показать отношение героя к жизни помогает троп
Стилистика Тропы
Ну а теперь я буду пугать вас разными страшно-непонятными словами (а если вы уже пуганый, то вам всё равно может быть интересно вспомнить). Итак, виды тропов:
Без неё мир терял краски
Её красота сшибала с ног
Её улыбка была столь чарующей, что даже цветы заглядывались на неё
Когда она шла по лесной тропе, птицы в восхищении замолкали
Кожа её была нежнее шёлка, а голубые глаза яснее неба
Ну и так далее и тому подобное.
В общем, она самая-самая, даже не сомневайтесь.
Гиперболы подразделяются на три типа:
1) По схожести (он промчался мимо неё со скоростью молнии; сто лет не виделись!)
2) По превосходству (лицо её было белее снега; глаза её были чернее ночи)
3) По невероятности изображаемого (ноги от ушей)
О красивой женщине мы поговорили, теперь давайте поговорим об умном мужчине.
Понятное дело, что никакого процессора в голове у персонажа нет, там у него мозг, а под жёстким диском подразумевается эрудиция персонажа, однако понятно, что дядька сей невероятно умён, не так ли?
Вы ещё не перепутали метафору с гиперболой? Они порой бывают очень похожи, имейте это в виду.
И он говорит: да они махонькие совсем!
Что вам ещё про литоту рассказать? А вот что: её называют ещё обратной гиперболой. Понятно почему, не так ли?
Ну и вот ещё несколько примеров:
Пример:
На Арбате вы встретите много улыбок.
Подразумеваются улыбающиеся люди.
Пример:
И пенились пузатые кружки!
Имеется в виду, что пенилось пиво в пузатых кружках.
Пример:
Он бутылок пять выпил, может шесть.
Речь идёт о пиве в этих бутылках, разумеется.
Пример:
С удовольствием читаю Фаулза.
Подразумевается книга, автором которой является Джон Фаулз.
Сильный, как медведь.
Грациозная, словно лань.
Тупой, как пробка.
Он камнем рухнул в пропасть (он рухнул в пропасть, будто камень)
Он заливался соловьём (он заливался, словно соловей)
Прошёлся гоголем (прошёлся, как гоголь)
Но есть и другие виды сравнений.
Бессоюзные сравнения, где роль союзов выполняет тире:
То есть автор пишет «не обижайте крестьянина», подразумевая при этом не конкретного крестьянина, а крестьянство, как класс.
Само слово «эпитет» обозначает «приложение» и является дополнительной художественной характеристикой.
Вот прилагательное «картонный».
Картонный домик.
Картонный персонаж.
Эпитетом слово «картонный» является лишь во втором словосочетании.
Вот прилагательное «золотая».
Золотая осень.
Золотая цепочка.
Эпитетом слово «золотая» является лишь в первом словосочетании.
Эпитет обязательно является художественным определением. Эпитеты нужны автору для того, чтобы создать настроение, образно охарактеризовать кого-либо или что-либо, передать авторское отношение к предмету или явлению.
Они горячо любили друг друга (наречие)
Она подарила ей вторую жизнь (числительное)
Хмурое утро (прилагательное)
Этот оболтус рассыпал консервы в магазине (существительное)
Разумеется, Пафнутий не имел в виду растение из семейства капустных, он просто попросил от него отстать.
Понятно, что Пафнутий здесь вовсе не обращается к странной помеси металлической пластинки и насекомого, персонаж просто добавил экспрессии к выраженной степени усталости (очень устал), заменив эвфемизмом другое слово.
— Дерьмо какое-то наваял.
Речь, понятное дело, вовсе не о фекалиях. Речь о тексте.
— Ну у тебя и морда, Николаич. Ты б завязывал с алкоголем, что ли.
Речь во фразе о лице персонажа.
Ваш покорный слуга (вместо «я»)
Царь зверей (вместо «лев»)
Перифразы бывают двух видов:
Логические, когда описательное выражение выстроено в согласии с причинно-следственными связями.
Автор романа «Евгений Онегин» (вместо «Пушкин»)
Образные, когда описательное выражение построено на образном восприятии.
Солнце русской поэзии (вместо «Пушкин»)
Перифраз помогает автору избежать ненужных повторов и добавляет образности в повествование.
«Океан смеялся над его попытками»
«За окном протяжно выла вьюга».
«Шёл дождь».
«Ну ты, блин, молодец. »
«Ума много, фигли»
«Пожалуйте в мои хоромы»
литературные приемы
Аллегория – это выражение отвлеченных понятий через конкретные художественные образы.
Глупого и упрямого часто называют Ослом, труса – Зайцем, хитрого – Лисой.
Аллитерация (звукопись) – это повторение одинаковых или однородных согласных в стихе, придающее ему особую звуковую выразительность (в стихосложении). При этом большое значение имеет высокая частотность данных звуков на относительно небольшом речевом участке.
Однако если повторяются целые слова или словоформы, как правило, об аллитерации речь не идет. Для аллитерации характерно нерегулярное повторение звуков и именно в этом и заключается основная особенность данного литературного приема.
От рифмы аллитерация отличается в первую очередь тем, что повторяющиеся звуки сосредотачиваются не в начале и конце строки, а абсолютно производно, хотя и с высокой частотностью. Вторым отличием же является тот факт, что аллитерируются, как правило, согласные звуки. К основным функциям литературного приема аллитерации относятся звукоподражание и подчинение семантики слов ассоциациям, которые вызывают у человека звуки.
«Где роща ржуща ружей ржет».
«Лет до ста
расти
нам без старости.
Год от года
расти
нашей бодрости.
Славьте,
молот и стих,
землю молодости».
Повторение слов, словосочетаний или сочетаний звуков в начале предложения, строки или абзаца.
«Не напрасно дули ветры,
Не напрасно шла гроза»
Довольно часто анафора, как литературный прием, образует симбиоз с таким литературным приемом, как градация, то есть повышение эмоционального характера слов в тексте.
«Умирает скот, умирает друг, умирает сам человек».
Антитеза (или противопоставление) – это сопоставление слов или словосочетаний, резко различных или противоположных по смыслу.
Антитеза позволяет произвести особо сильное впечатление на читателя, передать ему сильное волнение автора за счет быстрой смены противоположных по смыслу понятий, употребляемых в тексте стихотворения. Также в качестве объекта противопоставления могут использоваться противоположные эмоции, чувства и переживания автора или его героя.
Клянусь я первым днем творенья, клянусь его последним днем (М.Лермонтов).
Кто был ничем, тот станет всем.
Антономасия — выразительное средство, при употреблении которого автор использует имя собственное вместо имени нарицательного для образного раскрытия характера персонажа.
Он Отелло (вместо «Он большой ревнивец»)
Скупого часто называют Плюшкиным, пустого мечтателя – Маниловым, человека с чрезмерными амбициями – Наполеоном и т.д.
При употреблении этой фигуры автор напрямую обращается к читателю, Богу, либо какому-либо объекту. Обращение выделяется восклицательной интонацией и в первую очередь служит для привлечения внимания читателя к чему-либо.
Ассонанс – это особый литературный прием, заключающийся в повторении гласных звуков в том или ином высказывании. Именно в этом заключается основное отличие ассонанса от аллитерации, где повторяются согласные звуки. Существует два немного различающихся применения ассонанса.
1) Ассонанс применяется в качестве оригинального инструмента, придающего художественному тексту, в особенности поэтическому, особый колорит. Например:
У наших ушки на макушке,
Чуть утро осветило пушки
И леса синие макушки –
Французы тут как тут.
2) Ассонанс достаточно широко используется для создания неточной рифмы. Например, «город-молот», «царевна-несравненна».
Одним из хрестоматийных примеров использования, как рифмы, так и ассонанса в одном четверостишии является отрывок из поэтического произведения В. Маяковского:
Превращусь не в Толстого, так в толстого –
Ем, пишу, от жары балда.
Кто над морем не философствовал?
Вода.
Восклицание может появиться в любом месте стихотворного произведения, но, как правило, авторы используют его, интонационно выделяя особо эмоциональные моменты в стихе. При этом автор акцентирует внимание читателя на особенно взволновавшем его моменте, сообщая ему свои переживания и чувства.
Гипербола – это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения какого-либо предмета, явления.
Изменение традиционного порядка слов в предложении для придания фразе более выразительного оттенка, интонационного выделения какого-либо слова.
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом. (М.Ю.Лермонтов)
Традиционной порядок требует иного построения: Белеет одинокий парус в голубом тумане моря. Но это уже будет не Лермонтов и не его великое творение.
Другой великий русский поэт Пушкин считал инверсию одной из главных фигур поэтической речи, причем нередко поэт использовал не только контактную, но и дистанционную инверсию, когда при перестановке слов между ними вклиниваются другие слова: «Покорный Перуну старик одному. ».
Инверсия в поэтических текстах выполняет акцентную или смысловую функцию, ритмообразующую функцию для выстраивания поэтического текста, а также функцию создания словесно-образной картины. В прозаических произведениях инверсия служит для расстановки логических ударений, для выражения авторского отношения к героям и для передачи их эмоционального состояния.
Ирония – сильное выразительное средство, имеющее оттенок насмешки, иногда легкой издевки. При употреблении иронии автор использует слова с противоположным по смыслу значением так, чтобы читатель сам догадался об истинных свойствах описываемого объекта, предмета или действия.
Игра слов. Остроумное выражение, шутка, основанные на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова.
Примеры каламбура в литературе:
В год за три щелка тебе по лбу,
Есть же мне давай варёную полбу.
(А.С.Пушкин)
И прежде служивший мне стих,
Струною оборванный, стих.
(Д.Д.Минаев)
Весна хоть кого с ума сведет. Лед – и тот тронулся.
(Э.Кроткий)
Противоположность гиперболе, образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение размера, силы, значения какого-либо предмета, явления.
Лошадку ведет под уздцы мужичок в больших сапогах, в полушубке овчинном, в больших рукавицах. а сам с ноготок! (Некрасов)
Метафора – это употребление слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то аналогии, сходства, сравнения. Метафора основана на подобии или сходстве.
Перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства.
Чаще всего при использовании метафоры автор, раскрывая свойства одушевленного объекта, использует слова, употребление которых характерно для описания неодушевленных предметов, и наоборот.
При использовании метонимии автор производит замену одного понятия другим на основе сходства между ними. Близкими по смыслу в этом случае являются причина и следствие, материал и сделанная из него вещь, действие и орудие.
Все флаги в гости будут к нам.
(здесь флаги замещают страны).
Я три тарелки съел.
(здесь тарелка замещает кушанье).
При употреблении этой фигуры автор напрямую обращается к читателю, Богу, либо какому-либо объекту. Обращение выделяется восклицательной интонацией и в первую очередь служит для привлечения внимания читателя к чему-либо.
Нарочитое сочетание противоречивых понятий.
Смотри, ей весело грустить
Олицетворение – это перенесение человеческих чувств, мыслей и речи на неодушевленные предметы и явления, а также на животных.
Эти признаки подбираются по тому же принципу, что и при употреблении метафоры. В конечном итоге у читателя возникает особое восприятие описываемого предмета, при котором неодушевленный объект имеет образ некоего живого существа либо оказывается наделен качествами, присущими живым существам.
Призадумался,
Грустью темною
Затуманился?
Осторожно ветер
Из калитки вышел,
Постучал в окошко,
Пробежал по крыше…
Парцелляция – это синтаксический прием, при котором предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки и выделяется на письме как самостоятельные предложения.
«Он тоже пошёл. В магазин. Сигарет купить» (Шукшин).
Автор для выразительности интонационно разбил на несколько частей одно предложение: «Он тоже пошёл в магазин купить сигарет».
Перифраза – это выражение, которое в описательной форме передает смысл другого выражения или слова.
Царь зверей (вместо лев)
Мать русских рек (вместо Волга)
Многословие, употребление логически излишних слов.
Примеры плеоназма в быту:
В мае месяце (достаточно сказать: в мае).
Местный абориген (достаточно сказать: абориген).
Белый альбинос (достаточно сказать: альбинос).
Я там был лично (достаточно сказать: Я там был).
В литературе плеоназм часто используется как стилистический прием, средство выразительности.
Углубленное изображение психических, душевных переживаний героя.
Повторяющийся стих или группа стихов в конце песенного куплета. Когда рефрен разрастается до целой строфы, он обычно называется припевом.
Предложение в форме вопроса, на который не ожидается ответа.
Иль нам с Европой спорить ново?
Иль русский от побед отвык?
Обращение, адресованное отвлеченному понятию, неодушевленному предмету, отсутствующему лицу. Способ усилить выразительность речи, выразить отношение к тому или иному лицу, предмету.
Русь! куда же несешься ты?
Сравнение — один из выразительных приемов, при употреблении которого определенные, наиболее характерные для предмета или процесса свойства раскрываются через аналогичные качества другого предмета или процесса. При этом проводится такая аналогия, чтобы предмет, свойства которого используются в сравнении, был более известен, чем описываемый автором объект. Также неодушевленные предметы, как правило, сравниваются с одушевленными, а отвлеченное либо духовное с материальным.
то жизнь моя пропела – провыла –
И проплакала сама над собой.
Символ – предмет или слово, условно выражающее суть какого-либо явления.
Символ заключает в себе переносное значение, и этим он близок метафоре. Однако эта близость относительна. Символ заключает в себе некую тайну, намек, позволяющий лишь догадываться о том, что имеется в виду, о чем хотел сказать поэт. Истолкование символа возможно не столько рассудком, сколько интуицией и чувством. Создаваемые писателями-символистами образы имеют свои особенности, у них двуплановое строение. На первом плане – определенное явление и реальные детали, на втором (скрытом) плане – внутренний мир лирического героя, его видения, воспоминания, рождаемые его воображением картины.
заря, утро – символы молодости, начала жизни;
ночь – символ смерти, конца жизни;
снег – символ холода, холодного чувства, отчуждения.
Замена названия предмета или явления названием части этого предмета или явления. Говоря короче, замена названия целого названием части этого целого.
Родной очаг (вместо «родной дом»).
Плывет парус (вместо «плывет парусная лодка»).
«…и слышно было до рассвета,
как ликовал француз. » (Лермонтов)
(здесь «француз» вместо «французские солдаты»).
Повторение другими словами того, что уже было сказано, а значит, не содержащее новой информации.
Автомобильные шины – это шины для автомобиля.
Мы объединились воедино.
метафора, аллегория, олицетворение, метонимия, синекдоха, гипербола, ирония.
Умолчание – стилистический прием, при котором выражение мысли остается незаконченным, ограничивается намеком, начатая речь прерывается в расчете на догадку читателя; говорящий как бы объявляет, что не будет говорить о вещах, не требующих подробного или дополнительного объяснения. Нередко стилистический эффект умолчания заключается в том, что неожиданно прерванная речь дополняется выразительным жестом.
Баснь эту можно бы и боле пояснить –
Да чтоб гусей не раздразнить…
Здесь автор намеренно не заканчивает фразу, но явно подразумевается: «Лучше помолчим».
Градация (или усиление) – это ряд однородных слов или выражений (образов, сравнений, метафор и т. п.), последовательно нагнетающих, наращивающих или, наоборот, понижающих смысловую или эмоциональную значимость передаваемых чувств, излагаемой мысли или описываемого события.
Пример восходящей градации:
Не жалею, не зову, не плачу…
В заботе сладостно туманной
Не час, не день, не год уйдет.
Пример нисходящей градации:
Ему обещает полмира, А Францию только себе.
Нейтральное по смыслу слово или выражение, которыми в разговоре заменяют другие выражения, считающиеся неприличными или неуместными в данном случае.
Схожу попудрю нос (вместо Схожу в туалет).
Его попросили из ресторана (вместо Его выгнали).
Образное определение предмета, действия, процесса, события. Эпитет представляет собой сравнение. Грамматически эпитет чаще всего представляет собой прилагательное. Однако в его качестве могут использоваться и другие части речи, например, числительные, существительные или глаголы.
бархатная кожа, хрустальный звон.
Повторение одного и того же слова в конце смежных отрезков речи. Противоположность анафоры, при которой слова повторяются в начале предложения, строки или абзаца.
«Фестончики, все фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы из фестончиков. » (Н. В.Гоголь).
Понятие о тропах
В 2016/17 учебном году в «Творческой Мастерской Алкоры» мы будем изучать средства художественной выразительности, которые используются в поэзии, и даже проведем по данной теме новую учебную конкурсную серию под общим названием ТРОПЫ.
При создании ТРОПА слово ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЕТСЯ В ПЕРЕНОСНОМ ЗНАЧЕНИИ.
Познакомимся с самыми известными видами тропов.
— прилагательные:
кроткий лик (С.Есенин);
эти бедные селенья, эта скудная природа…(Ф.Тютчев);
прозрачная дева (А.Блок);
— причастия:
край заброшенный (С.Есенин);
исступленный дракон (А.Блок);
взлет осиянный (М.Цветаева);
— существительные, иногда вместе с окружающим их контекстом:
Вот он, вождь без дружин (М.Цветаева);
Молодость моя! Моя голубка смуглая! (М.Цветаева).
В художественном произведении эпитет может выполнять различные функции:
— образно охарактеризовать предмет: сияющие глаза, глаза-бриллианты;
— создать атмосферу, настроение: хмурое утро;
— передать отношение автора (рассказчика, лирического героя) к характеризуемому предмету: «Куда поскачет наш проказник?» (А.Пушкин);
— совмещать все предыдущие функции (как это бывает в большинстве случаев употребления эпитета).
Сравнение отличается от других художественных сопоставлений, например, уподоблений, тем, что всегда имеет строгий формальный признак: сравнительную конструкцию или оборот со сравнительными союзами КАК, БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО, КАК БУДТО и подобными. Выражения типа ОН БЫЛ ПОХОЖ НА… нельзя считать сравнением в качестве тропа.
«И стройных жниц короткие подолы, КАК ФЛАГИ В ПРАЗДНИК, по ветру летят» (А.Ахматова)
«Так образы изменчивых фантазий, бегущие, КАК В НЕБЕ ОБЛАКА, окаменев, живут потом века в отточенной и завершенной фразе». (В. Брюсов)
Авторы используют сравнение для раскрытия различных признаков явления или передачи своего отношения к чему-либо.
Олицетворение может использоваться узко, в одной строке, в небольшом фрагменте, но может быть приемом, на котором построено все произведение («Край ты мой заброшенный» С.Есенина, «Мама и убитый немцами вечер», «Скрипка и немножко нервно» В.Маяковского и др.). Олицетворение считается одним из видов метафоры (см. далее).
» Любовь мою, как апостол во время оно, ПО ТЫСЯЧЕ ТЫСЯЧ разнесу дорог..» (В. Маяковский)
«И сосна ДО ЗВЕЗД достаёт». (О. Мандельштам)
» Ваш шпиц — прелестный шпиц, НЕ БОЛЕЕ НАПЁРСТКА! Я гладил всё его; как шёлковая шёрстка!» (А.Грибоедов)
» И шествуя важно, в спокойствии чинном, лошадку ведёт под уздцы мужичок в больших сапогах, в полушубке овчинном, в больших рукавицах… А САМ С НОГОТОК!» (А.Некрасов)
Гипербола и литота позволяют автору показать читателю в утрированном виде самые характерные черты изображаемого предмета. Нередко гипербола и литота используются автором в ироническом ключе, раскрывая не просто характерные, но негативные, с авторской точки зрения, стороны предмета.
» Не жаль мне лет, растраченных напрасно, не жаль ДУШИ СИРЕНЕВУЮ ЦВЕТЬ. В саду ГОРИТ КОСТЕР РЯБИНЫ КРАСНОЙ, но никого не может он согреть». (С.Есенин)
«(. ) Исчезал сонный небосвод, опять ОДЕВАЛО ВЕСЬ МОРОЗНЫЙ МИР СИНИМ ШЕЛКОМ НЕБА, ПРОДЫРЯВЛЕННОГО ЧЕРНЫМ И ГУБИТЕЛЬНЫМ ХОБОТОМ ОРУДИЯ». (М.Булгаков )
«Здесь БАРСТВО дикое, без чувства, без закона, ПРИСВОИЛО себе насильственной лозой
И труд, и собственность, и время ЗЕМЛЕДЕЛЬЦА. » (А.Пушкин)
«Вы здесь ВСТРЕТИТЕ БАКЕНБАРДЫ, единственные, пропущенные с необыкновенным и изумительным искусством под галстук (. ) Здесь ВЫ ВСТРЕТИТЕ УСЫ чудные, никаким пером, никакой кистью не изобразимые (. ) Здесь вы ВСТРЕТИТЕ ДАМСКИЕ РУКАВА на Невском проспекте! (. ) Здесь вы ВСТРЕТИТЕ УЛЫБКУ единственную, улыбку верх искусства, иногда такую, что можно растаять от удовольствия (. )»(Н.Гоголь)
» Гирей сидел, потупя взор, ЯНТАРЬ в устах его дымился (вместо «янтарная трубка») (А.Пушкин)
«Вся школа высыпалась на улицу»; «Россия проиграла Уэльсу: 0-3»,
» Все флаги в гости будут к нам (вместо «корабли» (А. Пушкин).
Определения некоторых тропов вызывают разногласия у литературоведов, поскольку границы между ними размыты. Так метафора, в сущности, почти неотличима от гиперболы (преувеличения), от синекдохи, от простого сравнения или олицетворения и уподобления. Во всех случаях присутствует перенесение смысла с одного слова на другое.
Общепринятой классификации тропов не существует. Примерный свод наиболее известных тропов включает такие приемы создания выразительных средств, как:
Эпитет
Сравнение
Олицетворение
Метафора
Метонимия
Синекдоха
Гипербола
Литота
Аллегория
Ирония
Каламбур
Пафос
Сарказм
Перифраз
Дисфемизм
Эвфемизм
О некоторых из них мы поговорим подробнее в процессе участия в отдельных конкурсах учебной серии «Тропы», а пока просто запомним новый термин:
Романтические тропы: как использовать их в книге
Чтобы создавать интересные истории, нужно знать о том, что уже написано в твоем жанре. К счастью, для этого необязательно читать абсолютно все, что создано — на помощь нам приходят романтические тропы. Если пользоваться ими с умом, можно создать по-настоящему интересную и цепляющую книгу, которая одновременно понравится читательницам и удивит их. Я сейчас как раз работаю над романтической историей «5 причин в тебя влюбиться», поэтому решила посвятить эту статью главным романтическим штампам, которые обычно лежат в основе этого жанра.
Чем романтические тропы отличаются от штампов
Часто можно услышать, что все уже написано. Если говорить о сюжетах, то это действительно так. Сложно придумать что-то принципиально новое, разве только технологии шагнут вперед, породив возникновение новых ситуаций. Например, некоторое время назад случился настоящий бум историй про интернет любовь, которые теперь не так популярны. Все это вызывает вопрос: а как писать любовные истории, чтобы их было интересно читать?
Ответ прост: нужно знать романтические тропы и избегать штампы. Первые — это ситуации, характеры, конфликты, которые можно встретить в разных книгах, но которые обыгрываются по-разному. Вторые — это копирующие друг друга один в один происшествия, диалоги, обстановка. К примеру, героиня, с которой снимают очки, внезапно становится красоткой, или возлюбленные ссорятся потому что кому-то что-то показалось. Все перечисленное — это штампы.
Про распространенные штампы я рассказала в статье Романтические штампы в книге: запрещенный список, а сегодня углубимся в тему основных тропов. Напоминаю, что они не делают книгу хуже, наоборот, помогают найти своего читателя, а читателям найти ее.
10 романтических тропов в книгах
Если ты решишь написать или прочесть историю о любви, то, скорее всего, наткнешься на пункты из этого списка. Пытаться избегать их — значит, вставлять себе палки в колеса, потому что книга дальше первого абзаца не продвинется. Поэтому запоминай их и учись с ними работать.
1. Любовный треугольник
Основа основ. Практически каждая уважающая себя романтическая история показывает нам его. Чтобы сделать любовный треугольник еще интереснее, есть несколько способов. Первый: сделай треугольник многоугольником. Пусть в нем участвуют четыре или даже больше человек. Это даст тебе возможность разгуляться и добавить в книгу подсюжеты. А мы помним, что это один из способов добавить динамики в середине истории.
Второй способ — не делай выбор очевидным. Пусть персонажи, между которыми мечется главная героиня, будут одинаково хороши. Пусть страдает она, пусть страдаешь ты, пусть страдают читательницы.
2. От дружбы до любви
Они знакомы с детства, и все было хорошо, пока кто-то из них не влюбился. И вот главная героиня (или герой) пытаются сделать все возможное, чтобы не разрушить дружбу, но при этом добиться взаимной симпатии. Нередко все это действие сопровождается любовными треугольниками и другими неприятностями. И все для того, чтобы читатели как следует поволновались.
3. От ненависти до любви
Иногда бывает так, что видишь человека в первый раз в жизни и ненавидишь его. У героев книг тоже такое бывает, только потом они еще и влюбляются. Причин для противоречий может быть масса: соперничество на работе или учебе, разный образ жизни или характеры. Но рано или поздно любовь постучится в их сердца, и все станет еще хуже. Им придется преодолеть собственную гордость и уступить. Если, конечно, они хотят любви.
4. Ненастоящий роман
Истории про фейковые отношения — отдельная категория в нише любовных романов, особенно подростковых. Героям приходится делать вид, что они встречаются, и со временем кто-то из них понимает, что влюбился. Нередко этот троп дополняется предыдущими, что добавляет ему напряженности.
5. Спор на любовь
Кто-то с кем-то поспорил, что сможет влюбить/затащить в постель другого персонажа. Времени мало, на кону стоит выигрыш в сто рублей, и герои активно принимаются за дело. Серьезная проблема возникает, когда они влюбляются и понимают — для хэппи-энда нужно во все признаться партнеру.
6. Второй шанс
Когда-то они были счастливы, но ошибка одного из них разрушила отношения. И вот бывшие возлюбленные встречаются спустя много месяцев/лет и понимают, что чувства не прошли. Решиться на отношения, которые уже однажды принесли страдания, сложно, поэтому герои не торопятся, а читательницы следят за ними, затаив дыхание.
Ну или другой вариант: когда-то один из них отверг другого, а теперь понял свою ошибку и пытается ее исправить. Отвергнутый, конечно, сопротивляется и уверен, что никогда больше не наступит на те же грабли, и история становится интереснее.
7. Из князи в грязи
Девочки и мальчики из богатых и успешных семей устали от своего богатства и успешности. Все возлюбленные оказываются меркантильными подлецами, и тогда они решаются резко все изменить. Притворяются обычными или бедными людьми, чувствуют вкус настоящей жизни и учатся ценить мелочи. Естественно, с помощью кого-то, к кому они неравнодушны.
Существует и другой вариант: бедняки, попадающие по ошибке в успешное окружение. Они не разбираются в этикете и всех этих условностях, поэтому постоянно попадают в забавные ситуации. Кстати, особенно популярен пересказ на современный лад сказки про Золушку.
8. Запретная любовь
Троп, известный миру со времен Ромео и Джульетты. Они созданы друг для друга, но быть вместе не могут. Может быть, героиня и парень ее подруги влюбляются друг в друга, может быть, девушка влюбляется в девушку, а может быть, возлюбленные узнают, что они брат и сестра. Вариаций может быть много, хэппи-энд практически исключен. И все-таки мы читаем и надеемся, что все будет хорошо.
9. Предназначены друг для друга
Это была любовь с первого взгляда. Они встретились и поняли, что не могут друг без друга. Но судьба с ними не согласна и постоянно пытается их разлучить: расстояниями, болезнями и прочими бедами. И все же они преодолеют все препятствия и будут вместе. Или не будут, это уже от тебя как писателя зависит.
Подробнее о том, как работать с этим тропом, читай в статье Как писать романтику: любовь с первого взгляда.
10. Взаперти
Герои, может, и не очень-то хотели проводить время вдвоем, но внешние обстоятельства оказались сильнее. Снежная буря, которую нужно переждать, сломавшаяся на глухой дороге машина, работа над одним проектом… В общем, им придется сотрудничать, чтобы добиться цели, а потом влюбиться. Нередко этот троп смешивают с От ненависти до любви, но можно придумать ему и другое применение.
Как использовать романтические тропы
Из этого списка видно, что вариантов у нас, как у писателей не так много. Но стоит ли бросать идею только потому, что она уже не раз встречалась в других книгах? Ни в коем случае. У тебя есть возможность обновить эти тропы и сделать их интересными.
Не бойся использовать эти тропы в своих любовных историях. Как видишь, избежать их нельзя, но зато можно научиться с ними работать. Если ты будешь создавать интересных, живых персонажей, то читатели не будут разочарованы. Наоборот, ты привлечешь к своей книге любителей определенных тропов (поверь, их немало).


