ТК РФ не указывают на то, каким образом определять ее, ориентиром может служить дата, указанная в письме о переводе.
Однако текущий работодатель по техническим причинам может быть не готов отпустить работника в указанный срок. Например, по причине необходимости передачи материальных ценностей, проведения ревизии, сдачи дел и т. д. Поэтому дата в письме о переводе должна указываться с учетом предоставления достаточного срока на проведения таких мероприятий.
Соответственно, заявление о переводе работником подается заблаговременно.
При решении вопроса о том, какой срок является достаточным для проведения всех мероприятий по увольнению, логично использовать по аналогии положения ч. 1 ст. 80 ТК РФ. То есть таким сроком следует считать 2 недели.
Все документы, которые должны быть оформлены при переводе работника в другую организацию, приведены в КонсультантПлюс. Получите пробный доступ к системе бесплатно и переходите к образцам.
После получения администрацией организации заявления работника и письма о переводе начинается процедура увольнения. Проводят ее по общим правилам, предусмотренным ст. 84.1 ТК РФ.
Издание приказа
Согласно ч. 1 ст. 84.1 ТК РФ увольнение работника проводится на основании приказа, подписанного руководителем организации. Работник должен быть уведомлен о содержании приказа под расписку. Кроме того, администрация организации может выдать работнику заверенную копию приказа. В том случае если работник настаивает на этом, организация обязана выдать ему такую копию.
Для издания приказа администрация организации можно использовать унифицированную форму Т-8 (утверждена постановлением Госкомстата РФ «Об утверждении. » от 05.01.2004 № 1). Применять эту форму необязательно, поэтому организация может разработать свой вариант приказа.
Формулировка в приказе должна точно соответствовать подп. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ. То есть в графе «Основание для увольнения» должна быть указана следующая фраза: «перевод по просьбе работника на работу к другому работодателю» со ссылкой на данный подпункт.
Образец приказа об увольнении работника в порядке перевода в другую организацию скачайте в КонсультантПлюс. Для этого получите пробный доступ к К+ бесплатно.
Образец записи в трудовой книжке об увольнении в порядке перевода смотрите в КонсультантПлюс. Получите пробный доступ к К+ бесплатно.
Помимо трудовой книжки точно такая же запись должна быть сделана в личной карточке сотрудника. С ее содержанием работник знакомится под подпись.
На практике возможны ситуации, когда работник лично не может забрать трудовую книжку. Тогда администрация организации обязана направить работнику по почте уведомление о необходимости забрать документ. После направления такого извещения ответственность за несвоевременную выдачу книжки с работодателя снимается.
Выплаты при увольнении
В день увольнения работнику нужно полностью выплатить зарплату, компенсацию за отпуск и другие положенные ему суммы.
Во избежание споров о сумме выплат, компенсации, удержаний и т. д. бухгалтер компании вместе с кадровым работником могут составить записку-расчет по форме № Т-61 (утверждена постановлением Госкомстата РФ от 05.01.2004 № 1).
Этот документ состоит из двух частей: лицевой и оборотной.
На лицевой стороне записки указываются данные о работнике, а также указывается количество неиспользованных дней отпуска. На оборотной в соответствующих графах производится расчет компенсации за отпуск, а также других положенных работнику выплат.
Форма № Т-61 не является обязательной, поэтому организация может разработать такой документ самостоятельно. Преимущество выдачи его работнику заключается в том, что показывается весь механизм расчета всех причитающихся при увольнении сумм.
Итоги
Порядок увольнения при переводе напоминает порядок увольнения по собственному желанию. Однако существенными особенностями являются, во-первых, необходимость предоставления старому работодателю подтверждения о дальнейшем трудоустройстве, во-вторых, согласования даты увольнения, в-третьих, отсутствие обязанности работника отрабатывать 2 недели у старого работодателя и, в-четвертых, указание в приказе и трудовой книжке иного основания для увольнения (подп. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ).
Увольнение в порядке перевода и прием на работу
Заключение трудового договора производится, как правило, после достижения соглашения между работником и нанимателем по всем существенным условиям труда. Вместе с тем законодательством предусмотрен прием на работу при наличии соглашения между тремя субъектами трудовых отношений — работником и двумя нанимателями. Это прием на работу в порядке перевода.
Исходя из содержания приведенных норм прием на работу работника, уволенного с прежней работы по приглашению другого нанимателя, может осуществляться при наличии следующих условий:
— работающий у одного нанимателя гражданин приглашен на работу другим нанимателем;
— форма приглашения письменная;
— приглашение подписано лицом, уполномоченным заключать и прекращать трудовые договоры с работниками;
— с прежним нанимателем трудовой договор прекращен по основанию, предусмотренному п. 4 ч. 2 ст. 35 ТК («уволен в порядке перевода»);
— в приказе о приеме на работу указано «принят в порядке перевода».
Прием на работу в порядке перевода может иметь место только в случае согласования увольнения, перевода, приема работника между самим работником и руководителями двух организаций. Наниматель, заинтересованный в приеме на работу работника, работающего у другого нанимателя, направляет другому нанимателю письмо с просьбой уволить работника по п. 4 ч. 2 ст. 35 ТК. Вопрос о приглашении и переводе работника должен быть решен только лицами, имеющими право приема и увольнения. Письменное приглашение, например начальника цеха или руководителя другого структурного подразделения, не имеет юридической силы. В письме-приглашении указывается, что работник приглашается на работу по определенной должности или профессии. Также может содержаться просьба о решении вопроса об увольнении в конкретный срок. При этом положительное волеизъявление в отношении увольнения в порядке перевода работника является правом, а не обязанностью нанимателя, у которого работник работает. Поэтому если наниматель отказался от увольнения работника в порядке перевода, то и прием на работу в порядке перевода не применяется. Аналогичным образом в соответствии с п. 2 ч. 1 ст. 16 ТК гражданину, письменно приглашенному на работу в порядке перевода от одного нанимателя к другому по согласованию между нанимателями, не может быть необоснованно отказано в заключении с ним трудового договора.
Согласие нанимателей на перевод обычно достигается посредством направления соответствующих писем (ходатайств, приглашений) одним нанимателем и издания (в случае одобрения предложения о переводе) приказа о переводе нанимателем, у которого работник работает.
При увольнении в порядке перевода и приеме на работу следует учесть некоторые аспекты (для удобства изложения наниматель А — наниматель, принимающий на работу; наниматель Б — наниматель, у которого работник работает).
1. Наниматель А, заинтересованный в приеме на работу конкретного работника, направляет нанимателю Б письмо (приглашение), в котором просит уволить работающего у последнего работника по п. 4 ч. 2 ст. 35 ТК в связи с переводом в организацию А.
Пример оформления письменного приглашения на работу в порядке перевода (на бланке для письма)
Наниматель Б должен принять решение по поступившим документам. Письмо-приглашение и заявление работника об увольнении по п. 4 ч. 2 ст. 35 ТК не обязывают нанимателя Б дать согласие на перевод работника к нанимателю А.Работник подает заявление об увольнении в порядке перевода по п. 4 ч. 2 ст. 35 ТК.
В случае согласия на увольнение наниматель Б налагает резолюцию на заявлении работника, дает ответ нанимателю А и издает приказ об увольнении работника по п. 4 ч. 2 ст. 35 ТК.
Пример приказа об увольнении в связи с переводом к другому нанимателю
Если наниматель Б не согласен отпустить работника по данному основанию, то он должен выразить свое решение соответствующей резолюцией об отказе на заявлении работника. Также о своем отказе необходимо сообщить работнику и нанимателю А.
Вместе с тем, если наниматель Б, получив заявление работника об увольнении в порядке перевода к нанимателю А, откажет, то работник может уволиться по иным основаниям, предусмотренным законодательством о труде.
2. Сроки, в течение которых может производиться увольнение в порядке перевода, законодательством не установлены. Однако при согласии нанимателя Б на такое увольнение этот вопрос следует решить в сроки, необходимые для того, чтобы уволенный работник мог своевременно прибыть к нанимателю А.
Если же приглашенный работник в установленный законом срок или срок, согласованный между нанимателями, не прибыл к пригласившему его нанимателю А, то прием на работу является правом, а не обязанностью нанимателя А.
3. При увольнении в порядке перевода к другому нанимателю трудовой договор с нанимателем Б прекращается и заключается трудовой договор с нанимателем А. Момент начала работы у нанимателя А, а также условия нового трудового договора согласовываются между работником и нанимателем А.
4. Наниматель Б при увольнении работника в порядке перевода обязан в день увольнения выдать работнику трудовую книжку и произвести с работником окончательный расчет, в том числе выплатить компенсацию за неиспользованный отпуск.
Пример приказа о приеме на работу в порядке перевода
Пленум Верховного Суда в ч. 2 п. 4 постановления N 2 разъяснил: признав незаконным отказ в приеме на работу, суд выносит решение, обязывающее нанимателя заключить трудовой договор, и устанавливает срок исполнения решения.
Если в результате отказа или несвоевременного заключения трудового договора работник совершил вынужденный прогул, то его оплата производится исходя из ставки (должностного оклада) работника по той работе (должности), в принятии на которую истцу отказано.
Читайте этот материал в ilex >>
*по ссылке Вы попадете в платный контент сервиса ilex















